ID работы: 7468645

Не время для некромантов

Гет
NC-17
Завершён
1531
автор
kaFFox бета
Размер:
164 страницы, 44 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1531 Нравится 666 Отзывы 620 В сборник Скачать

Покидая Мунго, или возвращение Хео ч2

Настройки текста
      Поттера разбудил крик Гермионы. Он подскочил с дивана и задел ногой банку с горящим синим пламенем. Трансфигурированное Гермионой стекло оказалось хрупким, поэтому разлетелось на мелкие кусочки. А синее пламя перескочило на штанину пижамы. Магическое пламя ослабело за ночь, и Гарри не составило труда потушить его. Не без последствий: его левая штанина оказалась немного испорченной огнем.       Вскоре Поттер справился с итогами своего пробуждения и принялся лихорадочно осматривать комнату в поисках девушки. Это не заняло у него много времени — в комнате никого не было. А вот из-за стены доносилась эмоциональная речь Гермионы. К сожалению о чем говорила девушка было не разобрать. Гарри тут же поспешил в коридор. Он так торопился, что не придал значения возникшему в правой руке атейму. Расстояние разделяющее две палаты Гарри преодолел за два огромных прыжка. А еще через пару мгновений он стоял в палате Гермионы и растерянно переводил взгляд с профессора трансфигурации на зажатого в объятиях девочки Живоглота. Сам кот пытался то ли вырваться из железных объятий, то ли атаковать Поттера. Мадам Макгонагалл, судя по поджатым губам, была рассержена. — Мистер Поттер, врываться к девочкам без стука, как вам не стыдно? — голос профессора был сухим и безэмоциональным. — Извините, профессор, мне показалось, что на Гермиону напали, — сказал Гарри. Руку с кинжалом он спрятал за спиной. — На что вы рассчитывали отправляясь спасать девушку с ножиком. Хотя не говорите — в ваших действиях никогда не было плана: бросить свое имя в кубок огня, отправиться в Хогсмид, зная, что за вами охотятся Пожиратели, договориться с Древним магом об обучении. Чем ты думал Гарри, когда договаривался о таком? Что сказали бы твои родители, будь они живы? Извини, Гермиона мне пора. Уже скоро у меня уроки, — холодная маска Минервы наконец треснула, и она выдала свои знания о том, что Гарри обучается некромантии.       Минерва обошла Поттера и хлопнула дверью, оставив подростка в растерянности. Из прострации парня вывел вырвавшийся на свободу Живоглот, который обошел Поттера по кругу и потерся головой об его ногу. Гарри машинально наклонился и погладил кота. Пижама была несколько маловата для него и под задравшимся рукавом они увидели ручейки крови, стекающие по запястью. — Гарри ты ранен, — подскочила к нему Гермиона и взяла за руку. — Нет. Это все кинжал, о котором я тебе говорил, — сказал Гарри. — А почему он не впитывается в ладонь? — спросила Гермиона разглядывая руку Гарри. Она задрала рукав его пижамы и ощупывала его предплечье, словно желала убедиться в том, что кинжал полностью исчез. — Не знаю, — ответил Гарри. — Гарри, вот ты где. Вернись, пожалуйста, к себе в комнату — там находятся зелья, которые тебе необходимо выпить и одежда. Гермиона, держите ваши зелья. Одежду вам скоро принесет Лугги, — прервал их беседу вошедший в комнату мистер Сайкс: ваши родные придут за вами через двадцать минут. — Хорошо, мистер Сайкс, — сказал Гарри, резким движением возвращая руку на место. Покидая комнату доктор остановился и обернулся к молодым людям: — Перед предварительными ласками лучше снять одежду. А то знаете ли ее можно и порвать. — Аргх, — не нашел, что ответить покрасневший Гарри. Хотя отвечать было уже не нужно доктор покинул помещение. — Гарри, может сходишь переоденешься? — выпалила Гермиона. В отличие от Гарри она мгновенно поняла смысл фразы Сайкса. Поэтому ее щеки больше всего напоминали томат, а уши пылали — нужно было привести себя в порядок перед появлением родителей. — Да, конечно, — отозвался Гарри и направился к выходу. Он только открывал дверь в мир отношений. Поэтому фраза доктора почти сразу же вылетела из головы Гарри. Но один из советов книги Гарри все-таки вспомнил, и собравшись с духом выпалил: Прекрасно сегодня выглядишь. — Спасибо, Гарри, — улыбнулась Гермиона: а теперь позволь мне переодеться — не хочу напоминать родителям о том, что болела.       «Прекрасно сегодня выглядишь. А ничего пооригинальнее ты придумать не мог?» — думал Гарри, покидая палату.       Его одежда лежала на заправленной кровати. Она была чистой и выглаженной. А вот Поттер последний раз мылся… Стоп, а когда он последний раз мылся? Как только Гарри задался этим вопросом, в палате что-то скрипнуло. Повернув голову, Гарри увидел в одной из стен дверь в ванную комнату. Будь Гарри параноиком, он бы задался вопросом: почему дверь открылась именно в этот момент. Но, к счастью, Гарри еще не обладал столь полезным качеством.       Забирать его приехала Андромеда с мужем. Чему Гарри обрадовался. Подсознательно он опасался того, что Блэки, как и Макгонагалл, станут относиться отчужденно и холодно. Только вот все его опасения были разбиты крепкими объятиями Андромеды и не менее крепким рукопожатием от Тедда.       «Как ты исхудал. А твои волосы. Что случилось с твоими волосами? Гарри, как хорошо, что ты выздоровел. Мы все очень соскучились по тебе», — в отличие от Молли Андромеда не подавляла своей заботой. В присутствии тети Гарри чувствовал себя легко и непринужденно, в то время как Уизли попыталась бы сразу накормить Гарри и отдать ему приказ. Гарри понимал, что с большим семейством тяжело справляться, но проблема в том, что Гарри не чувствовал себя частью семьи Уизли и такой подход к воспитанию претил ему.       Сборы не заняли много времени и вскоре они покинули комнату. Чтобы столкнуться лицом к лицу с Грейнджерами. Как только мистер Грейнджер увидел Гарри, его лицо тут же стало серьезным. — Мам, Пап, это Гарри Поттер его тетя Андромеда Тонкс и дядя Тедд. Гарри это мои мама и папа (знаю, знаю, что в оригинале Гарри познакомился гораздо раньше. Но я не настолько хорош в знании канона, чтобы помнить об этой встрече. А мои поиски не дали результата. — прим. автора), — познакомила всех Гермиона. — Приятно познакомиться, — проговорил Гарри. А потом все начали приветствовать друг друга. На что ушло около пяти минут. — По поводу лечения моей дочери. Я понимаю, что это нужно обсуждать не при детях. Но я боюсь, что подходящий случай выдастся не скоро. Поэтому… — мистер Грейнджер порядком нервничал. То и дело прикусывал нижнюю губу и не знал куда деть руки. — Подождите. Это стоит обсуждать не с нами, а с Гарри, — остановила того Андромеда. — С Гарри? — растерялся мужчина. — С Гарри — подтвердила Меда: кроме него никто не смог найти способ спасти вашу дочь. — Гарри, — начал мистер Грейнджер: врачи сказали, что лечение Гермионы обошлось вам в крупную сумму. Мне бы хотелось возместить часть затрат. — Ни фунта, — Гарри постарался выглядеть достаточно убедительным: ни фунта я не возьму с родителей моей лучшей подруги. — Тогда может согласитесь провести Рождество у нас. Мы могли бы провести для тебя экскурсию по магловскому Лондону и… — предложил мистер Грейнджер. — Я согласен, — прервал его Гарри. Может это и было некрасиво с его стороны, но его смущала благодарность мистера Грейнджера. Он, не раздумывая, спасет Гермиону еще раз. — Хорошо, Гермиона пришлет тебе сову. А теперь, извините, у нас заканчивается талон на стоянку, — взяла в свои руки переговоры миссис Грейнджер и подхватив мужа и дочь повела их к выходу. — В этом есть очень хорошая новость — мистер Грейнджер будет не против вашей помолвки, — прокомментировала ситуацию Андромеда. Чем вогнала Поттера в краску. Он что-то хотел возразить, но лишь махнул рукой.       На выходе их поджидал еще один сюрприз: мистер Бартос со спутницей подходили ко входу госпиталя. Гарри отметил и ухоженные волосы и моложавое без морщин лицо и гордую осанку у женщины. Кадм же был похож на какого-нибудь аристократа девятнадцатого века с этим цилиндром и легкой тростью.       Увидев Гарри, Кадм что-то прошептал на ухо женщине. Та направилась в госпиталь, а Кадм пошел к Гарри. «Я завтра уезжаю в Италию по неотложным делам. Но твои тренировки продолжатся с послезавтрашнего дня. Я попросил одного своего старого друга помочь тебе кое с чем. Перенастроенный портал тебе завтра принесет мой домашний эльф. А, и с выздоровлением тебя», — сказал Бартос и поспешил в сторону госпиталя. Тонксы терпеливо дожидавшиеся Поттера у входа, повели его к площадке для аппарации. На миг Гарри показалось, что за ним наблюдают и он начал осматриваться. " Что-то случилось?» — спросил у него Тедд, заметив тревогу Гарри. «Нет, ничего, мистер Тонкс, мне показалось», — ответил Гарри.       Примерно в ста футах от них можно было различить фигуру пристально наблюдающую за Поттером. Когда Гарри заозирался, на лице Нормана появилась улыбка, а потом он довольно произнес: «У парня есть потенциал».

***

      Бартос со вздохом проводил взглядом своего ученика до аппарационной площадки. И наблюдал за ним до тех пор пока Поттер не исчез. Было жаль оставлять его сейчас пока парень податлив, как пластилин. Норман был воспитан в Темные Века. И для древнего менталиста не было проблемой, то что могло стать в современном мире преступлением. Хотя они с личем все обсудили. И тот не станет чересчур фанатично учить Гарри.       Бартос отвернулся от портальной площадки и повернул голову к еще одной своей проблеме — Мари Девенпорт. Эта до недавнего времени невзрачная женщина умудрилась пробудить в глубине сердца Бартоса чувства, казалось, давно утерянные и позабытые. Кадма поразили ее стойкость и преданность, восхитили доброта и надежда, что она пронесла в своем сердце через все испытания. И если до недавнего времени он мог лишь мечтать о чем-то более серьезном, чем интрижка. То теперь все изменилось. Долг перестал висеть над ним дамокловым мечом, и он теперь может позволить себе нечто большее, чем простая интрижка.       Так размышляя, Кадм добрался до палаты, где была размещена Хео, или теперь уже Рози Девенпорт с фантомными воспоминаниями девушки из расколотого мира. Если Кадм правильно понял объяснения Нормана. При подселении души в тело были сохранены оригинальные воспоминания Рози, а воспоминания Хео стали очень четким сном. Повлияет ли личность Хео на поведение девушки? Определенно. Но насколько? Этого не мог сказать даже Норман.       Кадм застал в палате уже плачущую слезами счастья Мари обнимающую заспанную и ничего не понимающую Рози. Появление Кадма заставило дам повернуть голову в его сторону. «А вы мне приснились», — произнесла девушка. «Давайте поговорим об этом позже, хорошо?» — сказал Кадм. «Хорошо» — согласилась девочка. И Кадм облегченно произнес: «Мари, я подожду вас в машине. Рози если у вас возникнут вопросы по поводу вашего сна. Часть ответов на них вот здесь» — Бартос положил на тумбочку толстый ежедневник, после чего поспешил в сторону выхода. Все-таки Кайл немного слукавил: Хео в любом бы случае прошла через перерождение. Зачем ему была эта (Кайлу) недосказанность, Бартос не знал.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.