ID работы: 7468645

Не время для некромантов

Гет
NC-17
Завершён
1531
автор
kaFFox бета
Размер:
164 страницы, 44 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1531 Нравится 666 Отзывы 620 В сборник Скачать

В Косом Переулке часть 2

Настройки текста
      Гарри неуютно чувствовал себя рядом с родителями Гермионы, но ничего не поделаешь, нужно было встретиться с ними, чтобы забрать на Гриммо. Грейнджеры вместе с Нимфадорой стояли напротив еще одного кафе, которые, словно грибы после дождя, повылазили во время Турнира Трех Волшебников. Стоит отметить, что все семейство выглядело гораздо счастливее, чем во время их знакомства в Мунго.       Глава семейства был высоким молодым мужчиной с аккуратно постриженными черными волосами и белозубой улыбкой. Новенький костюм сидел на нем, как влитой, чему способствовала правильная осанка. Мисс Грейнджер была весьма красивой женщиной и напоминала повзрослевшую версию дочери. А на деловой костюм из пиджака и юбки косились все проходящие мимо посетители Косой Аллеи (по крайней мере большинство).       — Гарри, в прошлый раз вы не были представлены, поэтому это мои папа и мама. Папу зовут Дэниел, а маму Эмма. Мам, пап, это мой друг и однокурсник, Гарри Поттер, — познакомила всех девочка.       — Приятно познакомиться, — улыбнулся Поттер. Несмотря на тревогу поселившуюся в его сердце сегодня утром (как родители Гермионы отнесутся к их помолвке?), он был рад вновь увидеть их.       — Мы рады не меньше твоего. Правда, Дэн?       — Конечно, — согласился мистер Грейнджер.       — Итак, мы сразу отправимся домой, или желаете зайти в кафе? — вмешалась в их разговор Меда.       — Было бы неплохо, — Дэн посмотрел на жену, а потом на Андромеду. — если бы зашли в кафе. Знаете, нам впервые за долгое время удалось вот так вот познакомиться с миром, в котором живет наша дочь.       — Тогда не будем терять времени. Поговорим внутри, — Улыбнулась миссис Тонкс, открывая дверь кафе.       Кафе было необычным. Насколько необычным может быть магловское кафе среди магической улицы. Нимфадора и Андромеда сразу же впали в ступор, когда увидели магловский стиль оформления. Скучать им не дала молодая девушка, которая тут же быстро затараторила и повлекла вглубь кафе.       Все-таки Гарри погорячился, когда сравнил это заведение с магловским. Вне всякого сомнения магией было пропитано здесь абсолютно все, но вот подход к обслуживанию. Здесь к каждому столику подходил улыбающийся официант или официантка и терпеливо принимали заказы, давая необходимые пояснения. Это кардинально отличалось от портящих аппетит морщинистых эльфов в белых тогах, или летающих подносов.       Внезапно у Поттера возникла уверенность, что Фарлет где-то поблизости и он обеспокоенно заозирался. На вопросительный взгляд Гермионы он ответил пожатием плеч, после чего почувствовал, что паучиха находится сзади.       — Приветствую вас, — донеслось из-за его спины. Гарри, наверное, подпрыгнул бы, если бы голос не был приятным.       — Здраствуйте, не могли бы вы помочь нам с выбором? — сказал Дэн. Андромеда и Нимфадора продолжали находиться в некотором ступоре, рассматривая интерьер и электрические светильники.       — Не беспокойтесь, сейчас официантки принесут вам самое вкусное блюдо и десерт, — ответила та.       Гарри хотел было повернуть голову назад, но Фарлет сместилась немного влево так, чтобы Поттер увидел её. Она была красива. Даже слишком: идеальных пропорций фигура, красивое лицо, небесно-голубые глаза и длинные пшеничного цвета волосы. Образ дополняло зеленое идеально подогнанное платье, которое, казалось, лишь несколько секунд назад висело с лучшими платьями у мадам Малкин.       — Блюда, которые принесут вам, не причинят вам никакого вреда, даже если у вас какая-то аллергия, — произнесла Фарлет и внимательно всех осмотрела.       — Простите, только сейчас вспомнил, но у нас только магловская валюта, — обеспокоенно произнес Дэн.       — На счет этого не переживайте — я не беру плату с хозяина заведения, — Гарри физически ощутил, как на нём скрестились взгляды посетителей кафе. Сам же он находился в недоумении: он не помнил, когда открывал это кафе.       — Хорошо, — произнес Дэн.       — Вот и отлично, наслаждайтесь, — улыбнулась Фарлет. — Простите, мне нужно кое-что обсудить с клиентами.       Гарри в ступоре наблюдал за удаляющейся паучихой: только сегодня утром он оставил ее на той поляне в Запретном Лесу в малопривлекательном образе, а теперь… Он был уверен, что добрая половина кафе наблюдает за ней. Кстати, кафе, он его владелец? Когда она успела? Эти вопросы молниями проносились в голове. К счастью, посетители кафе имели представление об этикете и не стали донимать Поттера тупыми вопросами, как, несомненно бы, поступили Уизли. Он даже не догадывался, что десятки человек сейчас только что все взвесили и приняли определенные решения.       — Гарри, ты с нами? — ткнула локтем в его в ребро Нимфадора, сидевшая между ним и Гермионой (чему он даже был нескольколько благодарен, так как Дэн с Эммой и так кидали на него очень красноречивые взгляды.       — Да, Конечно, — очнулся Поттер.       — Сэр, вы будете что-нибудь заказывать? — вновь обратилась к нему брюнетка, одетая в форму официантки.       — Принесите что-нибудь на свой вкус, — ответил он ей. Навряд ли он сейчас смог бы сходу сориентироваться после шока, испытанного во время встречи с Фарлет. — Хорошо, — услышал Поттер ответ и официантка ушла на кухню.       За столиком повисло неловкое молчание. Грейнджеры что-то напряженно обдумывали. Тонксы находились в прострации. А Гарри с Гермионой не напряженно ожидали того, что случится.       — Знаете, с нами во Франции произошел такой забавный случай, — прервал всеобщее молчание Дэн. Было видно, что ему несколько неуютно находиться под взглядами остальных посетителей кафе. Но он справлялся и продолжал рассказывать о том, как они с Эммой отстали от группы туристов в Лувре и блуждали по Парижу.       Через несколько секунд остальные поняли зачем Дэн поднял эту тему: не нужно было обсуждать случай с хозяйкой кафе и причину возвращения Грейнджеров с материка в Англию. А значит можно расслабиться и слушать интересную историю.       Впервые за долгое время Поттер ощутил себя обычным подростком.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.