ID работы: 7469619

"...пятьсот кругов, что солнце очертило"

Слэш
NC-17
Завершён
433
автор
Размер:
71 страница, 24 части
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
433 Нравится 184 Отзывы 96 В сборник Скачать

Глава двадцатая

Настройки текста
Шерлок никогда не смотрел новости. Это было одним из любимых занятий отца – и Майкрофта, который воображал, будто станет влиятельным политиком. Но первое утро после отъезда Джона было настолько тоскливым, что он, стащив со стола тарелку с печеньем, решил немного отвлечься. Мама еще спала, и никто не мог слышать его едкие комментарии по поводу происходящего в мире. Шерлок уже начал зевать от скуки, когда услышал кое-что действительно интересное и мельком увидел на экране кадры с места преступления, свидетелем которого они с Джоном недавно стали. ... полиции удалось обнаружить еще несколько захороненных тел в разных точках города, а также за его пределами. Как следует из отчета судмедэкспертов, жертвы были убиты тем же способом, что и обнаруженные ранее, однако отсутствие элемента публичности, по словам детектива-инспектора Грегсона, не позволяет с полной уверенностью заявлять, что... – Идиоты! – рявкнул Шерлок. – Ищите общих знакомых, переверните вверх дном их квартиры, что-то же должно быть! ... установить личности убитых на данный момент не представляется возможным, что также запутывает следствие. Очевидно лишь то, что все жертвы – мужчины среднего возраста и схожего телосложения. Стала ли причиной их смерти гомосексуальная ориентация? Является ли мотивом убийцы так называемое освобождение этих людей от греха? Мнения на этот счет разделились... Внезапно раздавшийся звонок домашнего телефона застал его врасплох. Он не собирался подходить, но телефон разбудил маму, и ему пришлось ответить. – Слушай меня очень внимательно, – вместо приветствия произнес Майкрофт, и голос его был встревоженным. – Этот Стив – не тот, за кого себя выдает. – Я так и думал, – прошипел Шерлок, облокотившись на стену. – Откуда ты узнал? – У меня есть доступ к базам данных, но сейчас не об этом. – Да брось, тебе не терпится похвастаться, что ты теперь работаешь на МИ-5. – Все не совсем так, Шерлок, – ответил брат непринужденно. – Вернемся к делу. Мамин новый друг никогда не был женат, а его путешествия по Европе не имеют никакого отношения к познанию мира. – Шпион? – Отошел от дел два года назад, тогда же и взял себе это имя. Судя по тому, что мне удалось раскопать, он занимался не только шпионажем, – Майкрофт прочистил горло, прежде чем продолжить. – Помимо этого, у него было маленькое хобби. Он был очень хорош в различных видах пыток. – Что насчет его религиозности? – проигнорировав зарождающуюся в груди панику, спросил Шерлок. – Об этом мне ничего не известно. – Я должен что-то сделать, Майкрофт! – Даже не вздумай действовать в одиночку. Вы все в опасности, и я пока не знаю, по какой причине он решил завязать эти странные отношения с мамой. Где Джон? – В Лондоне, – уныло произнес Шерлок, но уже через секунду оживился. – Ты знаешь об этих серийных убийствах? – Да, я... слышал. – Полицейские – идиоты. Если бы мне дали посмотреть... – Не усложняй все, Шерлок. У тебя есть другая задача, – Майкрофт зашелестел бумагами. – Следи за ним, но так, чтобы он не заметил. – Он же шпион, – фыркнул Шерлок. – Подружись с ним. Узнай, о чем он говорит с мамой, – последовала долгая пауза, и Шерлоку уже начало казаться, что связь оборвалась. – Ты очень умный. Это было неожиданно. Брат никогда не говорил ему таких вещей. – Позвони, как что-то узнаешь. – Хорошо. Положив трубку, Шерлок прошел на кухню и заварил себе крепкий чай. Мысли крутились в голове, создавая хаос. Однажды Майкрофт рассказывал ему о том, как можно упорядочить их, создать некую структуру, но он тогда был не в настроении его слушать. Сейчас эти знания могли бы ему пригодиться. Шерлок размешивал сахар в чае так долго, что тот успел остыть. В поисках ответов он лишь находил новые вопросы, раздражаясь все больше и больше, и, к тому времени, как мама спустилась вниз, он уже был на взводе. Они поссорились из-за пустяка, после чего Шерлок заперся в своей комнате и не выходил оттуда до самого вечера. Он слышал голос Стива – вернее, того, кто решил называть себя Стивом, – но пока не выбрал тактику правильного поведения. Его могла выдать любая мелочь. Когда позвонил Джон, он едва нашел в себе силы поговорить с ним. – У нас все как обычно, – ответил он на стандартный вопрос. – Что с Гарри? – Терпимо, – шум улицы почти заглушал голос Джона. – Тебе что-нибудь купить? Может, книгу или... – Ничего не нужно. – Ты видел тот репортаж? Люди говорят об этом даже в супермаркетах, я... черт! – Джон засмеялся, и Шерлоку отчаянно захотелось обнять его. – Наступил в лужу, представляешь? Так вот, это вызвало настоящую панику и... Шерлок? – Да, я видел. – Но те люди, которых нашли, – Джон понизил голос и, судя по звукам, спустился в метро. – Они были убиты уже давно. После того преступления все затихло. – Он наверняка планирует новое. Судя по тому, как тщательно он ко всему подходит, ему нужно время. – Боже, – даже не видя Джона, можно было легко представить морщинку на его лбу и напряженный взгляд. – Я вернусь завтра. Мне не хочется... оставлять тебя одного. – Это нелогично, – фыркнул Шерлок. – Здесь мне ничего не грозит. – Надеюсь, что так, – с сомнением произнес Джон. Попрощавшись с ним, Шерлок отключил звук телефона и направил все свои мысли на решение главной проблемы. Не доверять той информации, которую раздобыл Майкрофт, он не мог – тот был предельно серьезен и на сто процентов уверен в своих словах. Мотивы их странного знакомого необходимо было выяснить как можно скорее, и Шерлок, прикрыв глаза, начал продумывать план действий.

***

Радости Стива не было предела, когда Шерлок пришел на воскресную службу вместе с матерью. Он говорил так много и так высокопарно, что Шерлок едва сдерживался, чтобы не закатить глаза. Напоминая себе о необходимости разыграть идеальную партию, он вежливо улыбался и никак не комментировал происходящее. Шерлок никогда всерьез не думал о боге и о том, что ждет его после смерти. Он не понимал религию, однако сама идея чего-то высшего и незыблемого периодически занимала его, притягивая и пугая одновременно. То, о чем говорил Стив – а теперь и мама, – было лишь набором существующих в христианском сообществе догм, не пропущенных сквозь призму логического мышления и научного подхода. Шерлоку это претило, и он с унынием поглядывал на свои часы, пока служба не закончилась. Обедали они втроем. Стив расспрашивал Шерлока об учебе, о друзьях – которых у него не было, если не считать Джона, – и о планах на будущее. Мама, казалось, даже не задумывалась о причинах таких внезапных изменений в их повседневном общении, и это слегка пугало. Она накладывала Шерлоку столько еды, сколько он не съел бы и за неделю, и зачем-то вспоминала истории из его детства, о которых сам он уже забыл. – Однажды он спрятал конфеты, которые мы купили для них с братом. Он прекрасно знал, что Майкрофт очень любит их, – тут мама покачала головой. – Но чего он точно не знал, так это того, что его старший брат собирался отдать их все мальчику из приюта, с которым познакомился на уроках рисования. Тот был таким болезненным, таким скромным. Я все думала, почему Майкрофту так нравятся эти уроки... Шерлоку не хотелось слышать все это – чувствовать себя виноватым и так стало дурной привычкой, а что касается отношений с братом, то теперь их было уже не исправить. Отвернувшись от мамы и мысленно прося ее замолчать, он внезапно наткнулся на взгляд, полный холодной, безжалостной ярости. Стив смотрел в пустоту, не на него, но Шерлок почувствовал всем своим существом, как его затягивает в эпицентр чего-то зловещего. Несколько мгновений – и все исчезло, словно аккуратно стертая ластиком надпись. Шерлок моргнул и снова взглянул на Стива, выглядевшего совершенно нормально. – У него тоже плохо складывались отношения с другими детьми, – вздохнула мама. – Что поделать, они оба особенные, им сложно влиться в общество. Но тот мальчик задел какие-то струны в его душе. Думаю, они могли бы стать настоящими друзьями или даже... Звон бокала, разлетевшегося на осколки, был оглушительно громким. Мама замерла, глядя на пол, и Шерлоку пришла в голову мысль о том, что эти бокалы были единственным, что осталось ей от ее собственной матери – небольшой, но изящный набор из хрусталя. Стив пробормотал неловкие извинения, прежде чем отправиться за щеткой и совком, и на несколько мгновений Шерлока окружила благословенная тишина. Параллели были пугающими, но он не мог строить догадки сейчас, когда у него было так мало данных. В конце концов, Стив знал об их отношениях с Джоном... – Все в порядке, – произнесла мама, пытаясь выдавить из себя улыбку. – Давно пора было купить новые. – Мне так жаль, Долорес. Ему действительно жаль, подумал Шерлок, но дело не в разбитом бокале. Он совершил оплошность, вышел из образа. Шерлоку необходимо было проверить свою теорию – и чем скорее, тем лучше. – Джон сейчас в Лондоне, я попрошу его что-нибудь посмотреть, – лучезарно улыбнулся он матери, коснувшись ее руки. – У него потрясающий вкус. – Он хороший парень, – кивнул Стив, выбрасывая собранные осколки в мусорное ведро. – Когда он вернется? – Думаю, завтра, – солгал Шерлок. – Надеюсь, он уже нашел работу, – пробормотала мама, возвращаясь к еде. – Работу?... – Ну да. В Лондоне полно больниц и частных клиник, к тому же... – Ты что, уволила его? – Шерлок едва не сорвался на крик. – Почему я об этом не знал? – Может быть, тебе стоит спросить об этом у Джона, – примирительно произнес Стив. – Вас это не касается! Ситуация за столом вновь стала напряженной, и Шерлок чувствовал, как сбивается концентрация. Он должен был пробраться в голову Стива, должен был понять, кем он на самом деле является, но уничтожил весь свой прогресс за одну секунду. Сделав несколько глубоких вдохов, он извинился перед ними обоими и вышел из гостиной. Джон, Джон, Джон. Его отсутствие, его недомолвки, его вещи в комнате Шерлока – словно он и не собирался уехать, оставив все это позади. Шерлок несколько раз набирал его номер и тут же сбрасывал. Сейчас не время выяснять отношения. Возможно, на кону стояла безопасность Джона. Им необходимо было действовать слаженно. [Я буду в твоей квартире. Возьми такси. ШХ]
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.