***
В половине восьмого телефон Сандора квакнул новым сообщением. Он почувствовал разливающееся в груди тепло, как это бывало с ним каждый раз, когда Санса ему писала. Пташка: «Доброе утро! У меня вчера разрядился телефон, надеюсь, у тебя всё хорошо. Позвони мне, пожалуйста, когда будет время!» Сегодня её образ обрёл более чёткие очертания: теперь Сандор живо представлял, как красиво изгибаются в улыбке её губы, как сужаются глаза, когда она задаёт вопрос, как она приподнимает бровь; он мог бы сказать, что на ней чертовски хорошо сидит голубая футболка, а лёгкий льняной пиджачок выгодно подчёркивает тонкую талию и аккуратную грудь. И сейчас он в точности знал, чем пахнут её волосы: лимон и зимняя роза. Улыбнувшись своим фантазиям, он быстро набрал смс: объяснил, что сейчас немного занят, и пообещал перезвонить в обед. К этому времени у неё уже закончатся пары, а он надеялся получить ответы хотя бы на некоторые вопросы, роившиеся в его голове со вчерашнего вечера. Сандор торчал здесь почти с семи утра. Уже ночью его осенило, что если на свете существовал человек, который сможет пролить свет на отношения семьи Старков и Петира Бейлиша, то он проживал здесь, на улице Сестёр. Ещё после их первой встречи Сандор пробил личность соседа-всезнайки и выяснил, что П. Варис — не кто иной, как бывший глава отдела информационной безопасности при мэрии Королевской Гавани. Там, по всей вероятности, он и познакомился с отцом Сансы, который до своей трагической гибели был советником мэра по делам культуры. Человек, занимавший такую должность, а уж, тем более, близкий к семейству Старков, лучше всех мог рассказать, что их связывало с Бейлишем. Да и о самом Бейлише наверняка мог бы поведать что-нибудь интересное. Следовало только дождаться, когда его соседки разойдутся по своим делам. И если появления Сансы Сандор с нетерпением ждал, то встречаться с её подругой не имел никакого желания. Не очень-то приятно ощущать себя говяжьей вырезкой в лавке мясника в базарный день, а именно так он чувствовал себя под её взглядом. Он слился с сиденьем машины, как заправский шпион, попивая кофе, купленный в небольшом киоске на перекрёстке неподалёку отсюда, и снова уставился на дом напротив. Девушки вышли из подъезда и разошлись в разные стороны. Ранда болтала по телефону, периодически прерываясь на смех, а Санса, поддёрнув лямку рюкзака, отправилась к автобусной остановке. На мгновение Сандор представил себе, что мог бы ждать её там, возле дома, чтобы подвезти в университет, или в любое другое место, куда бы она захотела. Он взял бы два кофе, вместо одного, Санса сидела бы рядом на пассажирском сидении и осторожно дула в картонный стаканчик, смешно хмуря брови; рассказывала бы ему городские байки — не по телефону, а вживую, и салон его машины наполнился бы её смехом… Санса скрылась за углом, а он выбрался из машины и быстрым шагом направился к зданию. Варис открыл сразу же, не успел звук дверного звонка стихнуть. — Детектив! Надо же, какой сюрприз! — На его круглом гладком лице играло неподдельное радушие, будто в этот ранний час Сандор Клиган был самым долгожданным гостем в его доме. — Проходите же скорее! Хотите кофе? Я только сварил. Пока Варис, несмотря на свою полноту, легко порхал от кухни к гостиной, позвякивая чашками, ложками и блюдцами, Сандор оглядывал его квартиру. Обстановка напоминала, скорее, жилище старушки, волею судеб доживающей свой век в одиночестве: высокий застеклённый буфет, заставленный многочисленными фарфоровыми статуэтками, пепельница из черепахового панциря, витиеватые бра на стенах, люстра с множеством маленьких лампочек, тяжёлые портьеры на окнах, камин и кресло, укрытое клетчатым пледом. Здесь было и уютно, и некомфортно одновременно, как в лавке старьёвщика: всё это нагромождение антиквариата делало помещение душным и тёмным. Кофе, впрочем, пах восхитительно и это немного спасало положение. Но Сандор пришёл сюда не за кофе, а за информацией. — Вы говорили, что были приятелем семьи вашей соседки, — начал он разговор, когда они с Варисом отпили по нескольку глотков горьковатого напитка и обменялись вежливыми вопросами о погоде и здоровье. Варис приподнял безволосую бровь. — Это так. Некоторое время мы работали вместе с Недом. А в последние годы иногда пересекались за стаканчиком виски. Не сказать, чтобы были близкими друзьями, но приятельствовали. Квартиру, которую Санса снимает со своей подругой, я помог им найти — хозяйка уехала куда-то на Летние острова, и мне удалось договориться о хорошей цене. Да и Нед с Кейтилин чувствовали себя спокойнее, зная, что рядом с их дочерью находится кто-то из знакомых, кто смог бы поддержать её, в случае чего. Почему вы спрашиваете? — Санса — ведь не единственный ребёнок в семье? — Ну конечно! У неё есть младшая сестра, Арья! Чудесная девочка! Восторженный тон Вариса заставил Сандора задуматься, об одном ли человеке они говорят. — Я просто хочу уточнить: такая невысокая, тёмненькая, похожа на уличного оборванца? Ругается как сапожник, портит мебель и вообще…? Варис неожиданно звонко, по-мальчишечьи расхохотался. — О, да я вижу, вы с ней пересекались! Очаровательная, не правда ли? Сандор мог бы придумать с десяток эпитетов в адрес Арьи Старк, но ни «чудесной», ни «очаровательной» среди них не было. А вот Джендри, судя по всему, находил её именно такой. Сандора чуть не стошнило от этого дурацкого мечтательного выражения лица, с которым Уотерс вернулся вчера в участок после того, как отвёз младшую Старк домой. — Я знаю, о чём вы думаете: не подобрали ли Старки свою младшую дочь где-нибудь в подворотне? — мягко начал Варис, отсмеявшись. — И вправду, Арья и Санса — как два полюса. Две противоположности. Но уверяю вас: они родные. Я помню рождение и одной и другой. Санса — мягкая, тихая, нежная, хрупкая; леди до кончиков ногтей. Арья же как дикая роза: снаружи покрыта колючками, но, если приглядеться, за ними можно обнаружить потрясающей красоты цветок. Полагаю, она влипла в историю? Поэтичное сравнение Арьи Старк с розой показалось Сандору, по меньшей мере, странным. Спроси кто его, он назвал бы её чертополохом, и то, если бы собрался сделать комплимент. — Вам знаком Петир Бейлиш? Лицо Вариса исказилось, словно ему в тарелке с деликатесом попался червяк. — А этот что натворил? — моментально забыв о намёке на благодушие, он брезгливо искривил губы. Сандора такая перемена заинтересовала. — Это я и пытаюсь выяснить. Как он был связан с семейством Старков? — Скорее, с семейством Талли, работал на деда Сансы, Хостера. У того была крупнейшая в Речных Землях логистическая компания — грузоперевозки, склады, таможенная очистка. Бейлиш в то время был безумно влюблён в Кет. По крайней мере, он так утверждал: ухаживал, пытался просить её руки, но она его будто не замечала. Тогда Петир перекинулся на младшую дочь Хостера и почти добился успеха, Лиза была не такой разборчивой, как Кет. Но Хостер всё это быстро прекратил, отправив младшую дочь на учёбу в Долину. Надо сказать, старик оказался прав — спустя несколько месяцев в компании Талли была обнаружена крупная недостача, ниточки которой привели к Бейлишу. Хостер Талли был великодушным человеком и не стал портить будущее молодого клерка. Он по-тихому уволил Бейлиша при условии, что тот никогда не будет работать в этой сфере. Бейлиш условие выполнил и занялся страхованием. Он всегда умел продать себя самым выгодным образом, и вскоре его бизнес начал стремительно расти. И вы наверняка знаете, что «Пересмешник», несмотря ни на что, — до сих пор одна из крупнейших страховых компаний в стране. — Несмотря на что? — переспросил Сандор. Варис посмотрел на него с изумлением. — Я думал, это всем известно… — пробормотал он, пожав округлыми плечами. — Видите ли… финансовая состоятельность любой страховой компании обусловлена не столько страховыми взносами, сколько участием в разного рода биржевых играх. В зависимости от вложений, повышается или понижается рейтинг этой самой компании. Надо признать, Бейлишу не откажешь ни в чутье, ни в умении просчитывать риски. Ещё года два назад я назвал бы Петира Бейлиша одним из величайших стратегов Вестероса. Но он, похоже, слишком уверовал в свою непобедимость, и, можно сказать, перехитрил сам себя. Скупил акции какой-то компании-однодневки, которая испарилась буквально на следующий день после этого, потом вложил значительную часть резервных средств в рискованные активы, что привело к тому, что «Пересмешник» сейчас фактически банкрот. — Значит, сейчас Бейлиш просто физически не смог бы выплатить страховые суммы? Например, семьям погибших в авиакатастрофе? — предположил Сандор. — Теперь я понимаю, зачем вы здесь, — Варис раздосадованно покачал головой. — Поверить не могу, что Старки застраховались именно у него. Допускаю, что и некоторые другие пассажиры того рейса тоже. Вы правы, начни Бейлиш выплачивать по страховкам, это разорило бы его в конец. Варис подлил им обоим кофе из кофейника и, прищурившись, посмотрел на Сандора. — Могу теперь я спросить, как с этим связана Арья Старк? Что ж, и Варис имел право получить ответы, это было справедливо, да и ничего секретного в этом деле Сандор не находил. Он вкратце поведал о том, как Арья с товарищами на протяжении года портили кровь Бейлишу, снова вызвав у Вариса приступ безудержного смеха. Когда Сандор закончил свой рассказ, Варис посерьёзнел. — Вы ведь не собираетесь дать этому делу, так сказать, законный ход? — с надеждой спросил он. — Эти дети были просто озлоблены своей беспомощностью… Если нужны поручительства или залог, я готов… — Я собираюсь передать дело Бейлиша в отдел по экономическим преступлениям, — успокоил его Сандор. — Это их профиль. Но мне нужны хотя бы какие-то доказательства его нечистоплотности. Слов Арьи Старк будет недостаточно. Это ещё одна причина, почему я пришёл к вам. Варис странным образом просиял и весь подобрался. — Насколько я понимаю, вы и моей деятельностью интересовались, детектив? Сандор откинулся в кресле и утвердительно кивнул. — Профессиональный интерес, — помимо воли повторил он слова Джендри, которые ещё вчера счёл самой нелепой отговоркой в мире. — Всё в порядке, мой дорогой, полицейский должен быть любопытным. Вы мне глубоко симпатичны, и я вижу, что вы хороший человек, мистер Клиган. Поэтому разумеется, я вам помогу. Одну минутку. Варис поднялся со своего кресла и оставил Сандора одного. — Всего одну маленькую минуточку! — услышал Сандор из глубин квартиры. Как и обещал, через минуточку Варис вернулся в гостиную, с гордостью неся перед собой ноутбук. — А вы говорите, старина Варис стал бесполезным, — тихо пробормотал он, любовно, будто сундук с сокровищами, распахивая ноутбук. Сандор такого не говорил, но возражать не стал. Кроме того, ему показалось что «старина Варис» обращается вовсе не к нему, а к каким-то мифическим им, которые когда-то сочли его бесполезным. — С появлением в нашей жизни всех этих компьютеров, интернетов и прочих гаджетов, моё умение добывать любую информацию из самых недоступных мест перестало быть уникальным, и моя ценность стала стремительно падать, — пояснил Варис в ответ на немой вопрос Сандора. — Нам на смену пришли новые — молодые, горячие, дерзкие, а мы — старая гвардия — оказались вроде как не у дел. На месте отдела информационной безопасности появился отдел кибербезопасности и вашего покорного слугу отправили на досрочную пенсию. Мне даже не дали шанса, понимаете? — с горечью добавил он, оторвавшись на мгновение от ноутбука. Экран наконец загорелся, осветив лицо хозяина квартиры зеленоватым светом, отчего грустная улыбка сделалась похожей на зловещий оскал. Сандор не знал, что он должен ответить на эту исповедь. — Но я не расстраиваюсь! — подбодрил сам себя Варис. — Пенсия, знаете ли, имеет свои положительные стороны. Ну, помимо того, что можно спать до обеда и путешествовать по миру. Теперь я могу заниматься тем, что меня на самом деле интересует. А это дело очень меня заинтересовало. В особенности тем, что затрагивает девочек Неда. Ах, если бы только Санса рассказала мне раньше! — Пухлые пальцы Вариса проворно забегали по клавиатуре. — Кажется, она считает меня чудаком, эдаким городским сумасшедшим! — Надеюсь, у неё всё в порядке? Этот парень больше её не беспокоил? Это был обычный вежливый вопрос, и Сандор справедливо посчитал, что сейчас он прозвучит самым естественным образом, но голос всё-таки дрогнул. Мимолётно, почти незаметно, уловимо только для него самого. Хотя, кажется, и для Вариса тоже. Не зря он предупреждал Сандора о том, что может извлекать информацию откуда угодно. Оторвавшись от своего занятия, он пристально посмотрел на гостя. — Насколько мне известно, он больше не появлялся. — Если Варис и заподозрил что-то, то не показал виду. — Да и Санса как-то изменилась в последнее время. Расцвела, что ли… Этот парень плохо на неё влиял. Токсичные отношения — кажется, так это сейчас называется. — С этими словами он развернул ноутбук экраном к Сандору. На рабочем столе аккуратным рядком выстроились десятки папок. — Ну вот и всё. — Что это? — Компьютер Бейлиша, — будничным тоном, так, словно протянул Клигану утреннюю газету, сообщил Варис. — Точнее, полный доступ к нему. А вот это, — Варис направил курсор мышки в уголок экрана, где при наведении загорелся маленький красный паучок, — программка, которая позволит нам произвести тщательный анализ метаданных и увидеть любые изменения, которые были проделаны с любым из файлов. Я сам её создал, — не без гордости добавил он. — Наивно полагал, что моя разработка сможет вписаться в эту новую жизнь. Но эта новая жизнь столь же стремительна, сколь ненадёжна. — Перехватив непонимающий взгляд Сандора, Варис пояснил: — В прежние годы, для того чтобы добраться до чьих-либо документов, мне пришлось бы взломать его дом, а потом, скорее всего, возиться с сейфом. Это шумно и опасно для здоровья. Сегодня мне достаточно удобного кресла, быстрого интернета и чуточки мозгов.***
Санса прильнула к окну и наблюдала, как капли только что прошедшего ливня стекают по стеклу, оставляя за собой кривые дорожки. Тёплый июльский дождь смыл пыль с мостовых столицы и ненадолго освежил удушливый воздух. Учебный год с его зачётами, экзаменами и ночным бдением над курсовыми остался позади, и Санса, наконец-то смогла выдохнуть спокойно. Ранда теперь все дни проводила в компании организаторов свадеб, выбирая самый вкусный торт и самые красивые салфетки для праздничных столов. Санса же на остаток лета устроилась вожатой в летний дневной лагерь. Ей достался отряд подростков — самый любимый ею, но и самый сложный возраст. Она гордилась тем, что сумела завоевать доверие этих маленьких взрослых, но ей то и дело приходилось разруливать склоки, недопонимания, утешать разбитые первой влюблённостью сердца, выслушивать обиды на родителей и учителей. Сандор позвонил в обед. В последние несколько недель он часто бывал занят, и Сансу так и подмывало спросить, чем именно. Её мысли то и дело возвращались к тому разговору с Мирандой. «Ему-то, может, и хватает! Наверняка, он просто женат!» А что если её подруга права? Почему за всё это время Сандор ни разу не предложил ей встретиться? Ему тридцать два, им всегда есть о чём поговорить, но он никогда не рассказывает ей о себе. У него есть ночные смены — это она выяснила ещё в самый первый их разговор. Кто может работать по ночам? Врачи, охранники, спасатели… полицейские. Перед глазами снова возник образ детектива Клигана, который Санса тут же отогнала. А может, всё гораздо проще? Может, Сандор никакой не спасатель, а напротив — какой-нибудь бандит? Сутенёр? Как бы то ни было, лучше узнать обо всём как можно скорее, пока этот «телефонный роман», как назвала его Ранда, не перерос в настоящую привязанность. Хотя кого она пытается обмануть? Она и так уже не представляет свои будни без общения с ним. А если просто взять и предложить ему встретиться? Мама всегда говорила, что первый шаг должен идти от мужчины, но, с другой стороны, что Санса потеряет, если сделает этот шаг первой? В самом худшем случае, он ей откажет и всё это прекратится. Санса до боли закусила губу. Ей даже не с кем посоветоваться! — Санса, ты там? У тебя все в порядке? Кажется, Сандор о чем-то её спрашивал, но она настолько углубилась в свои мысли, что потеряла нить разговора. — Да-да, всё хорошо, прости. Обдумывала план на завтра, на случай дождя. Думаю, сводить их в музей. Она почти не соврала: если завтрашний день выпадет таким же дождливым, как сегодня, придётся отменить намеченный ею квест по территории Драконьего логова, а вот чем занять ребят вместо этого, Санса ещё не придумала. — Точно… Как ты с ними справляешься? Не сложно? — Сложно, но интересно. Санса решила, что сейчас — тот самый момент. Она набрала полные лёгкие воздуха, решаясь, наконец-то, задать мучивший её вопрос. Если бы на её месте была Ранда, она бы уже давным-давно взяла инициативу в свои руки, а Арья и вовсе — выследила бы этого Сандора сама и узнала бы о нём все, что он скрывает. Это ведь проще простого: взять и назначить ему встречу! Всего-то несколько слов: «Не хочешь поужинать со мной?» «Как думаешь, может, нам пора встретиться?» «Я знаю одно неплохое кафе в центре, там отличные лимонные пироги»… Её так и неокрепнувшую решимость развеял звонок в дверь, а все собранные Сансой слова тут же разлетелись в воздухе, как конфетти. Может, это и к лучшему. Санса — не Ранда и, тем более, не Арья. Она ещё не готова. — Извини, я на минутку, — с некоторой долей облегчения выдохнула она. Леди, опередившая хозяйку, радостно тявкала в прихожей. Санса посмотрела в дверной глазок. За дверью стоял кто-то невысокий, чья макушка едва попадала в поле зрения глазка. Но эту причёску, напоминающую цветок чертополоха, Санса узнала бы из миллиона других. — Сандор, я перезвоню. Звонок стал настойчивее и сменился нетерпеливым стуком в дверь. — Открывай, сестра! Есть дело!