ID работы: 7468645

Не время для некромантов

Гет
NC-17
Завершён
1531
автор
kaFFox бета
Размер:
164 страницы, 44 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1531 Нравится 666 Отзывы 620 В сборник Скачать

Пока ты спал

Настройки текста
Госпиталь Святого Мунго. На следующий день после инициации Поттера.

      Гермиона чувствовала себя всё хуже и хуже. Зелья нисколько не облегчали её состояние, лишь дарили кратковременную передышку. В такие моменты Гермиона со скоростью улитки ползла в соседнюю палату — проверить Гарри. Но тот так и не приходил в себя. Ещё вчера утром он вполне неплохо себя чувствовал, а сегодня лежит в беспамятстве. А ещё Гермиона с ужасом увидела в его черных волосах редкие белые нити седины. Ещё девочка с уверенностью могла сказать, что вчера на его указательном пальце не было простого фиолетового кольца. Гарри не лежал пластом. Нет, он что-то неразборчиво шептал, метался в беспамятстве и часто-часто дышал. Кожа его была бледной. Вдобавок, Гермиону не покидало ощущение присутствия в палате холодной, неотвратимой силы, от которой у девушки порой вставали волосы дыбом. Эта сила исходила от Гарри. Девушка даже подумала, что Поттера всё-таки прокляли, когда она лежала в беспамятстве. На все вопросы о состоянии Гарри медперсонал старательно молчал, избегая встречаться взглядом с девушкой.       Гермиона с трудом поднялась со стула и побрела к себе в палату. Сейчас она примет зелье и немного почитает, пока она ещё в состоянии воспринимать информацию. Путь до палаты показался ей длинным, но так было всегда. Дверь в комнату оказалась чуть-чуть приоткрыта. Гермиона попыталась вспомнить, закрывала ли она дверь, но её память была затуманена проклятьем. Вопреки опасениям девушки в палате никого не было. Лишь на краю обоняния можно было заметить легкий незнакомый аромат, который прошел мимо сознания девушки.       Гермиона налила в стакан зелье и поднесла его ко рту, когда услышала: «На твоем месте, я бы не злоупотребляла этим зельем, девочка». Голос был женским слегка шипящим, словно у собеседника отсутствовало несколько зубов. Гермиона повернулась к углу, из которого донесся голос, и увидела там старую женщину с темной высохшей кожей в старой выцветшей мантии черного цвета. На голове у неё была обветшалая шляпка с чучелом крысы наверху. Из-под шляпы ниспадали до плеч седые патлатые волосы. В руках она держала дымящуюся трубку с длинным мундштуком. На её плече сидел черный ворон. — Вы кто? — спросила Гермиона, залпом выпив зелье. В надежде, что оно поможет девушке избавиться от глюков. — Мадам МакКензи, мы знакомы с твоим… другом, — ответила старуха. — Что вам нужно? — спросила девушка. — Ты еще слишком молода, чтобы говорить о том, что нужно мне. Давай лучше поговорим о том, что нужно тебе, — ответила старуха. — Вы о чём? — мозг девушки из-за болезни еле соображал, поэтому она чувствовала себя не в своей тарелке. — От проклятья лечиться будем? — медленно почти по слогам сказала малефикар. — Я не могу вам доверять, — произнесла девушка. — Это хорошо. Но давай взглянем с другой стороны. Ты — подруга Поттера. Поттер — ученик Бартоса, я задолжала Бартосу, и тот попросил меня вылечить тебя, — объяснила старуха. — А как же врачи? — почти жалобно спросила девушка. МакКензи у неё ассоциировалась с маггловскими шарлатанами. — Врачи? Врачи еще недельку покормят тебя зельями, а потом отправят тебя домой, где ты медленно угаснешь, — ответила собеседник девушки.       До девушки дошло, что врать старухе незачем. Поэтому остался лишь один выход — довериться ей. «Хорошо, что мне нужно делать?» — со вздохом проговорила девушка. Старуха не стала отвечать. Она резво поднялась со стула, который тут же куда-то исчез, и в мгновение оказалась перед девушкой. Затем вынула изо рта трубку и выдохнула дым в девушку. Когда её сознание начало меркнуть, Гермиона в панике подумала, что не стоило соглашаться.       «Просто поразительно. Мизерное магическое вмешательство дало такой результат. Вы не откажетесь выступить перед Визенгамотом? Нам срочно нужно получить разрешение на практику малефицистики в стенах Святого Мунго,» — донесся до Гермионы голос мистера Сайекса. «С удовольствием Джон,» — ответила мадам МакКензи. Гермиона прислушалась к себе, и с удивлением поняла, что ощущает лишь легкую слабость. Словно и не было того проклятья. — Гермиона, как себя чувствуете? — спросил мистер Сайекс, заметивший, что Гермиона в сознании. — Замечательно, мистер Сайекс. Мадам МакКензи, спасибо за то, что вылечили меня, — ответила девушка, открывая глаза. Она с удивлением обнаружила около себя увлечённо дирижирующего палочкой Сайекса. Вокруг которого летал свиток с самопишущим пером. Мадам МакКензи сидела в том же углу, на том же стуле. За окнами царил вечер, и Гермиона счастливо ощутила, как ей хочется есть. — А ужин скоро? — спросила у взрослых выздоровевшая девушка. 2

Тот же день. Особняк Малфоев.

— Здравствуй, Томас, — Волдеморт поморщился — давно его никто не называл родным именем. Но странному человеку в зеленой мантии он был готов простить почти всё. — Здравствуй, Жан, — ответил Реддл с удовольствием наблюдая, как искривляется лицо собеседника: что сказал Гриндевальд по поводу моей просьбы? — Он удовлетворит твое желание стать его учеником, если ты выполнишь маленькое задание, в качестве вступительного испытания, — ответил собеседник. — Какое? — чуть наклонившись вперед , проговорил лорд. — Маленькая акция в Риме. Нужно будет доставить одну вещь в старые катакомбы и активировать ее. Подробнее узнаешь, когда согласишься, — Жан огляделся, и, не заметив ни одного стула, щелчком пальцев правой руки создал удобное кресло куда и уселся. — Прежде чем согласиться на столь щедрое предложение давай я кое-что тебе объясню, — лорд непроизвольно перешел на шипение, что говорило о его злости: я не зелёный мальчишка, и не позволю играть мною втемную. Так и передай своему учителю. — Милорд предполагал что-то подобное. Поэтому разрешил раскрыть тебе определенную часть информации. Во-первых, эта акция ослабит Темный Круг; во-вторых, эта акция ударит по ученикам Мастеров Темного Круга, а значит и по Поттеру тоже; в-третьих, эта акция докажет, что с тобой можно иметь дело, или… нежелательно, — на пальцах объяснил собеседник Темного Лорда. — Хорошо, — немного подумав, согласился Том: что нужно будет сделать?
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.