ID работы: 7468589

Выбирают двое

Слэш
R
Завершён
834
Чизури бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
71 страница, 10 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
834 Нравится 98 Отзывы 170 В сборник Скачать

Глава 5

Настройки текста
      Дни летели за днями, зима потихоньку вступала в свои права, заваливая окрестности Айнена снегом, и Дариар радовался, что Кайс остался с ним. Иначе было бы, наверное, совсем невыносимо выслушивать ворчливый скрип Гормса, затеявшего сделать на месте снесенного холма озеро с рыбным хозяйством. Да, все работы откладывались до весны, как раз когда пойдет талая вода, но сколько же бумажек нужно было согласовать и заполнить, чтобы вписать эту затею в бюджет! И, хуже всего, Дар не мог никак отвертеться, сославшись на то, что это не его дело. Да, градоправители действительно избавили его от лишних забот — почему-то теперь Дару мнилось, что их и навалили-то с целью проверить, прогнется он или все-таки покажет характер. Но даже без них именно ему приходилось воевать с гильдией магов, которые совершенно не обрадовались идее с озером: еще бы, единомоментно снимать из города почти всех, кто специализировался на земляных и водных работах, подводить водоносный слой, после сдергивать уже малефиков и прочих жизнетворцев...       Еще меньше Дару нравилось слушать ворчание худого костлявого малефика, высохшего от старости, который повадился ходить вместе с ним в магические покои замка. Кайс, наедине становившийся веселым и ребячливым, рядом с этим сушеным сморчком натягивал маску господина артефактолога, ни о чем кроме работы не думавшего.       Дариар настолько погряз в этом, что не замечал ничего, кроме несущего отдых рыжего проблеска, то и дело появлявшегося рядом. Вдвоем они удирали в лабораторию замка, найденную в одну из совместных вылазок, и там он с восхищением следил, как Кайс работает с металлом и камнем, показывая как делать простейшие амулеты. Мог надолго застыть, следя за движениями крохотного долота, скользящего по обычному булыжнику, оставляя на нем ровную линию от ударов небольшого молоточка. Хохотал, когда у самого получались нелепые вмятины или сколы, закусывал губу, когда Кайс привычно становился сзади, беря его руки в свои и объясняя, как надо.       Он был щедр на такие простые прикосновения, рыжий эльф, и это тоже внезапно оказалось глотком свежего воздуха. Никто раньше так много не прикасался к Дару — разве что мама, но он её почти и не помнил, дядюшка взял его на воспитание еще совсем ребенком и был скуп даже на грубоватую похвалу. Дар по пальцам мог посчитать, когда его хотя бы трепали по голове. Сейчас он словно бы добирал таких простых и незамысловатых прикосновений, напитывался ими — и с каким-то глубинным, почти отстраненным интересом следил за самим собой в такие моменты. Словно раздваивалось сознание, и одна половина упивалась ощущениями, ловя даже самые мимолетные касания, а вторая пыталась понять, какие струнки они трогают в душе. Запах трав от волос эльфа, которые так и норовили свеситься ему на плечо, когда Кайс наклонялся над ним и всматривался в поделку, тепло его рук, мягкий голос... Все это будило прежде неизведанные чувства, которым Дариар названий не знал и, вопреки всему, осмысливать пока еще боялся.       Череду дней нарушило появление дядюшки, который явился будто для того, чтобы восполнить нехватку родственной любви. Явление случилось без предупреждения и приглашения, он просто тихо переступил порог кабинета в тот самый момент, когда Дар с Кайсом рассматривали самодельную карту замка с пометками, указывающими места, где можно спрятаться от вездесущей прислуги и старого малефика, жутко не любившего, когда они уходили в потайные коридоры без него. Двери-то мог открыть только Дар.       На вежливое холодное покашливание оба гулко стукнулись лбами и поспешно выпрямились. Дар впопыхах, прикрываемый Кайсом, прятал тому за пояс карту. Вид у обоих был такой, будто рассматривали они как минимум картинки с обнаженными красотками, по крайне мере, острые эльфийские уши покраснели ничуть не меньше, чем щеки Дара.       — Фэмис, я же про... О.       Дядюшка наблюдал за ними, изогнув бровь, и мимика его, как всегда, говорила гораздо больше, чем невысказанные слова. Наконец, прошествовав к стоящему у камина креслу, старый маг уселся, намекая, что разговор будет долгим.       — Здравствуй, Дариар.       — Наверное, я вас оставлю? — сориентировался Кайс и поспешно вымелся вон, только рыжие волосы в дверях плеснули.       Что ж, хотя бы за карту Дар мог быть спокоен: эльф никому не даст ее увидеть, а уж из стола артефактолога ее точно никто не выцарапает, даже малефик — столько Кайс на него защиты понавешал, утверждая, что работает над описанием замковых артефактов. Врал, конечно, всю подобную работу он вел в закрытой от посторонних лаборатории, не вынося оттуда и клочка пергамента с крохотной пометкой. Незачем было кому-то кроме самого Дара, да — в далеком будущем — его преемника знать, чего наворотил предок-архимаг. Малефикам, после опрометчиво сказанной Иртором фразы, Дариар и вовсе не доверял. Нечего им вмешиваться в отлаженную работу артефакта! По крайней мере — не во время его правления замком.       — Здравствуйте, дядя, — выдержав паузу, чтобы привести мысли в порядок, кивнул Дар и тоже прошел к камину, чуть повысил голос: — Фэмис!       Слуга проскользнул в кабинет, почтительно замер у двери.       — Принесите горячего травника, Фэмис, а лучше — подогретого вина.       — Да, милорд, — тот с достоинством удалился.       Дядюшка проводил его долгим взглядом, потом повернулся к Дару. Многозначительная его бровь дернулась еще более многозначительно. А уж резкий требовательный жест воскресил в памяти те неприятные моменты, когда что-нибудь случалось и приходилось рассказывать все, в подробностях, даже если Дар был заведомо не виноват.       Вот только Дар за эти полгода изменился. Впрочем, он все же скупо и сухо отчитался о своей деятельности и не без гордости продемонстрировал первый собственноручно сделанный амулет, который любовно хранил на столе. Ну и что, что булыжник в три его кулака? Ну и что, что узор слегка неровный? Зато светляка зажигает по первому касанию! И бумаги им удобно прижимать...       Во взгляде дядюшки читалось плохо скрываемое пренебрежение.       — Прекрасно, — наконец выдал он. — Ты хорошо поработал. Хотелось бы познакомиться поближе с господином Кайсом, оказывающим тебе такие неоценимые услуги.       Как раз в этот момент в кабинет постучались. Одна из служанок принесла согретое вино в драгоценных стеклянных кубках. Дариар с трудом вспомнил ее имя.       — Тойра, найдите господина артефактолога и пригласите его в кабинет.       Девица зарумянилась и рванула исполнять приказание с такой прытью, что Дар чуть зубами не скрипнул. Вот все бы поручения так бойко исполняла, вертихвостка кучерявая! Раздражение не укрылось от глаз родственника, однако, судя по мрачному взгляду, истолковал он его по-своему.       Вернулась служанка быстро и вместе с эльфом, который, на счастье, додумался и постучаться, и вежливо уточнить, что случилось и зачем нужно его присутствие. И вообще вел себя куда приличней, чем в первое поспешное бегство, да еще и за креслом Дара зачем-то встал. Брови дядюшки грозили окончательно слиться с волосами, но тут Кайс все-таки представился по полной форме и отрекомендовался как гость и учитель. Последнее дядюшку успокоило, а Дар все же вспомнил, что вроде бы наемным учителям вот так стоять и полагается, если говорят с кем-то, занимающим более высокое положение.       Он в свою очередь представил дядюшку, не забыв упомянуть о его заслугах в деле воспитания молодого градоправителя. Знал, что тому это польстит, а заодно изо всех сил надеялся, что Кайс верно поймет намек и не будет прохаживаться по предыдущему учителю магии. Потому что дядюшка не мог...       — И как вы находите знания моего племянника?       Ну, точно.       — Фрагментарными, — честно ответил Кайс. — Где-то очень неплохими, где-то — весьма посредственными. Обучение по книгам, если я верно понимаю? Пришлось наверстывать упущенное, но база была заложена хорошая, Дариар схватывает на лету. Сейчас, я бы сказал, основы уже изучены, теория известна — переходим к практике.       Дариар мысленно порадовался, что эльф правильно сориентировался, да еще и похвалить его не забыл, правда, показать этого не мог даже благодарным взглядом: тот так и стоял за креслом. Однако, вопреки ожиданиям, допрос не окончился. Дядюшка принялся расспрашивать о ходе исследований, оставаясь все более недовольным обтекаемыми ответами обоих, и племянника, и его учителя: раскрывать перед ним секреты замка вот так сходу они явно не стремились, о своих планах тоже не распространялись. Но, наконец, выдавил с плохо скрываемым раздражением:       — Ну что ж, полагаю, вы достойный наставник, — и, чуть прищурившись, ехидно поинтересовался: — Надеюсь, мой племянник достаточно гостеприимен и позаботился об удовлетворении потребностей, обусловленных вашим происхождением? Знаете ли, он бывает несколько... невнимателен к нуждам других, основываясь на своих ощущениях.       — Я исключительно гостеприимен и лично забочусь о благополучии гостя! — рявкнул выведенный из себя явной издевкой Дар, заставив дядюшку поперхнуться остывшим вином и поспешно откланяться.       Когда дверь за ним захлопнулась, Кайс, привалившись к стене, то ли хихикнул, то ли всхлипнул. Звук был весьма неопределенный.       — Знать не хочу, что он подумал!.. Дар, ты... Слова выбирай!       — А что я... Ой!.. — Дар потер виски — голова разнылась, как всегда после общения с родственниками. — Да, сглупил. Но он все же воспитывал меня много лет и достаточно хорошо знает, чтобы правильно понять.       — Будем надеяться, — подытожил визит родича Кайс.       То, что никаких спешных визитов родни больше в течение зимы не последовало, убедило обоих в том, что слова Дара были восприняты правильно. Как же они оба ошибались! Но стало это понятно лишь в середине первого месяца весны.              Как и в прошлый раз, никто юного градоправителя в известность о намечающемся визите не поставил. Дражайшие родичи — дядюшка прихватил с собой тетушку Эльзэю — заявились в середине дня, ближе к обеду, когда Дариар уже бессчетное количество раз проклял предка-архимага, себя, свое любопытство, малефиков, Гормса, магов, успел вымокнуть под кратким ливнем и продрогнуть на стылом ветру, наблюдая за работой последних на берегу будущего озера, и сейчас пил горячий травник, укутавшись по уши в плед, пока Кайс, ругая его так, что вяли эти самые уши, накладывал какие-то исцеляющие плетения.       Тихо приоткрывшуюся дверь они сначала даже не заметили, так что слух дядюшки и тетушки успела усладить фраза, в которой фигурировали мокрые выползни, идиоты-градоправители, все трое, и лично Даров каменный лоб, который тот явно решил упрямо расшибить, но утопиться в будущем озере. Во благо общего дела, так сказать. Как и перемежаемый чиханием ответ Дара:       — Кайс, успокойся... чхи!.. все со мной в порядке. Хотя... чхи!.. мне приятна твоя забота.       — Я еще погляжу, что ты скажешь после насто... — Кайс заткнулся так резко, что Дар наконец-то поднял глаза и обнаружил взиравшую на эту сцену родню.       — Доброго дня, Дариар, — поджав губы, процедила тетушка Эльзэя.       Ее вид, эти сведенные в ниточку губы, это ничем не прикрытое презрение в голосе и взгляде, брошенном на эльфа, Дара внезапно разозлили донельзя.       — Тетушка... чхи... разве не вы мне твердили, что полагается стучаться, а не вламываться в чужие кабинеты без предупреждения?       — Вы были столь увлечены, что не заметили, — отрезала она и прошествовала к камину, сопровождаемая удивительно молчаливым дядюшкой. И устроилась в кресле, оставив его стоять за спинкой. От Дара не укрылось, как дядюшка постарался придвинуться поближе к огню, раз уж большего удобства не досталось.       — Дариар? Прикажи принести горячего вина, — сварливо велела тетушка. — И после я жду тебя для разговора о делах рода.       — Фэмис, — негромко позвал Дар.       Тот немедленно материализовался у двери.       — Два бокала горячего вина, Фэмис.       — Что-нибудь еще, милорд? — верный слуга намекал на скорый обед, но Дариар намек сознательно проигнорировал.       — Нет, Фэмис, это все.       Так же старательно он проигнорировал взгляды, которые бросали на вставшего сбоку от дивана Кайса. Дела рода предполагали отсутствие посторонних, но будь они прокляты вместе со всеми остальными делами, если он сейчас поддастся и выгонит Кайса. Так что молчание в кабинете воцарилось крайне напряженное.       После горячего вина, принесенного лично Фэмисом, тетушка не особо подобрела, но смирилась с присутствием эльфа. И почти мстительно сообщила:       — Дариар, как глава рода ты должен понимать, какая ответственность на тебя возложена. Старшее поколение нашего рода приняло решение, что, в виду твоей молодости и загруженности работой, мы сами подберем тебе невесту. Уже подобрали.       Дар опешил настолько, что даже чихать перехотелось, и в первое мгновение не нашелся с ответом. Правда, ненадолго.       — Насколько я помню, тетушка, подбор невест и прочее подобное — моя задача.       — Ты уже принял управление родом? — не хуже дядюшки вскинула бровь та. — Дариар, я прекрасно понимаю, сколько времени отнимает у тебя Айнен, и не планирую нагружать еще больше. Тем более, решение уже принято и одобрено, и она скоро будет здесь.       — Без моего присутствия, значит, меня решили женить? Кем, интересно, одобрено это решение? И что значит — скоро? — закипая, но все еще старательно держа себя в руках, ровно поинтересовался Дариар.       Ответ на последний вопрос он получил практически сразу: в дверь постучали, и Фэмис с поклоном открыл ее перед незнакомой девицей в дорогом плаще, отороченном белоснежным мехом.       Это явление было не ко времени. Хотя бы потому, что Дар все еще сидел, кутаясь в плед, не был подобающе одет для приема «невесты», и о ее визите его, опять же, не сочли нужным предупредить слуги. Это возвело раздражение Дариара в превосходную степень, но пришлось сдерживаться, скидывать теплую ткань с плеч, подниматься, чтобы поприветствовать девицу. Ее взгляд юноше сразу не понравился, уж больно хозяйски она оглядела и его, и кабинет, слишком явно наморщила чуть вздернутый носик, увидев замершего у дивана эльфа. Да, она была симпатична, пожалуй, даже красива. Но Дару вся ее юная прелесть была абсолютно безразлична. Насильная женитьба в его планы не вписывалась.       Как выяснилось, девушку звали Кимрила, и она являлась отпрыском знатного семейства, поддерживающего дружеские отношения с их родом на протяжении многих лет. Дар, правда, об этой дружбе слышал впервые, но тетушка так живописала достоинства невесты, что Дару показалось, будто она сама решила на ней жениться. Помимо многочисленных достоинств, девушка обладала приличным приданным, перспективой заполучить в наследство солидные деньги и, что важнее, налаженную торговую сеть. Для рода и Айнена это действительно было бы подарком судьбы, но...       Дар тоскливо посмотрел в окно. Для него все это нисколько не значило. Он лишь надеялся, что тетушка скоро уберется, прихватив всех притащенных, и был внезапно «обрадован» новостью, что Кимрила со своей служанкой погостит в замке, чтобы молодые люди смогли лучше познакомиться.       Пришлось отдать приказ приготовить для нее покои. И он снова был неприятно поражен, узнав, что они, эти покои, уже готовы. Злость на проворачивающих какие-то дела за его спиной слуг, родичей и прочих причастных омыла разум, сделав все происходящее кристально-четким. Особенно то, что его все еще считали неразумным щенком, неспособным самостоятельно действовать и принимать решения, куклой на ниточках, которая будет плясать по чужой воле и подчиняться приказам «старших, мудрых и знающих, как лучше для рода».       И Кайс, как назло, сбежал, едва выдалась такая возможность, оставив его наедине с Кимрилой. Фэмис шел впереди, будто Дар мог заплутать в коридорах собственного замка — а скорее просто помогал соблюдать приличия. Интересно, это было в планах тетушки, или же совместная прогулка должна была закончиться скоропостижной свадьбой? Дар был так зол, что и подобный вариант рассматривал.       На пороге отведенной гостье комнаты они попрощались.       — Прекрасный замок, Дариар, — девушка по-хозяйски поправила ворот его рубашки, едва задев ткань тонкими пальчиками.       Дариар, не привыкший к такой фамильярности от девушек, чуть не шарахнулся назад, но вовремя остановился. Выразив вежливую радость от встречи, которой не испытывал, он поинтересовался, хватит ли гостье Айнена часа, чтобы привести себя в порядок перед обедом, и сбежал как можно скорее. Но не в кабинет. Нет, он хотел найти эльфа и хоть ему пожаловаться на очередной удар подлой судьбы-злодейки. Именно поэтому через пару минут уже стоял у дверей комнаты Кайса и стучал в нее, задыхаясь от быстрой ходьбы и злости.       Засов после той неловкой ситуации Кайс теперь закрывал всегда, если был в комнате. Дар слышал, как скрипнул отодвигаемый стул, услышал и шаги. Выглянувший в коридор Кайс нахмурился. Кажется, он только что сидел за столом и что-то писал, повесив вокруг сразу три огонька, прекрасно освещавших рабочий беспорядок и привычно разворошенную постель. И как будто не собирался выходить из комнаты в ближайшее время, то есть даже на обед. Вон, и куртку снял, и рукава рубахи закатаны, а пальцы в чернилах вымазаны.       — Дар? Ты что тут забыл?       — Т-то есть? — все заготовленные слова разом вылетели из головы, оставив недоуменную пустоту. В груди неприятно кольнуло. — Где мне еще быть?       Он с некоторым трудом просочился мимо эльфа в комнату и плюхнулся на кровать, не обращая внимания на то, что она не застелена.       — Я пришел к тебе, единственному другу, пожаловаться! Эта... эта... Кимрила! Меня трогала!       — Какой ужас, — ни капли не посочувствовал Кайс, задвигая засов обратно. — И вообще, сейчас ты должен быть у себя в кабинете и перестраивать завтрашний распорядок дел так, чтобы выделить как можно больше времени будущей супруге. Замок ей там показать, город.       — Ты издеваешься? — не веря своим ушам, уточнил Дар, укоризненно глядя на эльфа и надеясь на то, что друг образумится. — Я ее первый раз в жизни вижу! И будь моя воля, это был бы последний раз! И поверь мне, судя по ее алчному взгляду, она город и замок уже успела не только осмотреть, но и оценить!       В дверь постучали. Дариар, надеявшийся на то, что эльф уделит все же немного внимания ему, обойдясь полчаса без замковых красоток в постели, рявкнул:       — Мы заняты, зайдите позже!       За дверью затихли, однако через мгновение стук повторился.       — Эти служанки совсем обнаглели, — проворчал Дар. — Они только тебя слушают!       — Я даже тебе сейчас скажу почему, отошлю только, — пробормотал Кайс, совсем нахмурившись. К двери он пошел сам, распахнул её и задумчиво уставился на стоящую на пороге девушку. Ну да, девушку. Вот только совершенно не служанку.       Кимрила окинула эльфа уничтожающим взглядом, всего, от кончиков ушей и распущенных волос до перепачканных в чернилах пальцев. Тот только уши и прижал — вид у него был... откровенно домашний.       — Дариар, ты тут? — проигнорировав эльфа, поинтересовалась она.       — В чем дело, дражайшая Кимрила? Вам не понравились приготовленные для вас покои? — даже не скрывая недовольство, поинтересовался поднявшийся с кровати Дариар.       За те считанные минуты, что он провел в комнате эльфа, он успел по дурацкой привычке изрядно растрепать свою шевелюру, а гнев окрасил щеки ярким румянцем. Возможно, именно поэтому на Кайса был брошен настолько уничтожающий взгляд, что им и испепелить можно было.       — Все прекрасно, — скривилась девица. — Ладно... Не буду вам мешать. Поговорим за обедом!       К кому относилось последнее — к нему или к Кайсу, — было решительно непонятно.       — За обедом я предпочитаю молчать и наслаждаться вкусом блюд, — холодно проговорил Дар, — но после него я буду весь в вашем распоряжении.       Фыркнув, девица резко развернулась — только каблучки сердито простучали по полу. Медленно и бесшумно закрыв за незваной гостьей дверь, Кайс снова задвинул засов, привалился спиной к створке и сполз по ней на пол, схватившись руками за голову. Потом взглянул на Дара, и взгляд был... Резкий взмах руки — Дар успел опознать заклятье, заглушавшее любые звуки. Теперь в комнате хоть Памс луженую глотку надрывай, в коридоре никто не услышит. Но Кайс не стал орать, он спросил тихо-тихо:       — Дар... У тебя голова как... Вообще хоть какие-то мысли в ней есть?       — Мыслей там более чем достаточно. В чем дело, Кайс? Что я снова не так сделал? — Дариар ответил другу сердитым взглядом, он совершенно не понимал, чем тот недоволен, а то, что эльф был недоволен, ощущал очень хорошо. — Я уже понял, чем мне следовало заняться, по твоему мнению, но перекраивать свое расписание в угоду какой-то вздорной ду... девице — это глупость, если хочешь знать мое мнение.       — Вздорной девице, значит? — Кайс аж задохнулся. — Ты вообще думать умеешь? Знаешь, почему служанки обнаглели? Они были наняты из-за тебя! Для молодого хозяина, чтобы тот не отвлекался от дел, тащась за юбками на стороне. Ты хоть раз хоть одну в углу зажал? Ты их вообще замечаешь?! — Кайс уже почти орал. — Не рискни я спросить Иртора, все ли в порядке с твоим здоровьем — решил бы, что ты болен! Но нет, он утверждал, что все в порядке... Это разве в порядке?!       Замотав головой, он с трудом перевел дыхание.       — Весь замок — да что там, весь город! — считают нас любовниками! И ты с потрясающим талантом даешь им все новые и новые поводы для сплетен! Это надо же — к тебе приехала невеста, а ты тут, у меня... В таком виде! Что смотришь? У тебя такое лицо, как будто нас из постели выдернули, растрепанный и красный!       Дар опешил. Бегающие по замку вертлявые и смешливые служанки его мало интересовали. Сначала было много дел, затем приехал Кайс, и дел стало еще больше, а недостаток дружеского общения был полностью ликвидирован дружбой с эльфом. Он и прежде никогда особенно не стремился к общению с противоположным полом — не имел понятия, о чем с ними говорить и что вообще делать. Дара всегда больше занимали книги, чем люди. Однако...       — То есть, значит, ты счел, что я болен, если не валяю девиц из города и не щупаю служанок по темным углам? Это я должен был делать, чтобы никто ничего не сказал? Может, мне и с тобой больше не разговаривать в угоду всем болтливым идиотам? Ты этого хочешь? — с каждым словом голос Дара, словно в противоположность крику эльфа, понижался, пока он не начал откровенно шипеть. — Плевать мне на то, что будут говорить. На кой мне эта невеста?! Я просил? Я хотел? Почему все, кто старше, считают вправе решать за меня? Я сам знаю, что мне нужно, а что нет! И невеста точно в категорию необходимого! Не! Попадает!       Вот только Кайса это ни капли не впечатлило, он смотрел скорее непонимающе.       — Тебе что... вообще не нужно? Ну, постель? Дар, тебе сколько лет? В этом возрасте даже у людей только об одном мысли!       — Не у всех, — Дариар снова прошествовал к его кровати и устроился на ней, злобно ткнув кулаком в подушку. — Я вообще не понимаю, что в этом находят.       Когда и как Кайс успел подняться на ноги, Дар не понял, только нелепо взмахнул руками, когда тот дернул его за ворот рубахи. Ворот он тут же отпустил — чтобы сжать уже голову, зарываясь пальцами в спутанные пряди, целуя и не давая вырваться. Да не как в прошлый раз, едва-едва коснувшись губами. В этот раз Кайс не скромничал. Неискушенный в поцелуях, Дар едва не задохнулся от нахлынувших ощущений, рефлекторно схватившись за то, что попалось под руки — ворот сорочки эльфа с по-домашнему распущенной шнуровкой. Пальцы скользнули по горячей гладкой коже, прежде чем сжаться на ткани, и это краткое прикосновение окончательно выбило почву из-под ног. Дар терялся и таял, подчиняясь таким незнакомо-властным движениям. Он Кайса таким никогда не видел и не знал, его руки всегда были мягко направляющими и поддерживающими, но сейчас...       Сейчас они вдруг сжали и откровенно грубо встряхнули.       — Дар? Дар, да чтоб тебя выползни покусали! Очнись!       Новые ощущения все никак не желали отпускать Дара из плена грез, однако реальность и Кайс были настойчивее. Вскоре он осознал, что только что было. И ладно бы просто было... Он уже смирился с причудами рыжего, однако свои собственные ощущения напугали почти до дрожи. Он вскинул ладонь к губам, словно желая прикрыть их, горящие огнем и припухшие от далеко не ласкового поцелуя. Вот только вторая рука, вцепившаяся в ворот, совершенно не желала оставлять завоеванную позицию. Нет, ему не показалось... Дар с пугающей отчетливостью понял, что ему... понравилось. И не просто понравилось — хочется еще. Руку от эльфа он отдернул так поспешно, словно тот был раскаленным добела.       Кайс был достаточно опытен, чтобы понять, что к чему.       — Я с тобой с ума сойду, — тоскливо протянул он, отступая на шаг. — Ну и что нам теперь делать?       Дар беспомощно смотрел на него, пытаясь собрать в кучу разбегающиеся мысли. Щеки его пылали, но на этот раз виною был не столько эльф, сколько осознание реакции собственного тела, которое столько лет упорно не реагировало ни на одну девушку, а тут так живо отозвалось на один-единственный поцелуй, да еще и мужчины. В следующий момент ему помогли: по уху прилетело, вроде бы несильно, но в голове зазвенело. Удар еще и заклятьем каким-то приправлен оказался, оставившим ощущение, будто на голову надели ведро даже не воды — снега. В ней сразу стало чисто и звонко-звонко.       — Дар. Соберись, — серьезно попросил Кайс. — Такие решения никогда не принимают в одиночестве. Что бы там про нас, рыжих, ни говорили...       Он сбился и замолчал, вовсе отвернувшись.       — Я все еще не слишком хорошо знаю, что там говорят о рыжих эльфах, — хрипло сообщил Дариар, потирая ухо.       — Ничего хорошего, уж поверь мне. Захочешь — потом перескажу. Ладно, Дар, я серьезно. Сейчас не я, а ты должен выбрать. Я-то что... рыжий, — Кайс криво усмехнулся. — А вот ты... Вариант первый: я собираю вещи, завтра же уезжаю, а ты спокойно живешь дальше, с супругой и как там положено.       — Нет, — горячо запротестовал Дар почти сразу, едва дослушав. — Ни за что!       — Жаль, это было бы самым лучшим выходом... В смысле, самым правильным. Ладно, тогда второй: я остаюсь тут, мы смотрим, что из этого получится, при этом прячась от всех. От этой твоей супруги, родни, всего замка... В общем, выставляем себя полными идиотами, на которых сразу ополчится весь мир, — улыбка Кайса была кривой до невозможности, и Дару она категорически не нравилась, как и его предложение.       — Нет, — обдумав его, на что ушло минут пять, твердо сказал юноша. — И дело не в том, что кто-то там на нас ополчится. Это будет нечестно по отношению к тебе.       — Да я привыкший... Тогда третий и самый дурацкий, какой только можно представить. Честно сказать всем, что тебе плевать на женщин, разругаться со всей твоей родней, как бы не поголовно, получить множество «приятного» от всех вообще — и, может быть, в конце концов нас оставят в покое. Сильно, конечно, в этом сомневаюсь... И понятия не имею, что из этого выйдет. Просто знай: это будет очень больно, обидно и мерзко.       Усмешка — назвать эту гримасу улыбкой не повернулся бы язык, — которая тронула губы Дариара, была практически точным отражением кривой улыбки эльфа.       — Еще больнее, обиднее и мерзее, чем обычно? Кайс, я...       Он прижал ладони к пылающим щекам, прикрывая пальцами глаза, помолчал и глухо сказал:       — Я только спустя полгода начал понимать, как ко мне на самом деле относятся там... Вроде бы единственный прямой кровный наследник Самого, как мне сказали, но по сути — ни Ему, ни кому-то еще в роду я не нужен. Мешаюсь. Сейчас вот и вовсе, вроде как, вышел из повиновения. Кайс, я понял, зачем это все... Ну, все это — невеста эта, и замок. Ты ведь тоже понял, да?       — Ширма. Кукла, — согласился Кайс. — Удобное прикрытие, чтобы править родом. Может быть, тебе оставят маленькую отдушину — занятия магией, но в остальном ты нужен только затем, чтобы сидеть на советах градоправителей, подписывать бумаги и зачать наследника, которого твоя тетушка и эта Кимрила воспитают, как им нужно. Дар, я именно поэтому готов остаться и попробовать. Чтобы больше ты не был один против всех.       — Тогда ты знаешь мой выбор и ответ, — Дар выпрямился и посмотрел в его лицо, в глаза, уже больше не опасаясь провалиться в эти синие-синие омуты и потеряться. Знал: он будет не один. Раз Кайс сказал, он сделает. Не бросит. Не уйдет. И улыбаться так страшно перестанет, вот прямо сейчас.       Тот и правда улыбнулся уже куда мягче.       — Ну, один выбор и ответ еще не знаю.       Дар возмущенно фыркнул:       — Я завтра же сообщу тетушке свое решение по поводу этого навязанного брака. И отошлю Кимрилу. Хотелось бы прямо сегодня... Впрочем, она может укатиться и сама, не зря же потребовала разговора после обеда.       — Вот я как раз и хотел спросить: ты на обед пойдешь? Или?.. — Кайс поднял руку, но так и не дотронулся, оставив прикосновение таким же незавершенным, как и вопрос.       — Знал бы ты, как мне не хочется. Я ж под ее взглядом первым же куском подавлюсь, — Дар усмехнулся и наклонил голову, потерся о его ладонь ноющим виском. — Спаси меня, а? Давай, ограбим кухню и пообедаем в лаборатории?       — Куртку надень, а то замерзнем, — рассмеялся Кайс, вскакивая и оглядываясь в поисках своей.       

***

      Как Дариар и обещал, после обеда Фэмис пригласил Кимрилу в его кабинет. Девушка, просто кипевшая от злости — хозяин замка не соизволил явиться на обед, ни один, ни в компании с этим проклятым ушастым! — буквально влетела в дверь, сходу напоровшись на холодный и нечитаемый взгляд и маску ледяной вежливости. Такого она явно не ожидала.       Дариар повел рукой, предлагая ей присесть, но не в кресло у разожженного камина, а на простой, пусть и довольно удобный, стул напротив его стола. Словно просительнице!       — Кимрила, я хотел бы прояснить некоторые моменты. Присядьте, — ни мягкости, ни растерянности в его голосе не было и в помине, только спрятанный под вежливостью приказ. Благо натренировался на членах гильдии магов, которые только такой тон и понимали.       А вот с Кимрилой, кажется, так раньше не разговаривали, потому что взглянула в ответ она так, будто хотела удавить предполагаемого супруга своими собственными руками. Но делать было нечего, и она села, удостоив устроившегося в том самом кресле около камина Кайса еще одним уничтожающим взглядом. Тот только лениво шевельнул ухом: кухню они с Даром ограбили замечательно, Кимрила кухаркам тоже не понравилась, поэтому веселому рыжику и страдающему милорду еды выделили на четверых. Еле осилили, даром, что оба были магами.       — Вы умная девушка, я же вижу, — тон снова изменился, и Дар прекрасно видел, что этой мягкой, вкрадчивой речью взбесил ее еще больше. Потому что так с ним иногда — в особенно неудачные дни — разговаривала тетушка. Вернее, так она начинала свои изобличительные монологи. Должно быть, не с ним одним и не только его тетка.       — Да-да, умная, красивая девушка. Вы, несомненно, достойны гораздо большего, чем старый мрачный замок, продуваемый всеми ветрами и полный пыли, пауков и опасной магии. И, конечно же, гораздо лучшего супруга, чем тот, кому ни ваша красота, ни ваш ум не смогут вскружить голову.       — Давайте начистоту, Дариар, — прямо рубанула Кимрила. — Раз уж иначе не получается. Мне вы тоже совершенно не нравитесь — по большей части из-за ваших... вкусов. Но выгода для родов...       — Выгода для родов стоит мучений на всю жизнь? Впрочем, вы наверняка не станете мучиться — красивой и богатой даме, жене лорда, отказа не будет ни в чем, не так ли? — усмехнулся Дар.       — Как и вы, — парировала Кимрила. — Любовником вы успели обзавестись еще раньше.       — И потому, — как ни в чем не бывало, продолжил Дар, хотя очень хотелось просто вышвырнуть из замка всех сплетников, — заключать брак я не желаю и не буду. Вы мне не интересны ни вне постели, ни в ней. А воспитывать чужих детей, уж простите, я не намерен.       — Ну что ж... — Кимрила нехорошо усмехнулась. — В таком случае я просто дождусь следующего наследника. Надеюсь, у него с женщинами проблем не будет. Передайте слугам, чтобы собрали мои вещи.       — Несомненно, передам. Только, боюсь, вам придется долго ждать, — не остался в долгу Дариар.       К чести Кимрилы, дверью она все-таки не хлопнула, воспитание перевесило. Хотя наверняка очень хотелось.       — Фэмис, — устало позвал Дар и приказал немедленно явившемуся слуге: — Пусть вещи нашей гостьи соберут и проводят ее к портальной башне. И еще — я хочу знать, кто в замке исполняет приказы моих родичей, не ставя в известность меня.       — Будет сделано, милорд, — поклонился тот.       Почему-то в нем Дар не сомневался. Может быть, потому, что Фэмис служил раньше Самому, а тот не потерпел бы рядом неверных людей? Или потому, что старый слуга никогда, ни разу даже не косился на них с Кайсом, наоборот, казался довольным, когда видел счастливую улыбку Дара? Фэмиса давно следовало расспросить о Самом. Он не мог не знать, был ли у предшественника Дара преемник и вправду ли Сам хотел назвать им Дариара. В последнее время Дар в этом очень сильно сомневался. Но сначала следовало разобраться с тетушкой. И выспаться перед этим разговором.       — Идем, Кайс. Нужно подремать хоть немного.              На следующее утро Дар внезапно получил подарок. Кайс, вместо того, чтобы идти к портальной башне, просто вышел из замка и принялся провешивать портал сам, благо координаты Дар, как и любой из рода, знал наизусть. Причина была проста: Кимрила еще сидела в замке, а о том, чтобы никто из слуг не отправил письмо тетушке Эльзэе, позаботился Фэмис. Весточку мог еще послать смотритель портальной башни, но и этот вариант был исключен. Дариар твердо намеревался свалиться тетушке, как снег на голову, не дав подготовиться к его визиту.       Настроение на удивление было боевое. Он чудесно выспался в кровати Кайса, оказавшейся куда удобней его собственного громадного неуютного ложа, а перед тем они до хрипоты наговорились обо всем. Дар даже показал медальон с портретами родителей, и Кайс долго вглядывался в миниатюры, особенно почему-то заинтересовавшись матерью.       И теперь Дар, кутаясь в отцовский плащ, с интересом наблюдал, как Кайс выплетает сложное заклятье, морщась и бормоча себе под нос:       — Так, первая точка, вторая... Третья где? А, вот. Хорошо, когда приемная арка есть, сразу цепляется.       Белесый овал телепорта развернулся перед ними, и Дар первым шагнул в него, выйдя из знакомой каменной арки посреди по-зимнему пустого сада. Кусты топорщили во все стороны припорошенные снегом ветви, и единственно знакомым был смутный аромат дождя. Вот странно: в замке им почти и не пахло. Либо Дар притерпелся, либо слишком много магов жило там после. Встряхнувшись и дождавшись Кайса, он под медленно сеющимся с неба снежком пошел к дому.       Тетушка нашлась на закрытой веранде, сидела за столом, закутавшись в плед и обложившись бумагами, тянула из стеклянной чашечки травяной сбор, отчетливо пахнущий лекарством. Дар уже наметанным взглядом оценил бумажные завалы: работы у тетушки явно было не на один час, устроилась она здесь со всем уютом. И тем неожиданней было их с Кайсом появление.       Тетушка, вероятно, думала, что Кимрила справится с ним, а то и рассчитывала на то, что ушлая девица в первую же ночь охомутает наивного дурачка, ничего, кроме своей магии, не замечающего, даже замковых служанок. Наверняка ей доносили, что ни с кем из них Дар замечен не был. И что перепортил всех девиц в замке пришлый рыжик-эльф. А еще ему было очень интересно, какие слухи доносились до ее ушей о них с Кайсом. Ведь, по сути, никаких доказательств их связи у слуг не было. Дариар всегда ночевал в своих покоях, кроме вчерашней ночи, днем же... Впрочем, днем они иногда исчезали из поля зрения слуг и приставленного Иртором малефика.       — Дариар? — тетушка все-таки не удержала лицо, брови взмыли вверх от удивления. — Что привело тебя сюда?       Кайса, стоявшего за плечом Дариара, она старательно игнорировала.       — Пришел сообщить, что женитьбы не будет, — рубанул сплеча Дар. — Я, конечно, благодарен вам за заботу, тетя, но решать за меня такие вопросы не позволю ни вам, ни иным представителям «старшего поколения».       Тетушка сощурилась.       — Зря ты так, Дар, — мягко начала она. — Поверь, мальчик мой, она очень целеустремленная и мудрая девушка. Если ты опасаешься, что твои увлечения... магией помешают вашему браку... Едва ли твои выходки смогут отпугнуть ее.       — О, я прекрасно все понимаю, тетушка, — Дар усмехнулся. — И что мудрая и целеустремленная постепенно перетянет на себя все дела, и что мне, конечно же, будет интереснее магия, чем вопросы управления родом и городом, главное, чтоб нужные бумаги подписывал и лицом светил, когда потребуется. Тетя, я все прекрасно понимаю. Но этого не будет.       — А что будет? Дариар, ты взрослый мальчик и должен понимать: я не вечна, а ты... — тетушка фыркнула, одним звуком выражая мнение о подобном главе рода. — Тебе всего лишь достанется та роль, которую ты в силах играть. Или ты так хочешь власти?       — Вы прекрасно знаете, что нет, ни о какой власти я не думал и не хотел. Но это вашими стараниями я стал главой рода...       Дар успел, успел заметить, как ее перекосило. На одно краткое мгновение, и если бы он не посмотрел в этот момент в ее лицо, то не увидел бы этого. А так все догадки подтвердились, разговор можно было не продолжать.       — Может быть, скажете уже, тетушка, кого Сам в преемники готовил? — все же рискнул Дар. — Ведь не меня. Он и не вспоминал о том, что есть на свете такой Дариар.       — Не понимаю, о чем ты, — сухо сообщила тетушка, вставая. — Можешь возвращаться в свой замок — ты и так уже натворил достаточно дел, которые мне предстоит улаживать.       Чего не ожидала ни она, ни Дар, так это того, что именно этот момент выберет Кайс, чтобы заговорить.       — Улаживать так же, как был улажен вопрос с матерью Дариара? — поинтересовался он, выступив вперед и ловя руку Дара. Вовремя — чтобы уловить, как вздрогнул и напрягся всем телом юноша, снова всматриваясь в глаза тетки.       — Не понимаю, о чем вы, — высокомерно процедила та, сжала тонкие сухие губы в нитку.       — Ну как же... Ведь она была не из этих мест, верно? Слишком молодо выглядела для своих лет, черноглазая, черноволосая... Не имеющая никакой возможности защититься от вас, когда погиб отец Дара.       Эту историю Дар сам вчера ему рассказал, когда доставал отцовский плащ. Рассказал, как в этом самом плаще отец бросился в огонь — и вышвырнул из него сначала сына, завернув его в плотную ткань, потом жену, но вот сам выбраться не успел. Погиб под обрушившейся балкой непонятно с чего вспыхнувшего дома.       — Защититься? — Эльзэя надменно вскинула брови. — Эта сучка посмела требовать, чтобы Дариар рос с ней! Чему она могла научить мальчика? О, я так рада была, что он ничего не взял от нее, от ее порченой крови, — ее губы горько скривились, — но теперь вижу — увы, даже строгое воспитание не смогло пересилить эту грязь.       — Грязь? — голос Кайса нехорошо дрогнул. — Грязь — это ваше отношение! Да, южане своеобразны — кровь от крови нашей ветви. Но только из-за этого ломать ребенка, лишая его матери...       — Вы убили ее? — как-то мертво и тускло спросил Дар, глядя на тетку так, что та попятилась и почти упала в свое кресло.       — Да как ты... — она с трудом нашарила чашку, глотнула отвара, прижимая руку к сердцу. — Да как тебе такое вообще в голову могло прийти?! Я понятия не имею, кто поджег дом!       — Я не спрашиваю, кто устроил поджог, — Дар шагнул вперед, его тяжелый взгляд заставлял тетку вжиматься в спинку кресла. — Я спрашиваю, что вы сделали с моей мамой после.       — Прогнала, как она того и заслуживала! — губы тетушки дрожали. — Откуда пришла, туда ей и дорога!       Дариар еще с минуту сверлил ее взглядом, потом кивнул:       — Я запрещаю кому бы то ни было из рода появляться в замке, запрещаю решать вам любые вопросы, связанные со мной. И еще — даю месяц на то, чтобы передать мне дела рода. Это все. Идем, Кайс, здесь я закончил.       Тот сжал его ладонь, чуя, что жесткие слова словами, но руки у Дара подрагивают. И сам потянул к выходу, прочь отсюда, из старого дома. Дар лишь раз оглянулся, окинул недобрым взглядом растерянную тетку. Теперь он понимал, кто лишил его материнского тепла и заботы, понимал, отчего никому из рода он по сути не был ни нужен, ни важен, ни хотя бы приятен. И крепко прикусывал губы, чтобы не сорвалось детски-горькое «за что?!». Потому что ни за что. Потому что просто слишком сильны были в этих людях предрассудки.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.