ID работы: 7469619

"...пятьсот кругов, что солнце очертило"

Слэш
NC-17
Завершён
433
автор
Размер:
71 страница, 24 части
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
433 Нравится 184 Отзывы 96 В сборник Скачать

Глава одиннадцатая

Настройки текста
Дарить подарки – не такая уж и сложная задача, но когда дело касается кого-то особенного, все переворачивается с ног на голову. Шерлоку исполнялось восемнадцать всего через пару дней, и Джон, забраковав целую кучу идей, остановился на одной-единственной, поначалу казавшейся ему странной. Для того, чтобы ее осуществить, почти ничего не требовалось: несколько часов свободного времени, нужные знакомые в нужном месте и присутствие Шерлока. Все решалось довольно просто – за исключением последнего. В рождественскую ночь Джон поступил так, как следовало поступить, но вовсе не так, как ему отчаянно хотелось. Теперь не было смысла лгать самому себе – тяга к Шерлоку была сильнее всех разумных аргументов, границы между ними двумя стирались, еще не успевая обозначиться, и Джон цеплялся за мысль о разнице в возрасте, потому что лишь она могла остановить его. В юности он много экспериментировал – парни привлекали его так же, как и девушки, если не больше, – но тогда все было иначе, и никто из этих людей не был ему по-настоящему дорог. Шерлока же надлежало оберегать, как оберегают хрупкое сокровище – Джон понял это скорее сердцем, чем разумом, – потому что его инстинкты самосохранения явно оставляли желать лучшего. У Джона было десять дней, чтобы подумать над этим, но он все еще не нашел ответа на главный вопрос: чем бы все обернулось, будь он смелее? Кем они стали бы друг для друга, реши он поцеловать Шерлока так, как давно мечталось? Вероятно, он никогда этого не узнает. Теперь Шерлок заслуженно игнорировал его, и винить в этом Джону было некого, кроме себя. У него оставалась лишь призрачная надежда на то, что Шерлок однажды простит его.

***

Утро шестого января было холодным и хмурым. Путь Джона к дому Холмсов освещали редкие, скупые лучики солнца, но все это казалось второстепенным по сравнению с тем, что ждало его впереди. Он не видел Шерлока несколько дней, и сегодня ему просто должно повезти. – Джон? – удивленно улыбнулась Долорес, запуская его внутрь. – Проходите, выпьем чаю. – Вы уже поздравили Шерлока? – Как мило, что вы вспомнили, – она поправила прическу и мимоходом взглянула на себя в зеркало. – Но, боюсь, поздравить его не представляется возможным. Он заперся в комнате и отказывается выходить. – Неблагодарный мальчишка, – мрачным тоном произнес внезапно появившийся в гостиной Уильям. – Здравствуйте, Джон. – Доброе утро, – сложно было оставаться доброжелательным в этой обстановке, но у Джона не было иного выбора. – Мать хотела что-то для него организовать, – тут Уильям презрительно фыркнул. – Я сразу сказал, что идея провальная. Он этого не заслужил. – Уильям! – Что ты вообще понимаешь в воспитании детей?! Дальнейшей перебранки Джон не слышал – тихо выскользнув из комнаты, он поднялся по лестнице и, остановившись около двери Шерлока, прислушался к фальшивым звукам, извлекаемым из скрипки. Не это ему хотелось бы услышать, но пока приходилось довольствоваться малым. Внезапно жалобные вопли затихли. – Я же сказал, что не выйду, – раздраженно буркнул Шерлок. – Если вы снова накупили еды, лучше раздайте ее бездомным. – Это я, – ответил Джон и затаил дыхание. – Зачем? – голос Шерлока звучал почти ровно. – Зачем ты пришел? – Позволь мне поздравить тебя с днем рождения. Молчание длилось так долго, что Джон уже был готов развернуться и уйти. – Если тебе так хочется. Беспорядок в комнате Шерлока мог бы повергнуть в ужас кого угодно, но Джону это почему-то напомнило о сестре – та тоже никогда не заморачивалась с уборкой. Лежа на кровати и прижимая скрипку к груди, Шерлок выглядел совершенно разбитым. – Пожалуйста, посмотри на меня. – Это обязательно? – Да. Повернув к нему голову, Шерлок обежал его взглядом и остановился на лице. Джон не знал, что он там увидел, но истолковал он это явно неправильно. – Не нужно меня жалеть. – С чего бы мне тебя жалеть? – сделав пару шагов, Джон заметил пепельницу на прикроватной тумбочке. – А ты хорошо проветрил, дыма совсем не чувствуется. Слабая тень улыбки промелькнула на лице Шерлока – промелькнула и тут же исчезла. Он поднялся с кровати, убрал скрипку и смычок в футляр и, облокотившись на стол, замер. – Я скучал по тебе, – признался Джон, ничего не ожидая в ответ. – Прости за то, что произошло. – Ты ведь не за этим пришел, – Шерлок нахмурился, глядя в пол. – С днем рождения, – со всей мягкостью, на которую только способен был его голос, произнес Джон, едва сдерживая порыв подойти ближе и пригладить взлохмаченные кудри. – У меня есть подарок для тебя, если ты не против. Борьба гордости и любопытства так явно отражалась на лице Шерлока, что Джон улыбнулся. – Это не вещь, – протянул Шерлок задумчиво. – Верно. Чтобы получить подарок, тебе придется выйти из дома. – Куда мы пойдем? – Мы поедем. В Лондон, – решив не раскрывать всех карт, ответил Джон. – Я вызову такси.

***

Шерлок молча глядел в окно – вне всякого сомнения, замечая все до мелочей, – и Джон вдруг подумал, что его место именно здесь, в Лондоне. Словно в ответ на его мысли Шерлок вздохнул и почти шепотом произнес: – Я подавал документы почти во все лондонские университеты. Ни один из них меня не взял. – Но разве... послушай, разве такое вообще возможно? – Это все отец, – тон Шерлока можно было назвать почти будничным, однако Джон слышал в нем обиду и затаенную боль. – Не знаю, что́ он сделал, но это точно он. – Зачем бы ему так поступать? – Потому что он меня ненавидит, – обернувшись к нему, сказал Шерлок так просто, словно в этих словах не было ничего страшного. – Я уверен, что это не так, – на самом деле Джон не был в этом уверен, и все же позволить Шерлоку так думать он тоже не мог. – Он сложный человек, с этим не поспоришь, и ему необходимо все и всех держать под контролем, но ненависть – слишком сильное чувство. Ты думал о том, чтобы жить отдельно? – Разумеется, – коротко ответил Шерлок и снова уставился в окно. Они добрались до места назначения довольно быстро. Едва взглянув на здание Бартса, Шерлок нахмурился – такого поворота событий он вряд ли ожидал. Ничего не говоря, Джон повел его прямо в лабораторию. – Куда мы идем? Скажи мне, – глаза Шерлока загорелись, и Джон почувствовал прикосновение его тонких пальцев к своей ладони. – Это как-то связано с... – Привет! – добродушно воскликнул Майк Стэмфорд, его одногруппник и просто отличный парень, разделивший с ним все тяготы и радости учебы в университете. – Я уже вас заждался, ребята. Значит, это именинник? – Верно, – пожав ему руку, ответил Джон. – Шерлок, это Майк. Мы учились вместе, а теперь он здесь преподает. – Сильно сказано, – засмеялся тот. – С днем рождения! – Спасибо, – пробормотал Шерлок, оглядываясь по сторонам. – Я обо всем договорился. Ты можешь приходить сюда в любое время, когда я здесь. – Правда? – Ну, в этом нет ничего такого, верно? Если захочешь, сможешь перевестись в наш университет, доучиться там, а здесь практиковаться, – Майк пожал плечами и взглянул на Джона, который почему-то не мог вымолвить ни словечка. – Ладно, я пойду. Еще увидимся! Едва он скрылся за дверью, Шерлок закрыл лицо руками, словно пряча свои эмоции, но Джону не нужно было ничего видеть – он и так знал, что подарок пришелся ему по душе. – А в морге у тебя есть знакомые? – неожиданно громко спросил он, и в эту самую секунду Джон понял, что окончательно и бесповоротно влюбился. – Разве что только Молли, – отдышавшись после взрыва хохота, который сразил их обоих, прохрипел он. – Она тебе понравится. – Джон... это... то, что ты сделал... – Перестань, мне это ничего не стоило. – Спасибо. Легкое, почти невесомое объятие словно сняло с души Джона огромную тяжесть, и он готов был поклясться, что Шерлок на мгновение коснулся своими губами его волос – хотя, быть может, ему просто показалось.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.