ID работы: 7468589

Выбирают двое

Слэш
R
Завершён
834
Чизури бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
71 страница, 10 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
834 Нравится 98 Отзывы 170 В сборник Скачать

Глава 4

Настройки текста
      Когда добрались до нужного этажа, Дара откровенно шатало, и Кайс, выругавшись и помянув с десяток выползней, усадил его у стенки и занялся дверью. Дар с каким-то отстраненным интересом наблюдал за тем, как эльф ощупывает её и водит руками по косякам, выискивая неведомо что.       — Замечательно! — наконец буркнул тот. — Тут мы не выйдем, ты умудрился ухнуть всю энергию из накопителей, не знаю уж, сколько её было. Теперь пока восстановится...       Пнув дверь, он сел рядом с Даром.       — Не знобит?       — Н-немного, — тот привалился к его плечу виском, тяжело вздохнул: — Выходит, наверх мы тащились зря... Попробуем двери в боковых коридорах?       Он даже мужественно сделал попытку подняться, схватившись за плечо эльфа. И едва не уселся на него, когда повело.       — Извини... я сейчас, пару мгновений...       На коленях стоять было можно, особенно если не отпускать сцепленные на шее Кайса руки.       — Ты мне в ухо дышишь, — сдавленно просипел тот, и означенное ухо возмущенно дернулось.       Дар некоторое время с неподдельным интересом смотрел на дергающееся эльфячье ухо. До этого Кайс почему-то не позволял себе таких любопытных телодвижений. Игнорируя сказанное, Дар даже пощупал самодвижущееся ухо, убедился, что оно мягкое и горячее, а потом сложился пополам, плюхнувшись на задницу, когда Кайс пихнул его в живот. Вроде, несильно, но дыхание вышибло. И обиженно просипеть:       — Ты чего? — вышло не сразу.       — Во-первых, ты меня второй раз за день душишь, — Кайс недовольно потер шею. — Во-вторых, не щупай эльфов за уши. Это... неприлично.       — А... извини, я не знал, — Дару уже даже стыдно не было, так хотелось просто лечь и никуда больше не двигаться. — А накопители эти... они долго заряжаются? Кажется, я все, кончился. В смысле, я не встану.       Некоторое время Кайс молчал, потом стянул свою щегольскую куртку, на этот раз жемчужно-серую, пусть и изрядно припорошенную пылью. И, безжалостно скомкав, подсунул под задницу, прислоняясь спиной к двери.       — Садись мне на колени, подремлешь. У тебя магическое истощение, вот и морозит, через какое-то время полегчает.       — А на коленях у эльфов, значит, сидеть прилично? — в вопросе даже особенной язвительности не было, просто невеселая шутка. — Кайс, я правда не двинусь с места. Разве что лечь тебе на колени могу.       — Морозить задницу на полу неприлично! — рявкнул тот, потом поостыл. — Извини, просто камень действительно ледяной. А объясняться с малефиками, почему ты слег с горячкой, совершенно не хочется.       Почему-то Дару показалось, что его забалтывают. Но глаза слипались, и он даже не дергался, когда Кайс подтянул его ближе, затаскивая на колени. Только вздохнул: эльф действительно был теплым.       Сколько времени прошло, пока он дремал, Дар не знал. Но когда проснулся от сдавленного шипения эльфа, чувствовал себя ощутимо лучше. И поторопился сползти с Кайса, когда дошло, что он-то парень не легонький и наверняка отсидел бедолажному ушастому все ноги, теперь тому самому бы встать.       — Прости-прости!       — Да помолчи ты, — простонал тот, принявшись растирать ноги. — Лучше думай, куда нам теперь сунуться? Дверь я проверял — еще не откроется.       — Наверх? Я помню расположение коридоров. Этажом выше — точно такой же тупик, и дверь без ручки в нем точно имеется... — Дар замолчал, потер лоб и неуверенно закончил: — Если только накопители не питают сразу несколько параллельно расположенных дверей... Тогда нам нужно искать другой выход. Здесь два коридора. И этажом ниже были два ответвления.       — Вниз, если на той двери такой же замок — она не откроется, — Кайс с трудом встал, проковылял туда-сюда пару шагов, держась за стену и шипя сквозь зубы. — Внизу... что? Кухня?       — Да, но на два этажа вниз. Думаешь, на кухню потайные ходы мой предок тоже сделал? Чтоб булочки по ночам таскать сподручнее было?       — Он маг! А маг без еды не может, — отрезал Кайс и, подобрав куртку, первый поплелся вниз.       Дар молчал ровно половину пролета. Потом неловко кашлянул и спросил:       — Кайс, как думаешь, а приблизить можно любой дом?       — Насколько я понял — да, — отозвался тот, держась за стену и нашаривая следующую ступеньку. — А зачем тебе?       — Можно было бы наблюдать за людьми, которые там живут. Ну, хотя бы когда из дома выходят и куда идут.       — А еще нажить себе кучу неприятностей, — неожиданно резко возразил Кайс. — Нет там такой возможности. Изображение показывает только дома, твой предок не был идиотом. Дар, этот замок не игрушка. Я думал, ты это уже понял.       Он остановился, невольно заставляя остановиться и Дара, и теперь смотрел на него снизу вверх, внимательно и серьезно.       — Да все я понимаю, Кайс. Только... мне было куда проще без всего этого. Меньше проблем, меньше ответственности...       Дар на мгновение прикрыл глаза, в которых слишком очевидно отражалась глухая безысходность. Он не хотел быть главой рода, не хотел быть градоправителем. Его полностью устраивала его простая жизнь, возможность делать то, что нравится, распоряжаться собой, своим временем и не нести тяжкое бремя ответственности. Он почти забыл об этом в последнее время. Эльф подарил ему возможность быть собой, хотя бы во время их уроков. Однако пора было прийти в себя и перестать надеяться, что когда-нибудь с его плеч снимут ту ношу, которую на них взвалили, не спросясь. Потому что этого не будет — он проживет всю долгую жизнь мага, прикованный к этому городу, этому замку толстенными и нерушимыми цепями, скованными из долга перед родом и людьми Айнена.       — Идем. Нужно найти выход и выбраться отсюда. Наверняка в замке уже все стоят на ушах — грохоту я наделал изрядно.       — Идем, — тихо согласился Кайс и снова зашагал вниз.       Больше они не разговаривали, ни когда протискивались в узкую дверцу, ни когда шли очередным коридором, таким же узким, но позволявшим хотя бы шагать прямо, а не боком. И все равно было ощущение, будто стены слишком близко, вот-вот сомкнутся. Дар старался не смотреть вверх, где успел заметить полотнища старой паутины.       Еще одна лесенка, совсем короткая, вывела их к очередной двери. Самой простой. С корявой, тупым ножом выцарапанной, уже успевшей поистереться надписью: «Твое лордство, сколько можно жрать по ночам?! Обедай вовремя, я тебе тысячу раз говорил!»       — Похоже, я был прав, — хмыкнул на это Дар, проведя по надписи кончиками пальцев. — Таскать булочки и кусочничать мой предок любил так же, как я.       Ладонь укололо снова, но уже не так сильно и больно. Дверь бесшумно сдвинулась, ради разнообразия — в пазы в стене. И в проем хлынули ароматы готовящейся пищи, обычные звуки кухни и негромкие голоса кухонных слуг.       Как оказалось, они вышли в кладовку, очутившись среди мешков с мукой, корнеплодами, корзин с овощами, головок сыра и прочей снеди. Там, на кухне, слышался командный голос главной кухарки и потрескивал огонь, и это было так нереально после потайных коридоров, что хотелось мотнуть головой и решить, что все случившееся — всего лишь сон. Тем более, дверь за спиной уже закрылась, сливаясь со стеной, становясь неотличимой от кладки, и только стоящий рядом Кайс напоминал, откуда они только что вышли.       — Кажется, выбрались.       Впереди в неплотно прикрытую дверь просачивался яркий свет с кухни, на него Дар и пошел. Пробрался через стройные ряды стеллажей и бочек, распахнул створку и шагнул на свет. На мгновение в помещении повисла тишина, разбавляемая только шкворчанием бекона на сковороде и бульканьем супа. Дар потянул носом: грибного, вкуснятина!       — Доброго вечера, — вежливо поздоровался с кухаркой и ее помощниками, все еще не привыкнув к яркому свету и щурясь.       — Доброго, — кажется, это ответила кухарка, даже не осознав слова. Только во все глаза таращилась на явившееся к ней на кухню чудо. Ну, или чудище: Дар, покосившись на себя и Кайса, понял, что выглядят они оба...       — Не обращайте на нас внимания, работайте, — он кивнул и постарался как можно скорее покинуть помещение: не хватало еще сухих пауков и пыли в котлы натрясти. А привести себя в порядок можно будет и в коридоре.       Проводили их все тем же ошарашенным молчанием.       — Милорд! — отмерла кухарка, когда они уже почти скрылись в коридоре. — Вас там господин Борскол искал...       — Спасибо, Нэнна, я догадываюсь, — Дар поморщился, как от зубной боли.              Уже в коридоре Кайс быстро сотворил на них обоих чистящее заклятье и буркнул:       — Потом научу.       И очень вовремя, потому что, стоило выйти в холл и до середины подняться по лестнице, их нагнал рев, от которого стены дрогнули еще раз:       — Дариар!       Внизу, у подножия лестницы, стоял тяжело дышащий градоправитель Борскол. Рядом с ним чернильной кляксой маячил Иртор, глаза которого ой как нехорошо поблескивали из-под низко надвинутого капюшона. Дар тяжело вздохнул, пошарил взглядом вокруг, подбирая слова. Нейтрально-официальное выражение, мигом возникшее на лице маячившего сзади Кайса, в этом ни капли не помогло. Зато внезапно успокоила полная муки морда дракона, чья статуя украшала нишу на стыке двух лестниц. Он будто вопрошал: «За что? За что мне все это?» — и Дар был с ним полностью солидарен.       — Я внимательно выслушаю вас в кабинете и отвечу на все вопросы, — сообщил он и быстрым шагом направился по коридору в нужную сторону, стараясь не шататься на поворотах — опять накатывала слабость.       Добравшись до кабинета, он предпочел побыстрее сесть, краем глаза заметил, что Кайс последним проскользнул в дверь и скромно встал в углу, сложив руки за спиной. Не смог остаться в стороне, но времени разбираться с ним не было: Борскол глубоко вдохнул, наверняка собираясь поинтересоваться, что же именно произошло.       — Позвольте, сначала я, — прошелестел Иртор и требовательно протянул руку: — Вашу ладонь, пожалуйста.       Дариар, собравшийся было с духом, чтобы отбиваться от обвинений в причинении ущерба городу, выдохнул и протянул руку целителю. На то он и целитель, чтобы заботиться о других. Впрочем, такая отзывчивость плохо сочеталась со скверным характером всей целительской братии, и Дару, возможно, стоило задуматься, для чего Иртор попросил предъявить ему руку. Исколотая ладонь была уликой, обличающей исследователя замка, однако Дар не обратил внимания на кровоподтеки, проходящие по линиям ладони.       Кровь, повинуясь нашептываниям малефика, исчезла, порезы затянулись — но взгляд Иртора ничего хорошего не предвещал.       — А теперь объяснитесь, градоправитель, — потребовал он, отпустив уже целую руку. — Разве я не просил вас и вашего, гхм, учителя позвать меня, когда вы найдете вход в заклинательные покои?       От этих слов Дар замер, гневно сощурившись и сжав губы в тонкую линию. Разумом он понимал, что его оплошность могла стоить многих жизней. Понимал и готов был понести за это наказание, однако его возмутило требование Иртора, высказанное таким тоном, будто он, градоправитель, должен держать ответ перед ним.       — Вы забываетесь, — в голосе Дариара зазвенели металлические нотки, так отличающиеся от его привычного мягкого тона, что впору было решить, будто произнес это кто-то другой. — Да, мы, благодаря стараниям моего учителя, нашли вход и сумели его открыть. Обследование территории закончилось, как видите, поздно. Дождись вы утра, непременно получили бы исчерпывающий рассказ о находках и приглашение заглянуть в потайные комнаты. Или вы смеете сомневаться в моей честности? Полагаете, я намеревался держать все в тайне?       — Полагаю, что вы слишком молоды и неопытны, — напрямую бросил малефик. — И что даже я не знаю, какие ловушки могли оставить там мои предшественники. Полагаю, новому наследнику вашего рода было бы весьма интересно найти два трупа за заветной дверью... Сколько ему, кстати? Одиннадцать лет?       — Два трупа? — Дар медленно поднялся, заставляя малефика выпрямиться и не нависать над ним грозной тенью. Во-первых, терпеть подобное не мог, во-вторых, слова Иртора натолкнули его на неприятную мысль. — Господин Кайс артефактолог. Вы знаете артефактологию лучше эльфа, посвятившего изучению предмета не один десяток лет? И позвольте уточнить, что вы имели в виду, господин целитель, — специальность Иртора Дар подчеркнул особенно, — говоря, что там оставляли ловушки ваши предшественники? Полагаю вы знаете о тайной части замка куда больше, нежели мы, и не спешите этим делиться? Не поясните ли свои слова?       — Я — нет, — Иртор наконец отодвинулся, просто встав напротив стола. — Но если бы вы, градоправитель Дариар, внимательно читали хроники своего же рода — то знали бы, что многие ваши предшественники были дружны с представителями моей гильдии. И об их деяниях лично я могу только гадать, как и ваш... учитель.       — Что ж, я внимательно выслушал вас, — Дар обвел взглядом всех собравшихся. — Особенно меня порадовало замечание многоуважаемого целителя Иртора. Так вот, я бы, несомненно, прочел хроники рода. Если бы у меня на них хватало времени. Но, к сожалению, его у меня зачастую недостает и на полноценный сон, так как вы, господа градоправители, и вы, господин Иртор, считаете своим долгом заваливать меня самыми разными делами, зачастую не имеющими отношения к моей части работы в качестве градоправителя. С сегодняшнего дня, и это напрямую касается вас, глава гильдии целителей, если уж вы потребовали от меня какого-то решения, распоряжения или предписания, будьте любезны его выполнять. Господин Борскол, что касается вас. Я всецело доверяю вашему опыту в вопросах муштры и подготовки стражи. Не нужно дергать меня на каждый смотр, где я теряю драгоценные часы. Гоняйте на них вашего преемника, не сомневаюсь, что ему это будет гораздо более полезно. Господину Гормсу я передам лично, что в вопросах торговли и финансов города я так же ему доверяю, полагаясь на мнение горожан. Разбирать вопросы, касающиеся вашей части ведения дел впредь я прошу поручать вашим помощникам, не сомневаюсь, вы натаскали их гораздо лучше, чем меня, а уж проверили на десять раз вдоль и поперек.       Дар выдохнул и сел — ноги не держали, и предобморочная слабость снова превращала внутренности в стылый кисель. Хотелось одновременно есть — до судорог в давно пустом желудке — и спать.       — Теперь я слушаю вас.       Иртор молчал, только щурился эдак... оценивающе. Зато ожил Борскол, который все это время не влезал в напряженный разговор.       — Поблажили и хватит, — буркнул он. — Не о том беседуем, живы — и ладно. Пусть лучше скажут, что произошло, что весь город, так его разэдак, тряхануло!       — Вероятно, я случайно активировал одно из атакующих заклинаний, заложенных в замок для защиты города. До сего момента я, к своему прискорбию, не предполагал, какая сила таится здесь, — Дар с трудом подавил зевок. Голова становилась все тяжелее с каждой секундой. — Моя оплошность оправдана только тем, что мой предшественник не оставил никаких документов, как вам известно. Но вины с себя я не снимаю. Впрочем, потери для города ограничиваются только холмом за его стенами.       Борскол поскреб в затылке.       — Лысый который? Ну и пусть, все равно как проклятый — никак к делу приспособить не выходило.       — Попрошу! — возмутился Иртор, но второй градоправитель от него только отмахнулся.       Зато влез Кайс:       — Смею заметить, все случилось из-за того, что накопители замка давно никто не разряжал. Весь заряд, накопленный за, если я не ошибаюсь, полтора года, был выпущен разом... И подобное усилие дорого стоило Дариару.       Борскол покосился в тот угол, где замер эльф, с каким-то сложным выражением на лице. Вроде и не презрением, но... Этих слов хватило, чтобы он наконец разглядел предобморочное состояние коллеги. Но все равно не высказаться не мог.       — Дариар, — задушевно попросил он. — Уважаемый Иртор дело говорит. Вы бы в од... вдвоем больше не ходили, а? И вообще, отоспитесь, раз так. А мы с Иртором пойдем.       — Решать, с кем исследовать замок, я буду сам, но благодарю за совет, — непримиримо сверкнул глазами Дар, представивший во всей красоте, что оба — и Борскол, и Иртор — с радостью нагонят в замок толпу своих людей, чего он категорически не желал. — И вы правы, мне просто необходимо отоспаться. Доброй ночи, господа.       Сил сидеть ровно хватило только до момента, когда оба вышли. Потом Дар просто уронил голову на руки и растекся по столу.       На плечи почти тут же легла теплая ткань, краем глаза он заметил, как мелькнул жемчужно-серебристый, уже утративший щегольское великолепие рукав.       — Потерпи немного, я сейчас схожу за едой, — тихо попросил Кайс.       — Хорошо. Если я все-таки усну, разбуди, ладно? — слабо попросил Дариар. — Есть хочу так, что кишка кишке стучит по башке.       В ответ только дверь хлопнула.       Кажется, Дар все-таки задремал, прямо так. Шевелиться, даже чтобы перебраться на стоящий в углу диванчик, было слишком тяжело, а столешница казалась такой мягкой, особенно стопка бумаги под щекой... Он вздрогнул, когда эту стопку аккуратно потянули, а вместо нее перед носом провели чем-то весьма и весьма аппетитно пахнущим.       — М-м-м... — разлеплять глаза было тяжелее, чем без помарок написать отчет Гормсу, но он как-то справился, даже сел, оторвав голову от стола.       Перед ним обнаружился поднос с глубокой и — о, счастье! — полной едва не до краев миской того самого грибного супа, что он унюхал на кухне, тарелкой с горкой любимых мясных пирожков и кувшинчиком отвара.       — Справишься или помочь? — Кайс тоже обнаружился тут, причем готовый, похоже, хоть с ложечки кормить.       — Справлюсь. Так, а где твоя тарелка? — свел брови Дар.       — Потом, — отмахнулся Кайс, устраиваясь на краю стола. — Я же магическое истощение не получил. Ешь давай!       Дар не стал заставлять себя упрашивать. Суп словно по воле магии провалился в желудок, принося теплую сытость и еще большую сонливость. Но кое-что заставляло его держаться и не падать снова лбом на стол. Отложив пирожок, который уже не влезал, он откинулся на кресле и посмотрел на эльфа.       — Кайс, я не знаю, что нашло на старину Памса, обычно он не позволяет себе подобных взглядов. Но я прошу прощения за него.       Рассматривавший что-то на полке Кайс аж заморгал от такого заявления. Открыл рот, закрыл, потом как-то неуверенно махнул рукой.       — Нашел за что извиняться, а главное — за кого! Да я вообще удивлен, что в мою сторону пошлые шутки в его исполнении не летят.       — Нет, это было бы уже просто вопиюще, — возмутился Дар. — Если бы он себе подобное позволил... Он, конечно, иногда выглядит солдафон солдафоном, но умный же человек.       — Вот поэтому, видимо, и не... так, ты доел? Тогда иди спать. Завтра поговорим, Дар, я серьезно, — Кайс слез со стола и подхватил Дара под руку, помогая встать.       Тот хотел было возмутиться, но понял, что это не лишнее: ноги подгибались, до того самого диванчика он без помощи бы не дошел. А потом опустился на него и понял, что уже точно никуда не уйдет: тут и уснет, тем более что Кайс, забрав свою куртку, накинул ему на плечи притащенный не иначе как с едой плед.       — Спи.       Пожелать ему доброй ночи Дар попросту не успел — сознание погасло, как задутая свеча.       

***

      К утру тело затекло, и проснулся Дар не в лучшем расположении духа. Все-таки диванчик в кабинете был слишком неудобен для полноценного сна.       Будто учуяв его пробуждение, в кабинет заглянул Кайс, кивнул чему-то и ушел. Дар не стал его окликать, решив, что не худо бы сходить умыться и переодеться — костюм, хоть и почищенный эльфом, за ночь жутко измялся, да и расчесаться тоже надо. Правда, колени еще подозрительно дрожали, но если по стеночке и не спеша... И думать о том, что Кайс наверняка прикажет принести завтрак...       Плеснув в лицо холодной воды, Дар окончательно проснулся и начал потихоньку вспоминать вчерашнее. Что наговорил Иртору, ворчание Памса и картину воронки на месте Лысого холма. Умывальный таз звякнул, подпрыгнув, когда Дар вцепился в него со всей силы. Виденье громадной ямы все не отпускало, и он сам не запомнил, как дошел обратно до кабинета, просто решил, что там будет Кайс — и он поймет, поймет навалившийся ужас от чуть не случившегося.       По пути он изрядно искусал себе губу, так что в кабинет ввалился тем еще красавцем: глаза круглые, руки дрожат, волосы расчесать забыл, и они топорщатся во все стороны, а губа в крови. Таким его Кайс и увидел. Да, Дариар не ошибся, эльф уже был в кабинете, свежий, одетый, как всегда, несколько щеголевато и в единой гамме, на сей раз молочно-коричневатой, словно пенка на топленом молоке. Дар привычно отметил новый костюм каким-то краем сознания, но все его мысли были об одном, и он, забыв поздороваться, выпалил сходу:       — Кайс... ты понимаешь, что я чуть не натворил? Понимаешь? Как Он мог оставить меня преемником?!       — Дар?.. — Кайс даже растерялся на мгновение. Потом метнулся навстречу, затащив в кабинет и захлопнув дверь.       — Сядь. Давай, садись, успокойся. Что успело случиться?!       — Вчера, Кайс. Вчера я мог убить кучу народа. Я идиот! — Дар вцепился в свои волосы, снова прикусил губу с мучительным полустоном. — Он ошибся, я не гожусь на роль градоправителя! Я неуч и дурак, который сперва делает, потом думает!       — Да никто же не пострадал, ты чего? И никто не мог предположить, что так ударит! Дар, да что тебя...       Видимо, вчерашнее приключение, помноженное на многомесячную усталость, сказалось на соображении несчастного юного градоправителя — доводы эльфа до него не доходили, он, как-то разом потеряв всю броню привычного самоконтроля, раскрылся с неожиданной стороны, показав, кто есть на самом деле: очень молодой человек, брошенный в глубокую воду щенок, которого еще и проверяют на способность в этой воде барахтаться, то и дело протягивая руку помощи, на поверку оказывающуюся палкой, которой сталкивают только глубже. И перед этим все дружеское участие было бессильно. Да полно — а понимал ли Дар сейчас, что оно было, это участие? Кажется, нет, потому что не привык. Совсем не привык к тому, что рядом сидят, трясут за плечи, пытаясь вернуть соображение.       — Да выползни гребучие!.. — выругался Кайс. — Дар, погляди на меня!       Наверное, виновна была привычка к послушанию, привычка общаться с дядюшкой, который рявкать не стеснялся, по поводу и без. Дар поднял голову, толком не видя, кто перед ним.       — Ну почему я словами успокаивать не умею? — пробормотал Кайс и сделал то, чего Дар ожидал меньше всего — наклонился и осторожно поцеловал его.       Если бы прямо над его головой обвалился потолок, или орки пришли бы с поклоном просить научить их магии людей, или... еще что-нибудь столь же нереальное, Дар удивился бы меньше, чем сейчас. Он впал в немое оцепенение, не в силах не только пошевелиться, но даже осознать произошедшее. Сердце пропустило удар, а потом заколотилось так, что стало больно в груди. А еще он, кажется, забыл, как дышать. И как думать тоже. Если бы не тепло чужих губ на его губах, то все можно было бы списать на галлюцинацию, но, увы, реальность ему такого шанса не предоставляла.       — Пришел в себя? — отодвинувшись, как ни в чем не бывало спросил Кайс.       Он все так же сидел рядом, хмурился, осторожно поглаживая так и не отпущенные плечи Дара.       — Или мне к пощечинам переходить? Говорят, тоже помогает.       Дар шумно вдохнул, внезапно вспомнив, что легкие пусты. Сердце все еще колотилось, то в груди, то в горле, то в пятках, а временами и где-то в животе. Щеки медленно, но верно заливал румянец. На вопрос Кайса он только и смог, что кивнуть и выдавить из себя ошарашенное:       — Спасибо...       — Да не за что, — как-то устало пожал плечами тот. — Вставай? Завтрак на столе, а потом тебе нужно еще поспать. Магическое истощение — не шутка.       Дариар так же растерянно и послушно кивнул. Пожалуй, предложи эльф будничным тоном спрыгнуть с крыши, он так же согласился бы. Зато мысли о случившихся неприятностях из головы выбило напрочь. Но Дар так и остался сидеть на диване, только поднял руку и потрогал губы, словно не веря в произошедшее и не вполне доверяя ощущениям своего тела.       — Дар, очнись! Завтрак!       — Что?! — встрепенулся Дар на окрик эльфа, моргая и непонимающе глядя на заставленный едой стол. Взгляд от полных тарелок скользнул на Кайса, остановился на его губах... Дар снова покраснел, на этот раз, правда, не так сильно, зажмурился, сглотнул, снова открыл глаза.       — Примерещится же такое, — едва слышно пробормотал он и громче, извиняясь, добавил: — Прости, кажется, я немного не в себе.       — Чашку возьми. Молодец, теперь выпей, — велел Кайс.       Вместо чая Фэмис, видимо, по наущению эльфа, принес успокоительный отвар, которым иногда потчевал юного градоправителя, когда видел, что тому это действительно необходимо. Эльф подождал, пока Дар допьет.       — Теперь поставь, а то уронишь. Ну и что тебе там примерещилось? Мои рыжие волосы?       Дар даже вкуса отвара не ощутил, но после выпитого стало немного легче. Впрочем, румянец с щек все не уходил, а Кайс... Кайс вел себя странно, и при чем тут цвет его волос, интересно бы знать? Об этом, как о самом безопасном с его точки зрения предмете, Дар и спросил.       Кажется, зря, потому что Кайс поднялся, отнес пустую чашку на стол и там и остался, сев на край, как привык сидеть раньше. Только сгорбился как-то странно.       — Дар, ты вообще знаешь, кто я?       — Эльф? — неуверенно предположил тот, глядя с некоторым сомнением.       — Угу, — Кайс закрыл лицо руками. — Не знаешь. Я рыжий эльф. Перевожу на человеческий: вечно озабоченный только одним маг.       — Чем? — не понял Дар, растерянно изучая рыжую макушку.       Он никогда особенно не пытался узнать что-то об эльфах, ни из книг, ни от Кайса, и теперь недоумевал, чего такого может скрывать эта рыжая шевелюра.       — А чем обычно озабочены?.. Постелью, чем еще. Удивлен, как тебе управляющий еще не жаловался, что я всех служанок перепортил.       — А... О-о-о... — многозначительно промычал Дар.       От сердца отлегло. Служанок. А он-то, идиот, успел надумать ужасов!       — Ну, это не беда! — он улыбнулся уже почти спокойно, отвар Фэмиса всегда действовал быстро. — У нас таких озабоченных полгарнизона! К тому же, едва ли наши служанки в претензии, красавец-эльф точно лучше пьяного ухажера на сеновале, да и перед подругами будет чем прихвастнуть!       Улыбка как-то исчезла, когда Кайс поднял голову и поглядел одним глазом.       — То есть ты думаешь, градоправитель Борскол так на меня косится только потому, что по служанкам хожу?.. — вопрос повис в воздухе.       Выпрямившись, Кайс потер лицо, встал.       — Ешь и иди спать. Завтра с утра поговорим, как в себя немного придешь. Заодно решишь, нужен ли я тебе тут вообще или малефиков вполне хватит для дальнейшего изучения замка.       И уже с порога, не оборачиваясь, добавил:       — Если бы ты был в курсе с самого начала — было бы проще. А я надеялся...       Дар непонимающе посмотрел ему в спину. Что-то важное он пропустил, что-то такое, что все знали и что так огорчало Кайса. Он даже кинулся следом, чтобы расспросить, понять, извиниться, но эльф успел исчезнуть из поля зрения. И Дару ничего не оставалось, кроме как последовать его совету, поесть и снова уйти в свои покои. Кайс был прав, после сытного завтрака и успокоительного отвара навалилась сонливость, и работать он бы просто не смог.              Он в самом деле проспал весь день и ночь, зато проснулся уже совершенно бодрым и полным сил — и слишком рано. Умылся, тщательно привел себя в порядок, аккуратно причесавшись и одевшись, полюбовался из окна на алый зимний рассвет, обещающий морозный и солнечный день. Удивительно, но сейчас ему даже хотелось куда-то бежать и что-то делать, но перво-наперво — поговорить с эльфом. Недомолвки Кайса и подозрительные взгляды Памса начали раздражать. Натянул шерстяной колет, чтобы не замерзнуть в холодных коридорах, он вышел, раздумывая, проснулся ли уже Кайс? Тот был в принципе ранней пташкой и никогда особенно не залеживался в постели, так что Дар рассчитывал застать его уже одетым.       Он дошел до комнат Кайса, постучался и удивленно вскинул брови: дверь бесшумно распахнулась на хорошо смазанных петлях. Интересно, это эльф вчера так набегался, что забыл задвинуть засов, или всегда... Додумать мысль Дар не успел, с кровати на него уставились три пары сонных глаз. Одна действительно принадлежала эльфу, зато две других, изрядно округлившихся — двум служаночкам, надо сказать, весьма симпатичным. Ну, насколько Дар успел увидеть, прежде чем севший Кайс натянул на них одеяло.       — Дар... Зайди через пять минут. Очень тебя прошу.       Дариар даже не покраснел — побагровел и, вылетая за дверь, в спешке едва не сшиб лбом дверной косяк, лишь чудом избежав столкновения. Зашел он к эльфу на всякий случай не через пять, а через пятнадцать минут, не зная, куда и деваться от смущения. Все это время он стоял у дальнего окна, старательно пялясь в него, так что шелест юбок служанок, спешивших удрать подальше, слышал слабо. Но все равно слышал.       — Прости, дверь была не заперта и распахнулась... Я бы никогда... Я не хотел...       — Ты поторопил-ся, а теперь в-се с-луги будут с-удачить, что между нами точно что-то е-сть, — чуть невнятно откликнулся Кайс. — Или ты этого и добивал-ся?       Он сидел на краю разворошенной кровати, уже одетый, и расчёсывал волосы, держа в зубах ленту.       — Прости, что? — Дар застыл на месте, вытаращив на эльфа глаза. — Я добиваюсь... чего?       — Что слышал! — рявкнул Кайс. — Дар, хватит прикидываться, быть идиотом тебе не идет!       — Чтобы я не выглядел идиотом, тебе следует прекратить говорить загадками, — холодно сказал Дариар, которого этот рявк неожиданно отрезвил и заставил загнать смущение поглубже.       Раньше, до того, как стать градоправителем, он после окрика собирался и послушно следовал распоряжениям. Но не сейчас. После того как нарявкал в ответ на Иртора и Памса, внутри словно бы соскочила какая-то пружинка, сломалась многолетняя привычка подчиняться тому, кто старше и вроде как по определению мудрее. Эльф был, безусловно, старше, об этом Дар не забывал ни на мгновение, но сейчас он хотел разобраться до конца. Даже несмотря на то, что Кайс злился: он видел это, видел, какими рывками тот тянет за несчастную ленту, перехватывая ею волосы. Обычно на это уходила всего пара движений, сейчас же Кайс все никак не мог завязать узел. Наконец, неровно затянув его, он мрачно сказал:       — Дар, говорю для тебя лично, прямо и без загадок: я рыжий эльф, и мне все равно, с кем оказаться в постели. Вообще все равно, мужчина или женщина. Окружающие — кроме тебя, похоже — об этом прекрасно знают и относятся соответственно. Я думал, ты тоже знаешь, поэтому обрадовался, что ты так спокойно отнесся. Все. Доволен?       Дариар поморгал, осмысливая свалившуюся на голову новость. Запустил руки в волосы, взлохмачивая их в очередной раз. Навернул пару кругов по комнате мимо так и сидящего на кровати эльфа, потом плюхнулся рядом с ним и уставился на руки.       — Не знаю. Не знаю, как относиться к этому... к твоим пристрастиям. Но и выползни с ними, Кайс. Ты же не собираешься сейчас собраться и умчаться из замка? — он повернул голову и уставился теперь уже на эльфа, глядя прямо ему в глаза с какой-то отчаянной надеждой. — Ведь нет же? Я тут с тоски подохну, Кайс. Со всеми этими малефиками и прочими — и без тебя. Останься, прошу...       Кайс чуть повернул голову, странно глядя на Дара из-под упавших на глаза прядей. Все-таки волосы он завязал до невозможности криво.       — Хорошо, — наконец тихо сказал он. — И извини за вчерашнее. Я действительно не знал, как привести тебя в чувство.       — Извиняю, — Дар, ожидавший уже чего угодно, наконец расслабился, улыбнулся, всем телом разворачиваясь к эльфу и стягивая с его хвоста ленту, совершенно не думая, что делает. — Подействовало же! Но в следующий раз лучше пощечиной. А то еще немного таких потрясений... — он, как и Кайс минутами ранее, зажал ленту в зубах и потянулся, собирая его рыжую гриву в более-менее аккуратный хвост, поэтому продолжил невнятно: — ...я ф ума фойфу.       Завязал простенький бант, почти гордясь тем, что получилось, твердо кивнул и закончил:       — А сумасшедший маг-градоправитель — угроза для Айнена.       — Ты неисправим, — Кайс только покачал головой, прижав уши. — Сущий ребенок, и не докажешь ведь никому ничего... Ладно, пошли. Подозреваю, ты вчера проспал и не поел?       — Почему? Я все съел и только потом лег. Но ты прав, — Дар беззаботно улыбнулся, — я голоден, как весенний выползень. И намерен плотно и вкусно позавтракать в твоей компании.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.