***
Утро шестого января было холодным и хмурым. Путь Джона к дому Холмсов освещали редкие, скупые лучики солнца, но все это казалось второстепенным по сравнению с тем, что ждало его впереди. Он не видел Шерлока несколько дней, и сегодня ему просто должно повезти. – Джон? – удивленно улыбнулась Долорес, запуская его внутрь. – Проходите, выпьем чаю. – Вы уже поздравили Шерлока? – Как мило, что вы вспомнили, – она поправила прическу и мимоходом взглянула на себя в зеркало. – Но, боюсь, поздравить его не представляется возможным. Он заперся в комнате и отказывается выходить. – Неблагодарный мальчишка, – мрачным тоном произнес внезапно появившийся в гостиной Уильям. – Здравствуйте, Джон. – Доброе утро, – сложно было оставаться доброжелательным в этой обстановке, но у Джона не было иного выбора. – Мать хотела что-то для него организовать, – тут Уильям презрительно фыркнул. – Я сразу сказал, что идея провальная. Он этого не заслужил. – Уильям! – Что ты вообще понимаешь в воспитании детей?! Дальнейшей перебранки Джон не слышал – тихо выскользнув из комнаты, он поднялся по лестнице и, остановившись около двери Шерлока, прислушался к фальшивым звукам, извлекаемым из скрипки. Не это ему хотелось бы услышать, но пока приходилось довольствоваться малым. Внезапно жалобные вопли затихли. – Я же сказал, что не выйду, – раздраженно буркнул Шерлок. – Если вы снова накупили еды, лучше раздайте ее бездомным. – Это я, – ответил Джон и затаил дыхание. – Зачем? – голос Шерлока звучал почти ровно. – Зачем ты пришел? – Позволь мне поздравить тебя с днем рождения. Молчание длилось так долго, что Джон уже был готов развернуться и уйти. – Если тебе так хочется. Беспорядок в комнате Шерлока мог бы повергнуть в ужас кого угодно, но Джону это почему-то напомнило о сестре – та тоже никогда не заморачивалась с уборкой. Лежа на кровати и прижимая скрипку к груди, Шерлок выглядел совершенно разбитым. – Пожалуйста, посмотри на меня. – Это обязательно? – Да. Повернув к нему голову, Шерлок обежал его взглядом и остановился на лице. Джон не знал, что он там увидел, но истолковал он это явно неправильно. – Не нужно меня жалеть. – С чего бы мне тебя жалеть? – сделав пару шагов, Джон заметил пепельницу на прикроватной тумбочке. – А ты хорошо проветрил, дыма совсем не чувствуется. Слабая тень улыбки промелькнула на лице Шерлока – промелькнула и тут же исчезла. Он поднялся с кровати, убрал скрипку и смычок в футляр и, облокотившись на стол, замер. – Я скучал по тебе, – признался Джон, ничего не ожидая в ответ. – Прости за то, что произошло. – Ты ведь не за этим пришел, – Шерлок нахмурился, глядя в пол. – С днем рождения, – со всей мягкостью, на которую только способен был его голос, произнес Джон, едва сдерживая порыв подойти ближе и пригладить взлохмаченные кудри. – У меня есть подарок для тебя, если ты не против. Борьба гордости и любопытства так явно отражалась на лице Шерлока, что Джон улыбнулся. – Это не вещь, – протянул Шерлок задумчиво. – Верно. Чтобы получить подарок, тебе придется выйти из дома. – Куда мы пойдем? – Мы поедем. В Лондон, – решив не раскрывать всех карт, ответил Джон. – Я вызову такси.***
Шерлок молча глядел в окно – вне всякого сомнения, замечая все до мелочей, – и Джон вдруг подумал, что его место именно здесь, в Лондоне. Словно в ответ на его мысли Шерлок вздохнул и почти шепотом произнес: – Я подавал документы почти во все лондонские университеты. Ни один из них меня не взял. – Но разве... послушай, разве такое вообще возможно? – Это все отец, – тон Шерлока можно было назвать почти будничным, однако Джон слышал в нем обиду и затаенную боль. – Не знаю, что́ он сделал, но это точно он. – Зачем бы ему так поступать? – Потому что он меня ненавидит, – обернувшись к нему, сказал Шерлок так просто, словно в этих словах не было ничего страшного. – Я уверен, что это не так, – на самом деле Джон не был в этом уверен, и все же позволить Шерлоку так думать он тоже не мог. – Он сложный человек, с этим не поспоришь, и ему необходимо все и всех держать под контролем, но ненависть – слишком сильное чувство. Ты думал о том, чтобы жить отдельно? – Разумеется, – коротко ответил Шерлок и снова уставился в окно. Они добрались до места назначения довольно быстро. Едва взглянув на здание Бартса, Шерлок нахмурился – такого поворота событий он вряд ли ожидал. Ничего не говоря, Джон повел его прямо в лабораторию. – Куда мы идем? Скажи мне, – глаза Шерлока загорелись, и Джон почувствовал прикосновение его тонких пальцев к своей ладони. – Это как-то связано с... – Привет! – добродушно воскликнул Майк Стэмфорд, его одногруппник и просто отличный парень, разделивший с ним все тяготы и радости учебы в университете. – Я уже вас заждался, ребята. Значит, это именинник? – Верно, – пожав ему руку, ответил Джон. – Шерлок, это Майк. Мы учились вместе, а теперь он здесь преподает. – Сильно сказано, – засмеялся тот. – С днем рождения! – Спасибо, – пробормотал Шерлок, оглядываясь по сторонам. – Я обо всем договорился. Ты можешь приходить сюда в любое время, когда я здесь. – Правда? – Ну, в этом нет ничего такого, верно? Если захочешь, сможешь перевестись в наш университет, доучиться там, а здесь практиковаться, – Майк пожал плечами и взглянул на Джона, который почему-то не мог вымолвить ни словечка. – Ладно, я пойду. Еще увидимся! Едва он скрылся за дверью, Шерлок закрыл лицо руками, словно пряча свои эмоции, но Джону не нужно было ничего видеть – он и так знал, что подарок пришелся ему по душе. – А в морге у тебя есть знакомые? – неожиданно громко спросил он, и в эту самую секунду Джон понял, что окончательно и бесповоротно влюбился. – Разве что только Молли, – отдышавшись после взрыва хохота, который сразил их обоих, прохрипел он. – Она тебе понравится. – Джон... это... то, что ты сделал... – Перестань, мне это ничего не стоило. – Спасибо. Легкое, почти невесомое объятие словно сняло с души Джона огромную тяжесть, и он готов был поклясться, что Шерлок на мгновение коснулся своими губами его волос – хотя, быть может, ему просто показалось.