***
Теперь можно было сказать, что отработки на втором курсе с Локонсом подготовили к работе с корреспонденцией. Сколько сил он потратил. чтобы прочитать признания в любви, пожелания скорейшего выздоровления и прочее, и прочее. Так продолжалось около получаса, пока Гарри не наткнулся на одну очень интересную фотографию. Она была приложена к письму, где некая Джейн Уотс признавалась ему в любви. В том же конверте лежала маггловская фотография, где сидела спиной к наблюдателю девушка лет двадцати. Лицо её было обращено в сторону камеры. Она словно повернулась к кому-то, прячущемуся за камерой. Конечно, Поттеру и в предыдущих письмах попадались фотографии, но все они были магическими. С них Поттеру улыбались очень красивые ведьмы. На этой же фотографии девушка была обнажённой… полностью. Лишь рука, прижатая к груди, скрывала соски. Для Поттера, выращенного в целомудренном городке, где ни о каких мини-юбках и топиках не могло быть и речи, эта фотография была сродни ядерной бомбы. Если бы Поттер мог сейчас посмотреть на себя со стороны, то удивился бы своей похожести на красный помидор. А ещё внутри него начали просыпаться неведомые ему доселе чувства и желания. Сколько Гарри рассматривал эту фотографию, он не мог сказать. Но это время ему показалось вечностью. После чего он вложил фотографию в конверт и засыпал его другими письмами. Мысли Поттера то и дело возвращались к тому конверту. Поэтому чтобы отвлечься, Гарри взял в руки книжку, присланную Сириусом. На обложке было каллиграфическим почерком написано: «Дж. Ваэрсон Пособие для юного волшебника». Гарри ещё не знал, что аристократы либо отводят своих сыновей в элитный бордель, где их обучают всем тонкостям межполовых взаимоотношений, либо покупают вот такую книжку, где описывается вся необходимая информация вплоть до тонкостей проведения незабываемой первой брачной ночи.Газета и прочие приятности
26 сентября 2019 г. в 06:52
Это был специальный выпуск Ежедневного Пророка, который гласил: «Гарри Поттер в очередной раз доказывает, что он настоящий герой». Гарри внимательнее всмотрелся в газету, ущипнул себя за руку и, убедившись, что это не сон, спросил у Гермионы: «Что это?» Да, вопрос отдавал глупостью, но Поттер ещё не совсем полностью пришёл в себя после того количества зелий, пары которых он вдохнул в процедурной. Гермиона вместо ответа протянула газету Гарри. Газета состояла из двух листов. На передовице была размещена его старая фотография с Кубка Трёх Волшебников. Раскрыв газету, Гарри приступил к чтению.
Сегодня утром госпиталь Святого Мунго подвергся нападению. Как утверждают авроры, нападавшие были обычными наркоманами. И своими действиями не могли причинить существенного вреда. Мы думаем не стоит читателям напоминать печально известные события четырехлетней давности. Нам удалось поговорить с некоторыми членами персонала госпиталя. И вот, что нам удалось выяснить.
По словам мистера Сайкса — ведущего специалиста госпиталя, накануне нападения была принята партия сильнодействующих зелий из министерской зельеварни. А значит нападающие были осведомлены о факте наличия психотропных зелий.
Ещё одним любопытным фактом было то, что авроры не спешили прибывать на сработавшую систему блокировки. Что могли натворить обдолбанные наркоманы только Мерлину известно. К счастью, всю работу на себя взял находящийся на лечении в госпитале мистер Поттер. Согласно заявлению Конрада Смита, мистер Поттер рискнул своим здоровьем ради спасения его отца — Джона Смита.
Только представьте себе — мистер Поттер в одиночку обезвредил около десятка бандитов (более точное количество уточняется). Всё это ради спасения незнакомого ему человека.
Примечательно то, что мистер Поттер оказался на лечении в госпитале после того, как совершил ещё один не менее волнующий подвиг — отвлёк на себя неизвестных, напавших на деревню Хогсмид.
А ведь не прошло и года с того момента, как мистер Поттер победил в Турнире Трёх Волшебников. Победа в турнире, спасение Хогсмида, спасение больных находящихся в госпитале — послужной список мистера Поттера внушителен. И очень многие пророчат ему великое будущее.
Мы извиняемся перед мистером Поттером за то, что печатали о нем непроверенную информацию. В будущем мы попытаемся избежать этого.
К нам в редакцию поступило письмо от благодарной девушки, спасённой Поттером…»
Дальше на половине листа были расписаны слезливые переживания девушки, попавшей в лапы жестоких и буйных бандитов. Которые хотели надругаться над честью бедной девушки. Гарри Поттер, по её словам, появился в самый отчаянный момент и спас девушку от страшной участи. История изобиловала подробностями, которые были похожи на графоманию какого-нибудь Локонса. Из чего Гарри сделал вывод, что это какая-нибудь Скитер переписала письмо.
…Уже завтра читайте подробности в очередном выпуске Ежедневного Пророка.
— Интересно, означает ли эта статья то, что о тебе перестанут писать всякие гадости? — сказала Гермиона.
— Было бы неплохо, — согласился Гарри.
— Как себя чувствуешь, — спросила Гермиона. Вид её стал взволнованным.
— Со мной всё хорошо. Честно. Ладно, ладно чувствую себя, как после простуды, — ответил Гарри. Он действительно чувствовал себя лучше, чем утром: а в чём дело?
— Посмотри на свою левую руку. Врачи сказали, что на туловище у тебя было ещё несколько ран, — ответила Гермиона.
На своём левом предплечье Гарри разглядел несколько почти заживших шрамов. Они были ровными, из чего Поттер сделал вывод, что они были нанесены с помощью заклинаний.
— Гарри, я понимаю, что рисковать собой ради других — это у тебя в порядке вещей. Но прошу тебя — будь осторожен. Я… не выдержу, если с тобой случится что-то фатальное, — от волнения она начала поглаживать корешок книги, которую держала в руках.
— Так молодые люди. Вам пора на процедуры. Мисс Грейнджер, напоминаю вам о том, что в соседней палате вас ожидает курс укрепляющих зелий, после приёма которых вам необходимо немного отдохнуть. А это мистер Поттер ваш курс, — прервал их беседу вошедший в палату мистер Сайкс. Он быстрым шагом дошёл до столика, стоящего рядом с кроватью, и принялся выкладывать пузырьки с зельями: Мистер Поттер, надеюсь на вашу сознательность — на каждом пузырьке написано время его приема.
— Хорошо, мистер Сайкс, — сказал Гарри, провожая взглядом Гермиону.
— Не думал, что помимо основной специальности мне придётся подрабатывать почтальоном. Письма мы не вскрывали. Но проверили их на наличие каверзных чар, зелий и проклятий. Ещё ваш крестный передал вам вот эту книжку. От себя могу порекомендовать вам не показывать её мисс Грейнджер. А теперь прошу меня простить, но это нападение превратило госпиталь в разворошенный муравейник.
Мистер Сайкс покинул палату, оставив на столике три пузырька зелий, книжку и кучу конвертов. Выпив первое зелье, Гарри приступил к самому интересному — разбору писем.
Примечания:
Вот такая получилась глава. Как она вам?
Сириус решил сбагрить воспитание Поттера на книжку, ладно хоть вспомнил об этом.
Скоро выписка Поттера. Стоит ли развивать главу Отражения? Если да, то есть ли какие-нибудь мысли по поводу Штаб квартиры Темного Круга в Италии.
*бечено