Нужен ли муж? Или так, мимо пройти?

R
Заморожен
22
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
156 страниц, 61 037 слов, 57 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
22 Нравится 28 Отзывы 7 В сборник

Часть 4

Настройки
Я решил хорошенько выспаться перед дорогой, но сон как назло не шёл. Мысли снова и снова возвращались к госпоже Да’Эст’Яр. К чему такая забота о нас? Может, они не всё рассказали о маршруте, и нам грозит большая, чем мы ждём, опасность? Ну как-то не верится мне в их бескорыстие. Этот мир жесток и никто не будет тратиться на чужих, тем более проклятых, просто так, не рассчитывая получить что-то взамен. Тем более, что за ту награду, ради которой мы пошли с лефилями, не им, а нам стоит заботиться о них и угождать всех их прихотям. Но всё-таки она красивая, как фея из сказок, которые мне в детстве рассказывала мама. Мама… - Рю, вставай! - Клаус тряс моё плечо, а я всё никак не мог открыть глаза. Мне снился чудесный сон: Арирэйра Да’Эст’Яр обзавелась прекрасными переливающимися крыльями и перелетала с одного цветка на другой, собирая пыльцу в маленькую корзинку, словно настоящая сказочная фея. - Рю, да вставай же! Пора менять Тома и Рётаро, ребятам надо поспать хоть несколько часов! - Да, Клаус, я уже встаю. Который час? - Без четверти два. Пойдем, через три часа рассветёт. Неимоверным усилием воли я заставил себя оторваться от кровати, сполоснул лицо холодной водой из кувшина, принесённого Клаусом, и пошёл менять моих мальчишек. Знаю, что Клаусу не очень приятно встречаться с Томом. Том - сын Сакти. Я, Сакти и Клаус дружим с детства. У нас никогда не было секретов друг от друга, мы всё делали вместе и были просто не разлей вода. Даже когда я стал Властелином, это не помешало нам остаться друзьями. Но двести с небольшим лет назад с Клаусом случилось необъяснимое. Он влюбился. Влюбился в простую человеческую женщину, которая была среди группы пленных, что мы отбили у орков. И что самое удивительное, его чувства оказались взаимны. Клаус был первым проклятым, который вступил в официальный человеческий брак и жил со своей женой всю её жизнь. У них было одиннадцать дочерей. Клаус отчаянно желал сына, но Великий Дракон обошёл его своей милостью. После смерти он ещё какое-то время пожил с детьми и внуками, но вскоре вернулся в цитадель. Вот только вернулся к нам не тот жизнерадостный весельчак и романтик, которого мы оставили в Латре(1) после свадьбы. Клаус стал молчаливым, замкнутым и очень грустным. Помню, я тогда вызвал его и предложил воспользоваться услугами наших селянок, чтобы продлить род, но он лишь печально покачал головой в ответ: «Для меня была только одна женщина в этом мире, Рю. Я не буду марать память о ней, вступая в подобные связи не испытывая чувств. Ты поймёшь меня, если когда-нибудь полюбишь по–настоящему». Что-то я становлюсь слишком сентиментальным, для Властелина проклятых это недопустимая роскошь, надо взять себя в руки. А вот и ребята. Молодцы, честно стоят на карауле, а глазёнки-то слипаются. Конечно, это ведь их первый поход, не привыкли пока к ночным дежурствам, да ещё за ужином наелись за троих, ведь таких разносолов в Акаи они и не нюхали. Одним словом – дети, ведь некоторые из них ещё даже трехсотлетие не отметили. - Том, Рётаро, идите спать, и чтоб до рассвета нос из кровати не казали! - Но господин командующий, лошадей же надо готовить и провиант грузить… - Это акт неповиновения командующему? Захотелось украсить плечи парочкой порезов(2)? - Никак нет, господин командующий! Есть до рассвета нос из кровати не казать! - То-то же. Желая взбодриться и привести мысли в порядок, я вышел в прохладную ночь, обошёл гостиницу, конюшни, заглянул на сеновал. Но делал я это всё машинально, в голове никак не переставал крутиться калейдоскоп мыслей об этой молчаливой лефили и мотивах её странного поведения. Край неба начал светлеть, уступая напору нового дня, а я всё слонялся по двору гостиницы. Вот уже жена Натисака прошла мимо меня в коровник, а вскоре и сам хозяин появился во дворе и, взяв метлу, начал наводит порядок. Чтобы не болтаться без дела, я достал дорожные фляги и отправился с ними к роднику, он тут недалеко, за пригорком, а вода чистейшая, как раз то, что нам нужно в дорогу. Я набирал воду, когда за моей спиной раздался голос: - Доброе утро, Соцуге Широ Рю–сан! Позвольте мне тоже набрать немного воды? Как такое могло случиться, что я – лучший из воинов нашего клана, проворонил её приход? Да с моим слухом и чутьем я должен был знать о её приближении, ещё когда она была по ту сторону холма. - Я вижу удивление в вашем взгляде, уважаемый Соцуге Широ Рю-сан. Не ломайте голову, в том, что Вы не услышали меня, нет Вашей вины, – она улыбнулась. - Я лефиль, и когда босиком иду по траве, она скрывает мои шаги, гасит малейшее шуршание, а ветерок отгоняет мой запах в сторону, противоположную моему пути. - Не знаю, что вам там показалось в моем взгляде, госпожа Да’Эст’Яр, это дело ваше и меня оно не касается. А воды, пожалуйста, набирайте, родник не моя собственность. - А была бы Ваша, не разрешили бы? - Не исключено. - Это что же, Вы бы пожалели кувшин воды для слабой женщины? - Вы не создаете впечатления слабой женщины, особенно мешает ему пара метательных ножей, которую вы носите на бёдрах. Хотя, возможно, это только декор... Не успел я договорить, как дочь Великого Леса легким, едва уловимым движением рук отправила клинки в полёт. Первый пришил к земле голову гадюки, подползавшей к моей ноге, а второй срезал яблоко с яблони, что росла в тридцати шагах от родника. - Ну вот, а вы говорите «слабая женщина». - Ну, возможно, не совсем слабая, но хоть право называться женщиной Вы за мной оставляете? - Да называйтесь как угодно, мне-то до этого что за дело. - Странный Вы какой-то – Повелитель проклятых. - Послушайте, госпожа Да’Эст’Яр, чего вы добиваетесь? Скажите прямо, мы, проклятые, ребята простые и всех этих Ваших политесов не разумеем, но даже суслику ясно, что вам от нас что-то нужно, или, может, от меня в частности? Может, у вас те же потребности, что и у вашей юной спутницы? Так примите к сведению, что интимные услуги в нашем контракте не предусмотрены. А дальше я удивился очень сильно, потому что получил пощёчину. По идее, я должен был почувствовать движение её руки ещё до замаха и перехватить ладонь в полете, ведь скорость моей реакции в десятки раз больше человеческой, но как же тогда… - Послушайте, Соцуге Широ Рю, я первый и последний раз предупреждаю Вас - не ровняйте всех лефилей по одной глупой девчонке. - Да любой скажет, что лефили нимфоманки, со сдвигом на тему природы, матери вашей! Так что, делая такие выводы, я опирался на репутацию вашего народа и едва ли был далёк от истины. Честно говоря, тут я ожидал ещё одну пощёчину и приготовился поставить блок, но дочь Великого леса лишь грустно вздохнула и подняла на меня свои огромные глаза. - Вот скажите, Вы – Повелитель проклятых, Вы как никто другой знаете свой клан. Неужели проклятые действительно жестокие, злобные, беспринципные маньяки-насильники, ради похищения женщин вырезающие целые селения и не знающие жалости даже к детям? - Нет, конечно! - Но ведь именно это все говорят о вашей расе! Так почему Вы решили, что мы таковы, какими нас представляют люди? Не знаю, я вообще не понял, что это вдруг на меня нашло, почему я на неё наорал. Какой-то дёрганый в последнее время. И тут меня осенило – если она обидится, а она обидится, ведь женщины вообще очень нервные и впечатлительные существа, так вот... она же может расторгнуть наш контракт! И тогда в Акаи меня просто убьют. Надо срочно принять какие-то меры, наступить на горло своей мужской гордости и вспомнить, что я пока ещё Владыка и от меня зависит благополучие всего клана. - Примите мои извинения, госпожа нанимательница! Я также готов принести их вам в официальной форме при свидетелях, и надеюсь, что моя ненамеренная грубость не помешает нашим деловым отношениям. - Запихните себе свои официальные извинения знаете куда? А вот такого я от утонченной дочери лесов не ожидал. Эта лефиль удивляет меня снова и снова. Уже начинаю её побаиваться, слишком непредсказуема, не могу просчитать её действия – это напрягает. - Ну вот, в Вашем взгляде опять удивление. Открою небольшой секрет. Я, конечно, лефиль, люблю цветы, творю магию и всё, как там про нас в вашей энциклопедии написано, но… Я очень долго жила среди людей, часто и подолгу бывала в гостях у Дивных, и в сражения с орками попадала не раз. Так что мой кругозор несколько шире, чем у любой моей сестры, да и навыки несколько нестандартные для дочери лесов. Так что не равняйте меня с другими лефилями – я обижусь, и не равняйте их по мне – обидятся они. В своём клане я вроде белой вороны - вместо того, чтобы копаться в цветах и плодить дочерей, мотаюсь по миру и вот, - при этих словах она вытащила из мёртвой змеи свой нож, вытерла его и пристегнула обратно к бедру, - увлекаюсь холодным оружием. - Так от меня вам чего надо? - Я просто хочу с Вами подружиться. - Вы в себе? Я проклятый, и не просто проклятый, а Властелин проклятых! - Меня не интересует Ваша клановая принадлежность, за время нашего путешествия я поняла, что Вы хороший, весьма благородный и не обделённый чувством юмора человек… вернее, нелюдь, и я хочу с Вами подружиться. _____________ 1) Латр – портовый город в Крардатском королевстве. 2) У проклятых за неповиновение командующему или нарушение воинского устава, а так же ряд иных провинностей, на плечах виновного снимают полоску кожи шириной 1 сим (1,2 мм)
Примечания:
22 Нравится 28 Отзывы 7 В сборник
Отзывы (1)