ID работы: 7461236

Пустые лица

Джен
R
Завершён
59
автор
Размер:
124 страницы, 7 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
59 Нравится 25 Отзывы 11 В сборник Скачать

После праздника

Настройки текста
      На следующий день после праздника деревня словно впала в дрему. Обычно по пути в школу Рё встречал соседей, которые собирались в поле, убирали двор перед своими домами, чинили ограждения, обсуждали что-то или просто сидели напротив центрального и, пожалуй, единственного нормального магазина в деревне. Но сегодня все жители, похоже, отдыхали после праздника Кураяма.       Рё ступал по уже привычной проселочной дороге вдоль протяженного на пару километров поля, обдумывая все те события, что произошли вчера на празднике Кураяма.       После возвращения в свое тело он еще некоторое время не мог прийти в себя. Руки дрожали, температура резко поднялась, а все вокруг словно перестало существовать на какое-то время. Благо, все это время рядом сидела молчаливая Сачи, которая с волнением глядела на своего друга. Остальная компания так и не объявилась к концу праздника, и Рё проводил девочку до развилки, где ее уже встречали родители, которые так же возвращались с праздника в слегка приподнятом настроении. Они еще некоторое время уговаривали парня остаться у них на ночь, но Рё прекрасно понимал, насколько сильно это смутит Сачи, поэтому любезно отказал и, поклонившись, отправился обратной дорогой. Назад пришлось идти в полном одиночестве. Рё всеми силами пытался отбросить все те образы, возникающие в голове каждый раз, когда он оказывается один в кромешной темноте. Лишь одна луна, словно спасительница, освещала весь путь до дома.       До сих пор в голове были сомнения насчет того, стоит ли кому-то рассказывать о вчерашнем, но попытаться все же стоит, если только парень сможет найти того, кто отнесется к этому с пониманием.

***

      — Йо-хо! — вскрикнула Мизуки, встречая у входа в класс Рё.       С самого раннего утра девушка была в бодром, приподнятом настроении, но уже через пару часов наверняка будет спать беспробудным сном.       — Доброе утро, — поприветствовал Рё Коичи, сидевшего за своей партой и успокаивавшего Каори, которая была в каком-то подавленном состоянии. Она всем телом навалилась на свою парту и отвернулась к окну, не желая видеть кого-либо.       Хмурый Рё, который не мог уснуть полночи, лишь молча прошел в класс и сел на свое место, скинув портфель и поставив рядом с партой на пол. Сразу же на парня обратились две пары глаз, которые чего-то ожидали. Девушка, сидящая по диагонали, предпочла даже не завязывать разговор, бурча о чем-то своем под нос.       — Ну, что расскажешь? — с нетерпением спросил Коичи, подпирая голову рукой.       — Не все так, как я ожидал, — неопределенно ответил Рё, затем повернулся к Мизуки, которая чуть ли не заглядывала в его глаза, — Мизуки?! Ч-что у тебя...       Рё не сразу заметил на лбу девушки квадратную марлю, приклеенную двумя пластырями. Похоже, она получила серьезную травму, которая никак не сопоставлялась с ее беззаботной улыбкой, словно она и сама была не в курсе.       — А-ха-ха, когда я вернулась в свое тело, я почему-то лежала на земле и у меня ужасно болела голова, — посмеявшись над собой, произнесла красноволосая девушка.       — Это нужно было видеть, — также рассмеялся Коичи, — Похоже, тот, кто переместился в ее тело, решил пошутить над Мизуки. Со всей скорости разогнался и врезался в железный столб прямо рядом с центральной площадкой. Этот смачный "бум" не оставил равнодушным никого, и многие сразу обратили все внимание на Мизуки.       Девушка лишь смеялась, даже не разозлившись на неизвестного хулигана, который сотворил с ней такое.       — Не болит? — поинтересовался Рё.       — Ха-ха, ну, — улыбка быстро пропала с лица Мизуки, и вскоре она изменилась в лице и погрустнела, — На самом деле ужасно болит! — схватившись за голову, девушка начала по-детски рыдать.       — Нам пришлось отвести Мизуки в травмпункт, и на этом наш праздник подошел к концу, — продолжил Коичи.       — Извините, ребята, — извинялась перед всеми девушка, изобразив сожаление и умоляюще сложив ладони перед собой.       Каори все это время молчала, не желая присоединяться к дискуссии.       — Доброе утро, Каори, — поприветствовал ее Рё.       — Ненавижу парней, — отрезала она.       — Неужели ее план по защите собственной неприкосновенности провалился? — спросил у Коичи Рё.       — Пока я пытался помочь Мизуки, эта девица вдруг резко упала на землю и стала кататься, пытаясь освободиться от скотча, но дело не в этом... — следующую часть предложения Коичи произнес шепотом, приблизившись к Рё, чтобы Каори не услышала, — Она переместилась в тело дяди Сото, который в это время вместе со своими друзьями отдыхал в бане.       Стоило лишь представить эту картину, как на душе стало жутко. А если брать во внимание характер Каори, то это было ужасно вдвойне. Если дядя Сото - это тот, о ком подумал Рё, значит ему уже лет пятьдесят.       — Кошмар, жуть, отвратительно! — бубнила под нос Каори, зарывшись в свои волосы и пытаясь прогнать руками невидимого врага.       — Ну, а ты... — начал Рё, но в класс вошла учитель.       — Доброе утро всем, — произнесла Минари-сан, закрывая за собой дверь, — Доброе утро, Коичи.       Это индивидуальное приветствие немного смутило всех остальных, но только не самого Коичи. К тому же учитель произнесла это таким нежным игривым голосом, что все быстро встало на свои места.       — Даже не спрашивайте, — разводя руки в стороны, произнес Коичи.

***

      Казалось, все быстро вернулось на круги своя, будто от вчерашних событий не осталось и следа. Где-то в подсознании Рё пытался списать произошедшее на сон, видение или бредни, и все бы так и было, но не было полной уверенности в этих убеждениях.       Все же стоило для начала рассказать кому-то, чтобы услышать трезвое мнение со стороны. Повернувшись к Мизуки, Рё обнаружил, что та уже вовсю спит, вновь не прикрыв рта. О Каори и речи быть не может, так как она в данный момент не имеет ни малейшего желания выслушивать представителя мужского пола. Коичи слишком легкомысленный и сведет все в шутку. Возможно, Сачи была бы идеальным слушателем, но по пути в класс Рё не заметил ее на своем месте. Каждый раз, когда он шел по коридору, ему было интересно взглянуть на необщительную девочку из соседнего класса, которая, как всегда, сидела в конце класса и что-то листала.

***

      Сразу после последнего урока парень схватил свой портфель и забежал в класс Сачи, но ее там, как и прежде, не оказалось.       — Эй, Сачи сегодня была в школе? — спросил у первого выходящего из класса Рё.       — А? Ты про Томори-тян? Я слышал, она помогает с уборкой в храме.       Храм располагался недалеко от того места, где вчера проходил праздник. Вероятно, поэтому в деревне утром было так cпокойно. Все заняты уборкой мусора и территорий. Искать Сачи вслепую не вариант, тем более она уже могла отправиться домой.       — Эй, Рё, идем? — позвал парня Коичи, который выходил из класса.       Следом за ним уже вышла Мизуки, потирая сонные глаза, и Каори с вечно недовольным лицом, презирающим все вокруг.

***

      Компания вышла из здания и направилась по домам. Как оказалось, вскоре Мизуки тоже ушла убирать территории, а Каори, не желая оставаться в компании двух парней, так же отправилась вместе с ней. Вторую половину пути парни шли вдвоем.       — Никогда не мог подумать, что у учителя Минари-сан вся спальня в плакатах из аниме про девочек-волшебниц, — рассказывал о своем вчерашнем случае Коичи.       Рё не слушал, лишь молча шел вперед, смотря перед собой и раздумывая о чем-то своем.       — Кстати, ты так и не рассказал...       — Давай присядем где-нибудь? — перебил Рё.       Коичи на секунду запнулся, взглянув в решительное лицо Рё, который, по-видимому, хотел поведать о чем-то серьезном.       — Да, конечно. У нас тут недалеко есть местечко, где мы в детстве проводили много времени, — Коичи указал на ближайшую опушку, которая стояла у границы поля подсолнухов.       Деревья там стояли плотно друг к другу, кроны были довольно пышные, отчего создавался особый уют. А под этими деревьями располагалась небольшая полянка, на которой стояли самодельный столик и пеньки. Подойдя ближе, Рё разглядел на поверхности стола нацарапанные надписи, в основном любовного характера и в основном между Каори и Коичи. Похоже, Мизуки частенько дразнила их, пытаясь свести вместе. Наверно, в какой-то степени ей было одиноко быть третьей в их компании, и, возможно, поэтому она выглядит такой беззаботной и инфантильной.       — Ну что, ты искал местечко, где обсудить что-то? — запрыгнув на один из пеньков, спросил Коичи.       Рё медленно прошел к пеньку напротив и, последовав примеру, сел.       — Похоже, вчера в деревне произошло массовое убийство.       — Такие истории нужно рассказывать в компании девчонок, — улыбнувшись, отмахнулся Коичи.       — Я серьезно. Похоже, вчера я переместился ровно в тот самый момент, когда это произошло, — Рё всеми силами пытался убедить друга в том, что говорил правду.       — Здесь, в деревне? — с испуганным лицом уточнял парень, но этот испуг все еще не выглядел так, словно парень верил в сказанное.       — Слушай, вам виднее, как проходит этот самый обряд или что это такое.       — Да, Кураяма действительно охватывает только нашу деревню. Ну, возможно, еще территории возле холмов, но не дальше, — Коичи закинул одну ногу на другую, раздумывая, — Насколько я знаю, со вчера в округе никто не пропадал.       Возможно, Рё правильно сделал, что решил обратиться именно к Коичи, увидев, как серьезно он переменился в лице.       — Сложно сказать, в каком состоянии были жертвы. Может, некоторые из них пробыли там некоторое время.       — Значит, там было несколько тел? Подожди-подожди, давай по порядку, — Коичи схватился за голову и взвыл, пытаясь переварить информацию.       — Сразу после того как я переместился в чужое тело, я оказался в темном помещении. Там была дверь наружу. Кромешная темнота, но я точно видел в дальней части комнаты несколько тел, лежащих на полу. И там был нож, весь в крови... Мои руки тоже были в крови, — Рё представил все это вновь, его руки задрожали.

***

      — Ты был парнем или девушкой?       — Без понятия. Голова кружилась, и я не успел сообразить, что к чему.       — Знаешь, не подумай, что я не верю тебе или пытаюсь отшутиться. Но вдруг это был просто розыгрыш?       — Розыгрыш? — Рё задумался.       Если подумать, то эффект Кураяма — это отличная возможность подшутить над кем-то. А такой способ вполне имел место, если у автора этого розыгрыша отличная фантазия. Он мог заранее подготовить помещение, сложить несколько манекенов, похожих на людей, и залить все красной краской, которую не различить, как и все остальное, в полумраке. И тогда он просто дожидался, пока кто-то не окажется там и не решит, что здесь было совершено самое настоящее убийство.       — Хорошо, если бы так. Но... все выглядело настолько естественно, — в какой-то степени Рё успокоился, но не сбавлял самых страшных опасений.       — Ладно, давай посмотрим на это с другой стороны, — продолжал размышления Коичи, — Предположим, это действительно убийство, совершено в пределах деревни Очиба прямо в день Кураяма. Тогда возникает вопрос: знал ли убийца об этом событии?       — Хочешь сказать, есть жители деревни, которые не слышали о вашем празднике?       — Кроме приезжих, таких в деревне нет. Тогда тут есть два варианта: либо он знал о празднике и прекрасно понимал, что в любой момент в его тело могут переместиться и увидеть все то, что он натворил; либо же он не слышал о празднике, и то, что кто-то в него переместился, оказалось чистой случайностью, о которой он не мог знать заранее, — Коичи всерьез рассуждал на эту тему, и все сказанное им имело место.       — Но что делать теперь, если это правда?       — Неплохо было бы рассказать кому-то еще, но пока нет явной проблемы, никто не поверит тебе, — Коичи вздохнул.       — Есть одна проблема... — на лбу Рё проступил пот, — Вчера со мной была Сачи.       — Убийце достаточно было узнать, в чье тело он переместился, чтобы устранить свидетеля. Но так как у него не было такой возможности, скорее всего, опасность грозит тем, кто был рядом с тобой в тот момент. Скорее всего, он попытается выйти на тебя через Томори-тян.       Еще недавно Рё мог вздохнуть от облегчения, но теперь у него прибавилось еще больше опасений по поводу собственной безопасности и безопасности Сачи.       — Мой отец состоит в поисковой команде. Я попытаюсь узнать у него что-нибудь о пропавших в округе людях. Давай пока остановимся на варианте с розыгрышем, иначе ты спать спокойно не сможешь, — предложил Коичи, вставая со своего места и поправляя челку, упавшую на лицо.       — Пожалуй, да, — согласился Рё.       — Перед тем как мы пойдем. У меня к тебе еще два вопроса, — переменился в голосе Коичи.       Рё повернулся к нему, ожидая, что скажет тот.       — Есть ли какая-то особая причина, почему ты переехал в эту деревню?       В голосе Коичи ощущалось какое-то подозрение. Скорее всего, он пытался что-то проверить или прийти в какому-то выводу.       — Кроме прихоти родителей, ничего.       — Хорошо, — улыбнувшись и вернув на свое лицо прежнюю глупую физиономию, произнес Коичи, и пошел вперед.       — А что насчет второго?       — Задам как-нибудь в другой раз.

***

      Весь оставшийся путь Коичи выглядел каким-то задумчивым. Вскоре парни вышли назад к проселочной дороге и пошли каждый своим путем. Оставшуюся дорогу до дома Рё пытался убедить себя в том, что все произошедшее было лишь страшным сном, но эти неоднократные попытки были замкнутым кругом, которые опять возвращали парня к первоначальным мыслям об убийстве. Но если что-то и произойдет, он всегда должен быть готов постоять и за себя и за Сачи, которая может пострадать по его вине.

***

      Всю ночь парень не мог уснуть. Какие-то посторонние мысли лезли в голову. Выйдя на веранду второго этажа, Рё взглянул на яркую большую луну, что освещала большую часть поля с подсолнухами. Завораживающее зрелище, а стрекотание сверчков в какой-то степени успокаивало.       Оглядывая местность вокруг, парень повернул голову налево и увидел девушку, которая стояла на балконе дома, что располагался параллельно. Одета она была в одну ночнушку, а ее распущенные волосы даже в полутьме отдавали темно-красным оттенком.       Заметив парня, смотрящего на нее, она лишь улыбнулась и радостно помахала рукой. Рё ответил взаимностью и также, но более скромно, чем Мизуки, помахал ей рукой. Затем девушка изобразила пальцами, словно спускается со ступенек, и указала на улицу. Рё лишь кивнул, понимая, что хотела сказать девушка. Накинув рубаху и шорты, парень вышел на улицу и встретил Мизуки, которая тихонько прикрывала входные ворота своего дома.       — Приветик, — шепотом произнесла она, хотя отсюда никто не мог услышать ее голоса.       — Может, тебе стоит хотя бы попытаться спать по ночам?       — Хи-хи, это не так просто, — засмеялась девушка, положив руку на затылок.       Парочка решила прогуляться по округе. Рё плохо ориентировался в этих местах, так как ни разу не гулял до этого по центральному району деревни. К тому же сейчас была ночь, и даже знакомые места могли показаться незнакомыми. Но, похоже, Мизуки это совсем не мешало: она бодрой походкой топала вперед в своей футболке и шортах, в которые была одета на празднике.       — Так тебе нравятся... арбузы? — неожиданно спросил Рё.       — А? А-Арбузы? — удивилась Мизуки.       — Ну знаешь, на твоей футболке написано. По-английски, — наконец Рё известил девушку о надписи, которая была ей, по-видимому, неизвестна.       — Эээ? Правда? — Мизуки схватилась за футболку, оттягивая ее и пытаясь рассмотреть надпись.       Если бы Рё был менее воспитанным, он бы мог на мгновение заметить то, что было не положено замечать парню рядом с девушкой, на которой была одна лишь футболка. В мыслях Рё лишь ограничился шуткой про арбузы и то, в каком именно месте располагалась эта надпись. В отличие от Каори, которая была довольно плоской, Мизуки могла соперничать со взрослыми девушками в этом вопросе.       Некоторое время рассматривая надпись, девушка лишь мило улыбнулась. Парочка проходила мимо очередного частного дома, в котором, как и везде, не горел свет. Каждый раз, проходя вдоль очередного участка, Мизуки шепотом называла имена тех, кто там жил, словно проводила экскурсию для Рё. Но все предыдущие имена жителей забывались уже со следующим домом. Когда же дома закончились, парень с девушкой шли в тишине, не находя темы для разговора.       — Давно я не гуляла с кем-то, — нарушила тишину Мизуки.       — А как же Коичи и Каори?       — Они... Из-за моего графика мы как-то совсем перестали гулять вместе. Только если наши родители решат устроить какой-то праздник к позднему вечеру и соберут нас вместе, хе-хе, — в голосе Мизуки прозвучали нотки грусти, которые она пыталась скрыть всеми силами.       — Как же так вышло?       — Даже не знаю. В какой-то момент я сильно увлеклась спортом, пыталась найти себе занятия помимо прогулок с друзьями. А потом как-то все свелось ко сну.       — Ты начала избегать Коичи и Каори? — Рё перефразировал то, что скрывала от самой себя Мизуки.       — Мне показалось, я не вписываюсь в их компанию. Мы постоянно втроем, но... Не знаю, — Мизуки запнулась на собственных мыслях.       Похоже, она из тех девушек, которые любят накручивать себе лишние проблемы. Она всегда выглядит такой беззаботной, веселой и жизнерадостной, но по факту она лишь подавляла в себе грусть и обиду. Решив оставить своих друзей наедине, девушка пыталась найти занятия по душе, но так ничего и не обнаружила. Вскоре большую часть ее дневного распорядка начал занимать сон, а теперь из-за этого она живет ночной жизнью. Теперь ей в принципе не нужно никому отказывать в том, чтобы погулять вместе, потому что никто и не позовет. Таким необычным способом она выстроила защиту вокруг себя.       — Теперь в вашей компании есть я, так что лишней ты уж точно быть никак не сможешь.       — Хе-хе, и правда, — Мизуки игриво улыбнулась.       — А еще есть Сачи, которая вполне вписывается в наш коллектив.       — Томори-тян довольно милая. Но она всегда чем-то занята. В деревне и ее, и ее родителей очень уважают и ценят. Сразу после своего приезда они вкладывали большие деньги в процветание нашей деревни.       — Так, значит, Сачи тоже не отсюда?       — Угу.       Рё и Мизуки проходили мимо торгового автомата, единственного источника света в округе, помимо звездного неба. Подойдя ближе, Рё убедился, что тот дед так и не починил автомат. Наверно, он даже не догадывается, что зря мотает электричество. Этот выглядел просто как декор, дразнящий каждого, кто страдает жаждой.       Мизуки уже нашла лавочку у входа в магазин и присела, мотая ногами вперед-назад.       — И часто ты гуляешь вот так вот? — спросил Рё, стоя напротив девушки.       — Почти каждую ночь.       — Не страшно? — стоило лишь поинтересоваться, как в голове вновь возникла та самая картина в помещении мрачного дома, в котором жил убийца.       Спросив, Рё опустил взгляд на руки, которые вот-вот были бы покрыты кровью, но ничего такого не оказалось.       — Местные по ночам предпочитают спать, хе-хе, — сказала так, словно ставила себя отдельной от всех остальных.       Рё же пытался вернуться в реальность, прикрыв глаза и вдыхая прохладный ночной воздух.       — Я последнее время тоже не могу уснуть, — признался Рё.       — Оу, что-то случилось? — изобразив волнение, спросила Мизуки.       Рё лишь присел рядом с девушкой на лавочку, положив локти на колени и разминая шею.       — Наверно, кошмары.       — Когда я сплю в дневное время суток, мне очень много чего снится, но в основном я слышу речь учителя и то, как ругаются между собой Коичи и Каори, — Мизуки опять засмеялась, приложив кулачок ко рту и прикрыв глаза.       Почему-то ей всегда удавалось выглядеть какой-то милой и очаровательной, а ее легкомысленность и постоянная улыбка только прибавляли к ее привлекательности.       "Де­ревен­щи­на." — пытался вразумить себя Рё, чтобы ненароком не влюбиться.       — Кстати, я слышала, что если спать на коленях у девушки, то никакие кошмары сниться не будут, — с этими словами Мизуки отводила взгляд в сторону, что было для нее не естественно.       "Она пыталась лишь намекнуть, пыталась тонко намекнуть"       Рё молча смотрел вперед, словно не придал особого значения словам девушки, что сидела рядом. Тем временем послышался свист пара от смущенной и покрасневшей Мизуки.       Вместо слов Рё лишь немного расслабился и, словно падающая башня, рухнул головой и туловищем прямо на колени девушки. Послышался смущенный "ик".       — Если ты не против, — произнес Рё.       — У-угу, — заикаясь, ответила Мизуки.       Со временем ее смущение пропало, и она вновь стала улыбаться жизнерадостной улыбкой. Но как бы приятно это ни было, заснуть на коленях не так-то просто. Мгновение спустя парень ощутил на своих волосах нежное прикосновение руки девушки, которая слегка поглаживала его. Мизуки пыталась быть желанной, заботливой. Пыталась, потому что ее движения были неловкими, неопытными, она постоянно ерзала и дрожала, но она всеми силами пыталась показать, насколько сильно она старается. Не желая больше мучить девушку, Рё приподнялся с ее колен и мягко улыбнулся, поблагодарив ее за проявленную заботу.       — Чувствую, сегодня никакие кошмары не нарушат моего сна.       В ответ на эти слова Мизуки широко улыбнулась, ее глаза начали сиять от счастья.       — Идем? — Рё протянул девушке руку.

***

      На улице стало заметно светлее. Где-то на горизонте можно было разглядеть белое небо, уже готовое встретить рассвет, а на часах уже половина четвертого.       Проводив девушку до ее дома, Рё вернулся в свою комнату. Всю оставшуюся ночь он спал крепким сном, оставив все мысли о произошедшем на празднике. Сверчки давно утихли. Лишь где-то за окном изредка можно было расслышать лай собак.

***

      К удивлению парня, за такую короткую ночь он успел выспаться. Проснувшись, Рё чувствовал наплыв тонуса. Будильник вот-вот прозвенит. За окном едва слышно непривычное скопление голосов. Собравшись в школу, Рё схватил портфель и вышел на улицу, собираясь поскорее узнать, что там произошло, что заставило всех выйти на улицу. Вдоль дороги здесь и там стояли жильцы, обсуждая что-то. Лица их были обеспокоенными каким-то событием.       — Рё! — из-за ворот соседнего дома показалась Мизуки, которая уже спешила к своему другу.       — Доброе утро...       — Ты слышал? Сегодня утром у магазина... там... — Мизуки пыталась отдышаться, проглатывая слова.       — Что такое? Не торопись.       — Похоже, у магазина кого-то убили!       Эта новость шокировала парня. Вот-вот он смирился с тем, что никаких проблем нет, а здесь такое неожиданное событие. Потянув девушку за собой, Рё направился в сторону магазина, о котором говорила Мизуки. Именно тот магазин, возле которого они вчера сидели.       Уже издалека можно было разглядеть скорую и полицейскую машину, которые приехали из ближайшего городка. Территория была ограждена. Большинство жителей деревни столпились вдоль ограждения, пытаясь узнать что-то у полицейских. Те не давали каких-либо комментариев и лишь попросили отойти подальше.       Сердце застыло, как только взгляд обратился к телу. Жуткое тело располагалось на той самой лавочке возле торгового автомата. По знакомым очертаниям и одежде Рё мог узнать в этом трупе старика, который управлял этим самым магазином. Именно с ним беседовал Рё по пути в школу в первый учебный день.       — Жуть какая, — произнесла Мизуки, прикрывая глаза ладонями.       Рё же не отрывал взгляда от тела. Вся одежда старика была изрезана в клочья, как и тело, как и лицо. Глаза были прикрыты, а голова опущена к груди. Руки раскинуты в стороны, а ноги плашмя лежали на земле перед лавкой. Все вокруг было заляпано кровью, будто кто-то водил кистью, пропитанной красной краской из стороны в сторону, оставляя за собой след. Но была одна деталь, которая нагнетала еще сильнее. Рядом с лавкой, на которой "сидел" старик, стоял тот самый нерабочий автомат, а на двери его была четко изображена надпись, которая по цвету ничем не отличалась от всего, чем было забрызгано окружение.       "Ты видел?"       Эти два слова глубоко въелись в сознание парня, будто были адресованы ему.       Где-то по округе бегали бездомные собаки, слышно карканье ворон, гул, создаваемый толпой селян. Никто толком не знал, что произошло, но каждый уже строил свою версию. Среди большинства возгласов можно было расслышать одно и то же повторяющееся словосочетание.       — Проклятье Курояма, — сказал кто-то отчетливо.       В городе, откуда приехал Рё, проклятье — последнее, на что местные могли списать убийство, но, похоже, здесь люди готовы скорее признать злых духов, чем реальную угрозу со стороны убийцы с реальным ножом.       — Идем в школу, — приобняв Мизуки, Рё повел испуганную девушку по направлению в школу, не желая больше оставаться здесь.

***

      — Мизуки, Рё! — вскрикнул Коичи, когда те вошли в класс.       К ним сразу же подбежала Каори, у которой было такое же, как и у всех, обеспокоенное лицо.       — Все в порядке, — Мизуки пыталась выдавить из себя улыбку, которую все так ожидали, но от страха ее щеки лишь дрожали.       — Мы уже начали волноваться. Все-таки это случилось недалеко от ваших домов, — произнес Коичи, приветствуя Рё рукопожатием.       Сейчас парня больше всего пугало то, что на месте того старика могли оказаться он или Мизуки. Если увидеть ее испуганное и задумчивое лицо, можно понять, что она думает о том же самом.       — Присядем? — предложила Каори, наблюдая за вялым состоянием Мизуки, которая вот-вот упадет на пол.       Придерживая свою подругу, Каори направилась к подоконнику и присела вместе с Мизуки на него.       — Я узнавал у отца. Последнее время в округе никто не пропадал, — шепотом произнес Коичи.       — Ты до сих пор мне не веришь?       — Я лишь рассказал о том, что узнал. После этого случая нет причин не доверять тебе. Слишком много совпадений за такой малый промежуток времени.       Рё, не дожидаясь учителя, вышел из класса и направился в соседний. Там уже вовсю шли занятия. Внимание сосредоточилось лишь на Сачи, которая сидела позади всех и вопросительным взглядом глядела на Рё. Убедившись, что с девочкой все в порядке, парень поклонился, извинившись за вторжение, и прикрыл дверь.       Если в деревне объявился маньяк, значит, Сачи может угрожать серьезная опасность. Она живет в другой стороне, поэтому до сих пор не знает о том, что произошло утром. Но эта страшная новость быстро разлетится по такому маленькому и тесному поселению. Более того, многие жители знали лично управляющего магазином. Оставалось лишь надеяться на то, что полиция как можно быстрее приступит к расследованию.       — Почему все окружающие твердят о каком-то проклятии? — громким голосом спросил Рё, обращаясь к каждому, кто присутствовал к классе.       Ответа так и не последовало. Мизуки опустила взгляд, пытаясь отойти от увиденного утром. Каори обнимала ее, поглаживая по плечу и приговаривая что-то приободряющее. Коичи, который стоял напротив Рё, в отличие от остальных, в меньшей мере мог скрыть свое нежелание поднимать эту тему.       — Я уже слышал про эффект Кураяма, а теперь еще и проклятье? Может, скоро в этой деревне появится картофель Кураяма? Сок Кураяма? — Рё вышел из себя, не желая принимать то, что его проигнорировали.       — Между нами обычно не принято это обсуждать, — ответил за всех Коичи.       — Почему-то там, где люди увидели мертвого человека, это никому не мешало.       — Под "нами" я имел в виду всех присутствующих, — Коичи опустил голову, его примеру последовали все остальные.       Рё оглядел каждого, почувствовав, что он здесь самый неосведомленный.       — В отличие от праздника Кураяма, проклятье Кураяма относилось к определенной семье, — закончил Коичи.       Сложив очевидные один плюс один, Рё взглянул на единственную, кто носил эту фамилию. В ответ Каори лишь помотала головой, не желая продолжения этого разговора.       В классе повисла тишина. И только Минари-сан, которая немного припозднилась, нарушила ее своим приходом.       — Доброе всем утро, — поприветствовала учеников Минари-сан.       Все с подавленными лицами прошли на свои места, не проронив ни слова. С того момента каждый смотрел лишь в свою тетрадь, не желая, чтобы в их личное пространство кто-то вторгался.       Постепенно Рё начал понимать, что как только он приехал в эту деревню, он стал частью каких-то мистических событий, которые неизвестны лишь ему одному.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.