***
— Ты слаб. — и я быстро приблизился к нему чтобы снять с него капюшон. — Это только малая часть моей силы. — и он исчез! — На! — и я почувствовал как что-то сильно полоснуло мою спину. — А?! — и я в ответ врезал от неожиданности ему по лицу. Надеюсь он живой. — Больно… — я не хотел! Прости меня брат! — Ты сдаёшся? — сдайся уже, я не хочу причинять тебе боль! — Нет! — и он неприятно улыбнулся. — О Великий Бог Безумия Шеогарат! Дай мне сил! — И вокруг него начала собираться серая сфера которая превратилась в серую броню и его волосы приобрели серый цвет. Вдруг я почувствовал как меня начали покидать мои силы и мне стало немного страшно. — А теперь поиграем! Бу-га-га! — И он подбежал на меня с двумя клинками. Вот что значит настоящая сила «Неприкасаемого», жалко что я умру именно так. Вот он уже замахнулся чтобы меня ударить, но вместо этого ОН НАЧАЛ МЕНЯ ГЛАДИТЬ ПО ГОЛОВЕ! — Прости меня дурака нии-сан. — и он сняв капюшон показал своё лицо улыбнулся. — Отдыхай нии-сан. Скоро за тобой придут твои, тебе на помощь, береги их. А в скором времени я присоединюсь к вам. Ты думаешь зачем я тебе всё это говорю, да потому что такова плата за эту силу- Безумие. Удачи тебе. Береги себя. — и он исчез в круге телепортации, и подавляющая аура «Неприкасаемого» исчезла. — Скоро я возьму реванш ото-то, и ты проиграешь. — и я отрубился.Глава 4 или Куо и встреча с Зигфридом.
28 октября 2018 г. в 10:23
Примечания:
Исправил. Теперь в место обеда в шесть, у них ужин в восемь.
Академия Куо. Кабинет Директора.
— С завтрашнего дня вы переводитесь в 3-В класс.
— Спасибо Директор. С завтрашнего дня начну учится.
— Хорошо. До свидания.
— До свидания. — я вышел из кабинета Директора и направился к выходу.
— Вот это мажорное учебное заведение!
— А ты что хотел. Высшие Демоны они такие хвастливые.
— Это им позволено. Блин, когда Сазекс мне уже позвонит!
— Он говорил что позвонит сегодня в четыре.
— Но сейчас уже четыре!
— Сейчас он уже позвонит.
И у меня рядом с ухом появился круг с символом Гремори.
— Здравствуй Мотохама-кун. Это я Сазекс Люцифер.
— Здравствуйте. Так что у вас за заказ.
— Сразу к делу. Уважаю. У меня к тебе такая миссия. Ты должен будешь принять участие в рейтинговой игре моей сестры.
— Но для участия в игре я должен стать демоном! — ни за что!
— Не беспокойся экзорцист. Тебе не надо будет становиться демоном. Я тебе расскажу про одну лазейку. Готов узнать секрет.
— Ну рассказываете.
— И так. Ты должен будешь заключить контракт с Любой фигурой моей сестры. А вот с какой, это уже на твоё усмотрение.
— Хорошо. И что мне с этого?
— С меня полтора миллиона йен и домик рядом с Академией.
— Я согласен. — чего-то слишком дорого! Он ведь даже не знает мой уровень. Хотя я думаю от куда он знает всё мою силу.
— Вот и хорошо. Я сообщу своей сестре что к ней подойдёт экзорцист.
— Хорошо. До свидания. — и я отключился.
— Блин! Да это офигенно! Столько денег за победу над демоном! Вот это он печётся о своей сестре.
— Это да. Много денег это хорошо.
— Ага. — и я отправился в старое школьное здание.
И вот я стою перед школьным зданием.
— Ну с Богом. — и я вошёл на первый этаж.
Я начала подниматься на второй этаж где находилось пять демонов!
Я постучался в дверь.
— Входите. — было мне ответом. Я вошёл комнату.
— Ну здравствуй Экзорцист. — мдам. Серьёзный человек из неё вообще ни какой.
— Здравствуйте принцесса Гремори. Я Экзорцист Церкви Матохама пришёл на вашу территорию из-за миссии которую мне задал ваш брат, владыка Демонов Сазекс Люцифер.
— Я в курсе. Мне брат только что передал информацию.
— Да конечно. Я должен подписать контракт с вашей фигурой, я предпочитаю коня.
— Конечно. — и она из-за стола достала это изобретение Ада! Так спокойно. Вдох выдох. Спокойно.
Я подошёл к столу и взял в руки фигуру, а в другую ручку и проколол ей палец.
— Где подписывать? — она показала на место где я должен поставить подпись.
— Отлично. Где мне жить?
— Вот адрес. — и она положила мне на руку листок с адресом.
— Отлично. До свидания. — и я телепортировался в указанное место.
Двор семейства Хёдо.
Я подошёл к двери и постучал в неё.
Мне её открыл мужчина лет сорока, с первого взгляда не похоже что ему срок, я бы ему дал лет тридцать-тридцать пять.
— Здравствуйте. Меня зовут Матохама. Я ученик по обмену из Рима. Мне директор сказал, что я должен жить по этому адресу.
— Да! Точно. Мне об этом говорили. Заходи Матохама-кун. — он впустил меня внутрь.
— Пошли я тебе покажу где ты будешь спать. — и он повёл меня на второй этаж.
— Здесь ты будешь жить. В восемь будет ужин. Тебя позвать.
— Да. Буду благодарен. Спасибо. Я пока посплю — и он ушёл.
— Куда сейчас Шео?
— Потихоньку пошагали к Атомной станции. Сейчас как раз почти пять
— Пошагали. — и я вышел из помещения.
— До свидания я по гулять, познакомится с городом.
— Хорошо Матохама-кун. Не забудь, в восемь у нас ужин.
— Хорошо Заши-сан, через час буду дома.
— Удачи тебе.
— Спасибо. — и я пошёл к Атомной станции.
И вот я стою на месте встречи.
— Ну и где он?! Сказал. Ровно в пять буду на месте. Прошло пять минут. Ну и где ты Зигфрид!
— О! Да ты вовремя пришёл. Я радостно удивлён! Вот мы и встретились мой брат. Покажи своё лицо. Почему ты его прячешь?
— Ты не достоин его видеть!
— Но почему? — не уж то он расстроен?
— Докажи что ты достоен! — и я достав Меч Джиггалага полетел на Зигфрида.
— Ты как всегда не угомоним. Прейдётся драться с тобой чтобы сорвать с тебя капюшон. — и он достал Тифлинг.
Мы скрестили мечи.
— А ты стал сильнее. Матохама. — и я отскочил от него.
— Запомни я ни когда не прощу тебе предательство! — я полетел на Зигфрида теперь достав Клыки.
— Хорошее оружие. Но слабое — и он пнул меня в живот.
— Уф! — и я врезался в ближайшее дерево.
— Ты слаб. — он стал стремительно приближаться ко мне.
— Это только малая часть моей силы — и я телепортировался к нему за спину.
— На! — и я полоснул его плечо.
— А?! — и я в ответ получил по лицу кулаком.
— Больно… — прошипел я от боли.
— Ты сдаёшся?
— Нет! О Великий Бог Безумия Шеогорат! Дай мне сил! — и я почувствовал как на мне начала появляться броня и мои волосы поменяли цвет на серый.
— Включён режим"Неприкасаемого»
— А теперь поиграем! Бу-га-га! — и я побежал на потерявшего силы Зигфрида.