ID работы: 7470069

Новые чудеса

Гет
Перевод
G
Завершён
49
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
209 страниц, 71 часть
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
49 Нравится 25 Отзывы 13 В сборник Скачать

Глава 65: Сильви и Бруно

Настройки текста
POV Меланхолетта — Ты не должна быть здесь, если не умеешь бороться, — мягко сказала я, помогая маленькой девочке подняться на ноги. Она была очень красивая. У неё были золотые волосы и сияющая кожа. Она была без оружия. Я могла бы сказать, что она не из этого мира, а тем более не из этого королевства. — Почему я должна драться? — невинно спросила она. — Если ты не будешь драться, ты можешь умереть, — объяснила я, смущенная её словами. Разве она не знала наши обычаи? — Это ведь грубо? — поставила под сомнение она. Я улыбнулась ене чистому сердцу и помогла ей очистить платье. — Это королевство живёт по таким обычаям. Ты кажешься потерянной. Моя мама Королева это местности. Хочешь, чтобы мы помогли тебе найти дом? — спросила я как можно любезнее. Она засияла. — Спасибо! Но я должна пойти за моим братом. Его зовут Бруно, и он очень расстраивается, когда его разлучают со мной. Может быть, увидимся снова, и мы сможем поиграть вместе, — она сладко улыбаясь и убежала, я посмотрела ей вслед. Воздух вокруг меня пошевелился, и я вытащила своё оружие, быстро развернувшись лицом к нарушителю, только чтобы увидеть высокую знакомую фигуру в чёрном, криво улыбаясь мне, — Ты ждала кого-то ещё, моё маленькое совершенство? Только один человек называл меня так. Я спрятала свой кинжал и крепко обняла его, — Папа! — он подхватил меня на руки и закружил, я смеялась, когда мои волосы развевались на ветру. — Давай пойдём к твоей маме, ладно? — спросил он, прижимая свой лоб к моему. Я кивнула, и нас окутала тьма, унося нас в тронный зал матери. Воины низко поклонились, и мама улыбнулась, элегантно скользя к моему отцу. Она поцеловала мою щеку и губы моего отца в приветствии, — Где вы двое были? — Твоя дочь просто помогала другой принцессе. Я не знал, что маленькая принцесса Сильви была здесь, — сказал папа. Он видел, как я разговаривала с ней… Я не знала, что она принцесса. Мама нахмурилась брови, — Какая принцесса? Здесь нет другой королевской семьи, — ответила она. Папа выглядел удивлённым, — Волшебная принцесса Сильви. Что она здесь делала? POV Аллея После этого по ключения всё опять пришло в норму жизнь. Папа шил, а мама тренировалась и училась. Она так старалась, ища способ вернуться в королевство дедушки. Мы с Крианом не очень-то думали об этом, поэтому мы вложили наши сердца в нашу игру на мечах и делали шляпы. Криан делал шляпы и одежду лучше меня. Каждый раз, когда он делал мне больно во время сражения, он чувствовал себя виноватым. Мне нравятся острые ощущения от боя, скорости, мастерства. Это как танец. Иногда мы катались на Брандашмвге, но в последнее время нам не разрешили, потому что у Брандалмыга скоро будут щенки. Тётя Мирана говорит, что даже несмотря на то, что он мальчик, у него могут быть щенки, а мама сказала, что мы можем взять себе одного. Я бы хотела иметь своего маленького Брандашмыга. Криан помогал мне придумать имена. Когда я тренировалась с Крианом, мама позвала нас в замок, выглядя очень взволнованной. Папа разговаривал с тётей Мираной в тронном зале. Они оба подняли глаза, когда мы вошли, — Пришло известие из королевства Королевы Беллатор. Сильви была замечена там. Они пригласили нас присоединиться к поисковой группе. Тем временем они отправят сюда Меланхолетту, — сказала тётя Мирана, вручая свиток маме. Я могла сказать, что Криан тоже был счастлив, — Меланхолетту придёт? — спросили мы вместе. Папа улыбнулся и кивнул. — Почему они посылают её сюда? — спросила мама, смущенная, но довольная. — Поисковая группа это не место, где можно рисковать единственной наследницей. Кроме того, Меланхолетта должна была в любом случае выучить какие-то подземские навыки. Так как ты и Шляпник захотите пойти. Криан и Аллея могут жить с Анитой. Я сам пойду с вами и оставлю королевство на Чешира, — заявила наша прекрасная Королева… бегать по всему королевству с Чеширом! Это так весело! POV Беллатор — Ты не рада снова увидеться со своими кузенами и друзьями? — спросила я свою слишком тихую дочь. Она была очень задумчивой сегодня. — Я просто думаю о Сильви. Мы не ведь охотимся за ней, верно? — тихо спросила она. Она была такой другой, иногда игривой, иногда серьезной. — Нет, дитя моё. Она волшебная принцесса. Даже я бы не посмела навредить ей. Не беспокойся о ней. Мы её спасём, — пообещала я, поглаживая довольно дикие волосы моей девочки. Она улыбнулась мне своей лунной кожей и этими очаровательными глазами. Я наклонилась и поцеловала её в лоб. Я буду скучать по ней, — Меланхолетта, моя прекрасная, я очень тебя люблю. Она что-то пробормотала в ответ и крепко обняла меня. Она улыбнулась мне в последний раз, прежде чем открыла большую почерневшую дверь и проскользнула в неё, скрывшись от моего взгляда. POV Меланхолетта Как только я вошла в дверь, я начала падать. Я думала, что я должна идти, но падение не входило в мои планы Если бы я могла немного наклонить своё тело, я бы не сломала слишком много костей. Я мирно улыбнулась, увидев, что зелень приближается быстрее, и две знакомые фигуры наблюдают за мной. Похоже, мои кости в порядке. Криан и Аллея поймали меня, все трое упали на землю. Я подняла голову с улыбкой, вставая, помогая своим друзьям. Аллея сияла и обняла меня. Криан был застенчивее, но он вышел вперёд и что-то достал, протягивая мне. Я взяла чёрную ткань и проследила за вышитым серебряным волком вместе со звездами и полумесяцем. Я обняла его и радостно поблагодарила, — Спасибо! — Это просто маленький подарок, — заикался онтв шоке. Я отстранилась, и мы пошли обратно к… что это за пушистые животные? — Это щенки Брандашмыга. Они довольно большие, поэтому мы едем на них обратно в Мраморию, — сказала Аллея, прыгая на одно из существ. — Ты можешь дать имя своему, если хочешь, — сказал Криан, указывая на серо-черного щенка. Все они были чуть меньше лошадей. И мой щенок ждал, глядя в мои странные глаза смертельно тихо, — Думаю, я назову его Тишина. Он довольно тихий, — сказала я, садясь на зверя. — Моего зовут Звезда, а у Криана — Паунд, — сказала Аллея, сдерживая смешок. — Что такое? — в замешательстве спросила я. — Я назвал его Паунд, потому что, когда мы пошли выбирать наших щенков, он сбил меня с ног, — сказал Криан, высунув язык своей смеющейся сестре. Паунд хмыкнул стоически.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.