ID работы: 7461367

Дикий зверь

Слэш
PG-13
Завершён
744
автор
Andyvore соавтор
Размер:
177 страниц, 20 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
744 Нравится 262 Отзывы 216 В сборник Скачать

10.Доверие

Настройки текста
      Тошинори Яги был знатным герцогом в процветающем королевстве. За его яркую улыбку и ясные голубые глаза его прозвали «символом мира», как говорил он сам. На самом же деле причина была совершенно другой, но более значительной. Дело в том, что только ему было под силу усмирить Старателя и не допустить его очередной вспышки гнева и раздражения, а поскольку все прекрасно знали, что Тодороки-старший весьма вспыльчив, причём по любому поводу, такая способность герцога была народу как бальзам на душу. Стоило только ему широко улыбнуться и начать говорить что-то умиротворяющее и бодрое, как Старатель тут же затихал и забывал про свои корыстные или жестокие намерения. Словом, эти двое были хорошими друзьями. Это и объясняет тот факт, почему Тошинори вместе со своей семьёй жил в королевском замке, а не в своём собственном доме, как вся остальная знать.       Яги жил в роскошных комнатах вместе со своей очаровательной женой Наной Шимурой. Несмотря на то, что им обоим было уже немного за сорок, они прекрасно выглядели, и многие ошиблись бы, если бы приуменьшили их возраст до тридцати пяти. Чего не скажешь об Энджи Тодороки. Хоть он и был младше Тошинори на пару лет, его морщины, появившиеся на лице в результате частого проявления недовольства, старили его, как минимум, лет на пять-семь. Детей у супружеской пары не было… Хотя это очень даже спорный вопрос.       Двадцать пять лет назад, в 1460 году у Наны и Тошинори родился сын. От каких-то далёких предков ему достался необычный, красный цвет глаз. Его волосы были пепельно-серыми и отдавали голубоватым, когда на них падал солнечный свет. Нана назвала ребёнка Тенко. Как ни воспитывали мальчика добрые родители, Тенко Шимура рос угрюмым и хмурым. Улыбка отца никак на него не влияла. Он не смеялся, не плакал. Его выражение лица практически всегда было одинаковым. Родители были в недоумении, ведь они делали всё правильно: окружали сына заботой, лаской, светом, не давали ему попадать в неприятные ситуации, но, казалось, Тенко сам стремился в эти ситуации попадать. Он мог задушить кота, с которым играл полуторагодовалый Тойя, и довести маленькую Фуюми до слёз, отобрав у неё любимую игрушку и присвоив её себе. Он частенько сбегал на улицу и смешивался с толпой шатающихся по городу бродяг и пьяниц, бил бутылки и учился сквернословить… Мать мальчика была в ужасе. Но окончательно семья переполошилась, когда маленький Шимура ушёл из дома и так и не вернулся обратно.       Нана, будучи молодой и ранимой девушкой, впала в глубокую тоску, а Яги не знал, куда девать себя от отчаяния: его вина, он должен нести ответственность как глава семьи… Мальчика искали долгие месяцы, но никто так и не смог найти его. Разве что одна подслеповатая старушка, торгующая яблоками у ворот, сказала, что заметила, как маленький мальчонка с серыми волосами пробрался вместе со взрослыми и вышел через главные ворота на улицу… Но разве можно всецело доверять полуслепому человеку? С тяжёлым сердцем Тошинори, понимая, что поиски вне стен замка вряд ли будут успешными, приказал снарядить людей для дальнейшего разыскивания сына. И сам пошёл вместе с ними.       Отряды прочесали все ближайшие деревни и даже забирались в чащобу, но никак не могли найти пропавшего Тенко. Кто-то уже начал предполагать, что мальчик либо остался в городе и прячется там, либо его уже нет в живых, но Тошинори не сдавался. Он понимал, что его помощники правы, но верить в это категорически отказывался. Он верил, что выбор имени играет свою роль. Шимура Тенко… Один из иероглифов — «деревня». Быть может, его маленький сынишка попросту заблудился и его приютил кто-то из добрых крестьян?       Пока остальные члены отрядов совершали обходы и рыскали в лесу, Яги заходил в каждый домик оставшейся деревни и с надеждой в глазах спрашивал, не видел ли кто-нибудь мальчика «с пепельными волосами и красными глазками». Каждый житель сочувственно качал головой и предлагал свою помощь, но Тошинори отказывал. Как же они могут ему помочь, если он и его команда не справляются? Прошло уже очень много времени…       Лишь в одном доме он нашёл настоящее сострадание. Молоденькая девушка с длинными зелёными волосами, собранными в высокий хвост, захлопотала, лишь услышав про беду Яги, и выслушала всю его историю, связанную с Тенко. Назвалась она Инко Мидорией («И правда, «зелёная»* фамилия», — подумал тогда Тошинори) и, как и все, предложила помочь… Выслушав печальный отказ, она грустно кивнула и сказала, чтобы будет готова хотя бы предоставить жилище молодому герцогу, если поиски затянутся надолго.       Герцог остался.       А в 1467 году у Инко Мидории родился сын, Изуку.       Тенко Шимуру так и не нашли. Но Тошинори Яги всё равно совершал обходы — главным образом, в той самой деревне, где жила Инко со своим маленьким сынишкой. Прекрасно понимая, что его присутствие «на стороне» нежелательно, он скрывал этот факт от всех своих знакомых. Никто ни в замке, ни в деревне не знал, что герцог имеет молодую любовницу, у которой от него же есть и ребёнок. Это сказалось бы и на репутации Тошинори, и на репутации Инко, и на будущем малыша Изуку. Мальчишка был как две капли похож на свою мать: всё те же зелёные непослушные кудри, яркие большие зелёные глазки… Только улыбка отцовская.       И мать, и отец не могли нарадоваться на своё дитя. А ведь оба они знали, что у Яги есть своя настоящая семья. Правда, Нана, разочаровавшись, не смогла вынести своего горя и больше не могла думать о детях. Они стали для неё чем-то грустным, далёким, печальным… Тошинори же так не мог. Ему безумно хотелось иметь преемника. И герцог таскал для маленького Мидории книги из королевской библиотеки, учил его читать и немного писать, рассказывал истории о том, что происходит за пределами деревни… Изуку с широкими от восторга глазами слушал всё, что рассказывал ему отец, прилежно учился и делил с мамой все вкусности, которые Тошинори приносил с собой.       Вот только, к сожалению, такая безмятежная жизнь не могла продолжаться слишком долго. Случилось так, что секрет герцога кто-то раскрыл. Яги пришлось прекратить свои визиты к Инко и лишь с некоторой периодичностью высылать ей деньги, чтобы эта, пусть и маленькая и чуточку неправильная часть его семьи смогла спокойно жить и ни в чём не нуждаться. Однако и этому не суждено было длиться вечно… В замке нашёлся свой предатель, рассказавший о действиях Тошинори, и больше герцог ничего о своей милой зеленоглазке не слышал. Он знал только, что и она, и её сынишка, были жестоко убиты. Долго он не мог справиться со своей уже второй потерей, но — что поделать? — пришлось взять себя в руки и жить дальше уже окончательно бездетным.       Правда, у Старателя были свои дети. Много детей. Три сына и одна дочь. Тошинори ему даже немного завидовал… До некоторого времени. После очередной вспышки злости Энджи у маленького Шото остался большой красный шрам у левого глаза, а все остальные дети вместе с их мамой разбежались кто куда, не выдержав характера отца. Юному Шото предстояло занять престол после Старателя, но его глаза, полные боли и ненависти, говорили о том, что он и знать не хочет ни трона, ни своего отца. В этот момент дружба Яги и Энджи стала ещё крепче, так как они оба старались друг друга поддерживать… А потом Шото всё же занял престол, и Тошинори и Тодороки стали проводить ещё больше времени вместе. Герцог уже и забыл о том, что у него когда-то был маленький сын с весёлой улыбкой и зелёными искрящимися глазками… — Кажется, герцог Токоями действительно не в духе… — бормотал про себя «символ мира», проходя по пустынному коридору замка. — Судя по его почерку, он писал точно не в настроении. Как бы не обернулось это чем-нибудь плохим.       Глухое лязганье мечей тихим шумком разносилось по коридору. «Его Величество снова забавляется в саду», — хмыкнул Тошинори, поднимаясь по немногочисленным ступенькам и выходя в просторный светлый проход. Звуки стали отчётливее. Чуть вдалеке, у приоткрытой сосновой двери, ведущий в сад, стояла Момо Яойорозу и подглядывала в щёлку. — А вот и человек, который мне нужен! — широко заулыбался Яги, подходя к девушке, но та лишь испуганно повернула к нему голову и приложила палец к губам. — Шш! — шикнула она, вновь возвращаясь к своему занятию. — Но госпожа Момо! — возразил герцог. — Вам нужно обязательно передать эти бумаги Его Величеству, иначе может разразиться конфликт! Принц Тодороки уже не в первый раз отменяет встречи с герцогом Токоями, а это ни к чему хорошему привести не может. Мы уже знакомы с… — Сами передавайте свои бумаги! — раздражённо буркнула Яойорозу, отходя от двери и открывая проход Тошинори. — Я в ближайшее время не особо горю желанием видеть Тодороки…       Яги удивлённо посмотрел на девушку и, толкнув широкую дверь, вышел в королевский сад…

***

— Напомни-ка мне ещё раз, почему я должен драться с тобой?       Мидория вопросительно приподнял одну бровь, выжидающе посмотрев на принца. Тодороки несколько минут назад приказал страже принести мечи для поединка, ехидно посматривая на Робина. Изуку недовольно что-то бубнил себе под нос, сложив руки на груди. Ему не хотелось драться, а особенно с королевским сыночком. Его не покидало чувство, будто тот либо хочет его к чему-то подготовить… Либо ему просто ну очень скучно, а заниматься правительственными делами ему не хочется совсем. — Потому что это мой приказ, — с усмешкой ответил гетерохром, приняв принесенное оружие. Его смутили деревянные мечи. Разве он мальчишка? Разве он собирается играть? Шото взял обычные, стальные мечи и начал перекидывать их с одной руки в другую. Один из стражников недоверчиво посмотрел на своего правителя, решив всё-таки высказать свои мысли по этому поводу и предупредить принца: — Ваше Величество, негоже принцу драться с разбойником на настоящих мечах. Такие люди, как он, не имеют чести и при любой удобной возможности не упустят шанса вас уби… — Заткнись и пошёл вон, — грубо бросил ему Шото, гневно посмотрев на стражника. Ему никогда не нравились чужие нравоучения, в особенности от прислуги. Он и сам прекрасно понимал, что это довольно рискованно, но что-то ему подсказывало, что Робин не убьет его. Что-то внутри шептало ему, что этот паренёк не сможет нанести ему вред.        Мидория недовольно нахмурился. Его не могли не задеть такие обидные слова. Что обычный королевский солдат знает о совести и чести? — Как раз у меня чести больше, чем у вас всех вместе взятых! — заявил он, насупившись.        Зеленоволосый перевел взгляд на принца, который подкинул меч своему оппоненту. Робин с легкостью поймал оружие. Острое серебристое лезвие, отражающее солнечный свет… По пальцам пробежала горячая волна. Как же давно он не держал в руках меч! Лет с тринадцати, наверное? Впрочем, Изуку быстро отогнал от себя воспоминания о прошлом. О чём-о чём, а о том, что случилось пять лет назад, он точно не хотел думать. — Покажи мне свои знаменитые навыки!        Тодороки откинул длинные волосы назад, слегка согнув колени. Он перехватил меч левой рукой, даже не замечая секундной улыбки на лице своего противника. Изуку крепко взял меч двумя руками, чувствуя, как легкое покалывание окутывает его с головы до ног, и немного прогнулся в спине, еле-еле подымая оружие перед собой. — Меня дядюшка Айзава не слишком хорошо обучил владению мечом, потому что делал больший акцент на лук и стрелы… А всё остальное я, наверное, позабыл. — Мидория беспомощно улыбнулся. — Но я постараюсь. Начинай!        Тодороки не нужно было повторять дважды. Он сделал несколько шагов вперед, замахнувшись мечом над головой зеленоглазого. Изначально принц подумал, что Изуку пошутил про то, что не умеет владеть мечом, но сталь стремительно приближалась к плечу разбойника, а тот стоял неподвижно… Шото немного испугался и попытался сдвинуть удар слегка вправо, но не успел этого сделать. Робин резко поднял взгляд на принца и коварно улыбнулся, с удовольствием осознав, что застал Тодороки врасплох. Мидория быстро убрал плечо с траектории меча и сделал небольшой, но резкий выпад вперед.       Шото моментально среагировал, уклонившись от удара — и в следующую же секунду их мечи скрестились. Принц азартно улыбнулся и попытался легонько задеть руку Изуку острием, но парень ловко уворачивался от меча, отражая его удары своими. «Позабыл, да?» — хмыкнул про себя Тодороки, в очередной раз отразив мощную атаку со стороны Робина. И почему этот мальчишка лишь стреляет из лука? Из него вышел бы отличный воин!        И тут Мидория совершил отвлекающий манёвр, заметив несколько отсутствующий взгляд принца, и в одно мгновение подставил свое лезвие к горлу принца. — Открылся! — с торжествующей улыбкой проговорил разбойник, выбивая меч из рук ошеломленного правителя.        Шото не ожидал такого поворота, поэтому безо всякого сопротивления выпустил оружие из ослабленных рук. Возможно, он бы попытался его поднять, но не смог отвести взгляд от зеленых глаз… Потемневших зелёных глаз. Принц не мог понять чувство, которое его сковало в этот момент, мешая сделать хоть какое-то движение руками или ногами. — Мидория, твои глаза!         Тодороки выпалил первое, что пришло ему в голову, тяжело выдохнув горячий воздух. Он перевел взгляд на меч у его горла, а потом посмотрел на серьезное лицо парнишки. Оно… Очень изменилось. Шото точно почувствовал холодок по всему телу. Куда делась та мягкость и привычная безмятежность паренька? Его будто окутало тёмным туманом… Этот холодный взгляд и жгучее желание мести были знакомы ему. Вот только откуда это желание у жизнерадостного Робина? — М-Мидория? Откуда… — удивленно промямлил Изуку, быстро убирая меч от горла своего противника. Он сильнее сжал рукоятку, отпрыгнув от Тодороки. Чувствуя такой же холод изнутри, как лезвие его меча, он сразу же перешёл тонкую, но отчетливую грань, намеченную им в не таком уж и давнем прошлом.       Никому нельзя доверять.        Откуда этот принц так много знает? Если он знает его имя… Значит, он может знать и больше! Тогда Каччан и Киришима будут в опасности! — Назови хоть одну причину оставить тебя в живых! Ты слишком много знаешь! — громко выкрикнул Изуку, нахмурив брови. Он прекрасно понимал, что если убьет принца, то точно не выберется отсюда живым. Хотя жизнь его друзей стояла выше, поэтому раздумывать просто было бессмысленно.       Тодороки был в замешательстве. Он не мог признаться себе, что ему больше нравился прежний Изуку, но точно знал, что с нынешним Изуку что-то не так. Обычный человек не может столь сильно измениться за такой несущественно малый промежуток времени. Может… Быть может, ему достался какой-то проклятый меч? Но, тем не менее, нужно было как-то вернуть Мидорию в его нормальное состояние. — Я тебе не враг! — покачал головой Шото. — Я же сказал, что мы могли бы… Нет! Мы можем сотрудничать и исправить ошибки моей семьи! Только ты можешь помочь мне всё исправить… Ты обещал подумать… Самое время решить этот вопрос! Доверься мне, Изуку!        Тодороки поднял меч с земли и убрал его в ножны. Он положил оружие на землю, показывая, что полностью безоружен в данный момент. Поступать так было рискованно, ведь он не знал, каков из себя второй «Я» Робина. Но он хотел показать, что доверяет ему. В противном же случае… Не хотелось думать, что будет в противном случае. — Один раз я уже доверился и потерял многое, — невесело усмехнулся Изуку.        Мидория прикусил нижнюю губу и побежал в сторону принца. Он перекинул меч в правую руку и занес её за плечо, прицелившись в грудь противнику. Шото выдохнул, но с места даже не сдвинулся, доверившись Робину. Сердце предательски колотилось, разнося страх по венам вместе с кровью.       Ну, что? Ударишь? Или всё же нет?        Зеленоглазый с усилием замахнулся и резко провел лезвием по воздуху, задевая маленький пучок красных волос, но ни капельки не порезав при этом Тодороки. Принц продолжал стоять на месте, пытаясь не показывать своего испуга.       Не ударил. — Я согласен, принцесса, но доверие нужно заслужить!        Изуку выпрямился, воткнув меч в землю. Он улыбнулся, поглядев на ошарашенного принца. Темная дымка моментально спала с его лица, и глаза привычно ярко зазеленели. «Вновь та же светлая улыбка», — облегченно выдохнул Тодороки. Прядь волос так и осталась у разбойника в руках. — Я буду стараться, — коротко поклонился Шото. Мидория с этого вежливого жеста лишь засмеялся. — Вот уж не подумал бы, что сам принц будет мне кланяться! — хохотнул он. — Не надейся, что это когда-нибудь еще повторится, — хмыкнул гетерохром. — Так… Откуда ты знаешь моё имя? — Вычитал в переписи населения, — невозмутимо ответил Тодороки. — Найти тебя оказалось не так уж и сложно. Мидория… Как раз под цвет твоих глаз и волос. — Прошу меня извинить, Ваше Величество…       В садик, низко поклонившись, вошёл герцог Тошинори. В руках он держал стопку бумаг и крепко сжимал её сильными пальцами. Одарив своим вниманием принца, он перевёл взгляд на стоящего рядом с ним Изуку… И что-то болезненно торкнуло у него в груди, заставив сотню нервов сжаться до ещё более мелких размеров и сердце забиться ещё быстрее. Что-то… Тошинори не мог понять, что именно. — Эти бумаги от герцога Токоями, — пояснил Яги, вновь обращаясь к Тодороки, — которые нужно обязательно прочесть, подписать и выслать ответ в ближайшее время. Я очень надеюсь, что вы понимаете, что иначе нам может грозить страшная опасность. Герцог Токоями… — Я всё понимаю, — мягко кивнул ему гетерохром, и Тошинори не без удивления отметил, что чуть ли не впервые видит принца в столь спокойном настроении. Хотя чуть позже он различил во взгляде Шото жёсткий лёд, будто пронзающий его насквозь. — Я подпишу их сегодня же вечером. — Благодарю вас, Ваше Величество.       Герцог поклонился парню в пояс и уже собрался было уходить, как одна реплика Тодороки заставила его замереть на месте. — Мидория… Продолжим?       Тошинори рвано выдохнул и поднял голову, во все глаза глядя на юношу с зелёными волосами… Зелёный. — Думаю, нет, — бодро отозвался тот, запустив пальцы в свою густую шевелюру, — я всё-таки не хочу тебя случайно убить. — Простите, как Вы сказали? — решился переспросить Яги, и тон собственного голоса показался ему таким жалким, таким слабым… — Вы свободны, — коротко отрезал Тодороки. И вновь по телу герцога пробежал холодок. Взгляд принца словно заморозил его изнутри.

***

      Тошинори попятился назад, не спуская глаз с зеленоволосого паренька, который выдернул меч из земли и протянул его принцу. «Мидория, — пульсировало у него в висках, — Мидория, Мидория…» — Инко… — едва слышно прошептал он и выпрыгнул за дверь, чуть не сшибив с ног стоящую у порога Момо. Не удостоив её своим вниманием, он быстрым шагом, скоро перешедшим в бег, направился в сторону библиотеки. Его сын жив! Быть может, и Инко тоже… Вдруг это были лишь глупые слухи, направленные на то, чтобы Яги поскорее забыл о произошедшем и настроился на нормальную жизнь со своей женой? Книги дадут ответ на любой вопрос…       Подлетев к нужному шкафу, Тошинори беглым взглядом просмотрел все корешки, вынимая книги одну за другой и вглядываясь в их названия. Ни одна из них не желала оказываться нужной. — Был какой-то сумасшедший старикашка, который постоянно записывал все события! — судорожно вспоминал он. — Как же его звали… Низкий такой, с бородой, в деревне я его ещё постоянно встречал… Тоши-тори… Торино. Дедушка Торино, точно!       Герцог зашёл с другой стороны и продолжил свои поиски. В глаза ему бросился чёрный переплёт, и, узнав в этой книге перепись населения, Тошинори осторожно снял её с полки и положил на тёмный стол. Она тоже могла ему пригодиться. Пальцы продолжили быстренько пробегать по книжным корешкам. Слева направо — и обратно. На полку выше — и заново. Мужчина прекрасно понимал, что книги, содержащие факты и истории, касающиеся населения королевства, стоят только на этих полках. Их запрещено выносить из библиотеки под страхом наказания, поэтому ни единая книжечка не могла пропасть из этого помещения.       Однако крестьянской летописи Гран Торино не было ни на одной из полок в этом шкафу. Тошинори нахмурился и вновь внимательно просмотрел каждый корешок. Не может такого быть. Он точно помнил, что собственноручно складывал эту книгу на одну из полок. Разве что кто-то её переставил. Но принц во всём любит порядок, так что не допустил бы этого. Разве что он сделал это сам? Но с какой целью?       Но тут взгляд герцога зацепился за то, что несколько книг стояло на уровень выше остальных. Спустившись пальцами по переплётам вниз, Яги радостно улыбнулся: они стояли на одной толстой книге, лежавшей на полке корешком от зрителя. Тошинори осторожно снял мешающиеся книги с полки и взял летопись Гран Торино в руки. Кто и зачем положил её так, он не знал, и сейчас это его не особо волновало: главное, что он нашёл то, что ему было нужно.       Он отодвинул резной стул и сел за стол, подвинув к себе поближе книгу в чёрном переплёте и отложив толстую летопись в сторону. Пожелтевшие странички замелькали в его быстрых пальцах, и уже через час он нашёл нужную страницу. Мидория Инко — крестьянка (1.450 — 1.473г) Погибла в результате несчастного случая Муж — Тошинори Яги неизвестен Сын — Мидория Изуку — крестьянин (1.467 — ?) Числится без вести пропавшим — Перечёркнут, значит… Несчастный случай, значит… Вот как… — хмыкнул Яги, проводя пальцем по строке со своим именем. — Лучше бы вообще ничего не писали.       Он с грустью погладил страничку и закрыл книгу. Значит, Инко всё-таки мертва… Но сын жив. Более того, он здесь, в замке! Какое счастливое стечение обстоятельств! Необходимо обязательно с ним поговорить!       Тошинори придвинул к себе летопись и, любовно сдув с неё пыль, открыл наугад. «1460», гласила надпись в уголке страницы. Пролистав несколько листов вперёд, герцог нашёл страничку с надписью «1475» и остановился. Взгляд медленно пробежался вниз по строчкам, отмечая все события, произошедшие в этом году, а затем перешёл на соседнюю страницу… «1477», было написано наверху. Брови Тошинори удивлённо поползли вверх. — А где 1476 год? — пробормотал он. — И остатки 1475 года…       Обрывки страницы дали ему ответ на этот вопрос. Яги нахмурился и начал быстро листать книгу в надежде отыскать вырванную страницу среди остальных. Подобравшись к концу, он увидел смятый лист бумаги и, обрадованно воскликнув, расправил его. Но взгляд его тут же помрачнел, стоило ему прочитать первые строки.       «Дорогая Нана!       Я понимаю, как нелегко тебе знать о неверности своего мужа. Мне и самому печально это признавать. Но нам следует сделать что-то, чтобы его походы налево прекратились…» — Энджи… — ошеломлённо прошептал Тошинори, комкая письмо в руках. — Энджи, ну как же так… Значит, смерть Инко — это твоих рук дело…

***

— Ну почему? Я почти схватила его! — до сих пор ныла Тога, вспоминая последнюю встречу с Робином. Она в исступлении размахивала ножом перед лицом своего товарища и хныкала, жалобно поджимая губки. Даби устало закатил глаза, не зная, что нужно сделать для того, чтобы эта сумасшедшая девка от него наконец отвязалась. Сколько времени прошло, а она всё никак не может успокоиться… Черноволосый цыкнул и присел на стул, сделав своему знакомому знак рукой. Местный «бармен» Курогири тут же принялся изготовлять напиток для своего клиента, с улыбкой глядя на плаксивую блондинку. — Закройся, Тога. Мне не интересны твои влажные мечты о Робине. Вот придёт Шигараки, и пожалуешься ему, а не мне, — фыркнул Даби, принимая уже готовый напиток. Он лениво поднес стакан к губам, жадно выпивая его содержимое. Парень адски устал от всего, что происходило вокруг него, поэтому хотел просто отдохнуть в тишине. Правда, с вечно активной и мелющей языком Химико сделать это было нереально, поэтому он боролся с навязчивой мыслью прикончить её где-нибудь в овраге. Сделать это легче легкого. Надо лишь сказать ей, что там её ждёт Робин Гуд — и она сама сломя голову побежит навстречу своей гибели.       Но всё же Тога была ценным членом лиги. Если бы Даби её убил, Томура был бы очень зол. Вообще после того, как Робин ушёл из команды, их главарь стал ещё мрачнее обычного…       Внезапно дверь дома резко распахнулась, громко хлопнув по деревянной стене. В дверном проеме показалась длинная нога, а потом и её обладатель. Голубоволосый парень быстро зашел в помещение, сразу же плюхнувшись на стул рядом с Даби. Тога тут же хотела подбежать к нему и рассказать о Робине, но вовремя заметила странное настроение лидера. Томура посмотрел на Курогири, который с готовностью протянул стакан с чаем частому посетителю. — Я получил письмо от Момо, — после недолгой паузы хмыкнул пепельноволосый. — Наша милая девочка сообщила нам точное местоположение моего непослушного братца. Ну что за чудо! — В самом деле? — раскрыла рот Тога. — Быть может, нам стоит взять её в свои ряды? — задумчиво произнёс Даби. — Она уже столько раз нам помогала… — Дурень, — усмехнулся Шигараки, — ты серьёзно думаешь, что она всё это делает только для того, чтобы нам помочь? — А разве нет? — Конечно же нет! Только не говори мне, что ты не знаешь о настоящей причине. Для тебя это было бы как минимум глупо.       Черноволосый отрицательно покачал головой, и Томура чуть не выронил стакан с чаем из рук. Разве он не рассказывал им ранее? — Она глупо любит этого обалдуя-принца. И всё это она делает ради его безопасности. Она сама мне так писала. — Принца? Шото?.. — ошарашенно прошептал Даби. — Да. Твой брат? — прищурился злодей. — Твоё настоящее имя ведь Тойя, верно? — Не хочу думать о родстве со Старателем, — насупился парень. — Но, тем не менее, это так. А братец твой плевать хотел на нашу девицу, что бы она там не делала. Но ты прав. Возможно, нам удастся переманить её к нам. Нужно будет только преподнести это таким образом, что Тодороки Шото от этого будет под надёжной защитой и ему ничего не будет угрожать. Она не такая умная, на самом деле. Поведётся. А нам нужны люди. — Так где сейчас Робин Гуд? — нетерпеливо спросила Тога, подпрыгнув на месте.       Томура хищно улыбнулся. — А в замке, — хмыкнул он.       Девушка поражённо завизжала, сжав тоненькие пальчики в кулачки. Её жёлтые глазки заблестели нездоровым блеском, и щёчки порозовели; Даби был уверен, что даже она сама не понимает, насколько чокнутой выглядит. Неужели она настолько сходит с ума по Робину? Да что такого она вообще в нём нашла… — Интересно, помнит ли он обо мне… — задумался голубоволосый. — Конечно, помнит! — воскликнула Тога. — Тебя так долго не было с нами, а мы успели его встретить!       Наконец у неё появился шанс рассказать Шигараки о произошедшем, и она просто не могла его упустить. Томура выслушал её со скептической улыбкой и кивнул. — Тем лучше… — Он почесал шею и попросил у Курогири чего-нибудь покрепче чая. Тогда, надеюсь, он и слова мои помнит… — Шигараки недобро ухмыльнулся и развалился на стуле. — Не достался мне — так не доставайся же никому…
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.