ID работы: 7477351

Империя Кёсем. Другой поворот

Джен
R
Завершён
350
Размер:
210 страниц, 60 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
350 Нравится 96 Отзывы 146 В сборник Скачать

Глава 21. "Посмотри, в чем я хожу? В рванине, в обносках!"

Настройки текста
Среди всех девушек особенно выделялись две наложницы харизмой и обаянием. Их я и решила поставить солистками в предстоящем мероприятии. Но не только это. Мне очень хотелось утереть нос Нулефер, поэтому, предпочтение было тем, у кого в день празднества ожидается овуляция. Да, такая я жестокая. Может, кому-то из них повезёт родить наследника. Александра, блондинка с пронзительным взглядом и длинными ногами, таких экземпляров в гареме мало было при Султане Ахмеде, сейчас же во дворце одна блондинка, способная претендовать на статус фаворитки. Весёлая и непоседливая, душа компании, несомненно, заставит обратить на себя взгляд повелителя. Её открытость покоряет всех вокруг. Девушка очень умна и если захочет, сможет пробиться в султанши. Она бесстрашная, но в тоже время очень осмотрительная. Ей хочется открыть душу. Вторая девушка азиатской внешности, тоже очень высокая для своего возраста. Черты лица очень аристократичны и притягательны. У девушки танцевальный талант. Все её движения наполнены смыслом и передают некую только ей знакомую историю. В её глазах смешались печаль и надежда. Нежная и загадочная Сиинь своей неземной красотой, несомненно, сведёт с ума Султана Искендера. Этим двоим, пользуясь своим положением калфы, я присвоила статус уста* и поселила в отдельных покоях. — Вы, слишком великолепны, чтобы оставаться простыми наложницами в этом дворце, — в день выступления наставляла я их. — Каждая из вас подобна ангелу. Используйте это и покорите сердце повелителя. Сегодня у вас есть шанс изменить своё будущее. Будут завистницы. Всегда помните, что женщине легче пережить своё уродство, чем чужую красоту. Я вела девушек в малый приёмный зал султана. По случаю возвращения повелителя, Сафие Султан организовала праздник, это важное событие для дворца, поэтому стоит быть внимательной, чтобы всё прошло гладко… Из комнаты вышли Зюльфикар-паша и Хюмашах Султан. Мужчина выглядел задумчивым и не обратил на нас никакого внимания. Его чрезмерно седые волосы напомнили мне о тех днях… Его супруга, напротив, остановилась напротив меня и заинтересованно посмотрела. — Я тебя знаю? Твоё лицо кажется мне знакомым… — Моё имя, Мерием Хатун, султанша. Раньше я была «наложницей» Шехзаде Османа. Султанша изменилась в лице. — Ты… Почему на тебе форма калфы? Разве тебя не должны были… сослать или выдать замуж? — Повелитель обещал вскоре позаботиться о моём браке, султанша. — Вот как. Значит, мой брат заботится о твоей судьбе. На него это не похоже… Хюмашах Султан права. Искендер, взойдя на престол, не отличался особым добродушием. Безжалостный и решительный со своим врагами, во дворце он был суровым и не прощал ошибок. — Прошу прощения, султанша, мне необходимо отвести девушек к повелителю. — Я хочу поговорить с тобой кое о чём. Но, в другой раз. Да, иди. Не заставляй ждать Султана Искендера… Я поклонилась и вошла в комнату, там всё уже было готово. Повелитель восседал на своём троне и разговаривал с одним из своих пашей. Но увидев нас, султан свернул свой разговор. Паша вышел, опустив взгляд. Я подошла и поклонилась. — Повелитель, девушки, привезённые в дар от Крымского правителя, готовы к показу представления, — склонив спину, говорила я. — Поднимись, Мерием Хатун, — сказал султан. Я подчинилась. — Глаза тоже можешь поднять, хатун, — настойчивее сказал повелитель. Я подчинилась. — Ты не выглядишь счастливой при виде меня. Я вижу в твоих глазах страх. — Вы ошибаетесь, повелитель. Это уважение… и, да, я немного вас опасаюсь. Мне поручили важное задание, к которому я готовилась продолжительное время без перерывов. Девушки прошли начальное обучение под моим надзором и готовы радовать вас своими талантами. — Задание? Надзором? Ничего не понимаю. И что за убогий наряд на тебе? Тебе не стыдно так показываться перед своим повелителем, Мерием Хатун? Я покраснела и прикусила губу. Сам убогий! Мне и самой это уже надоело! Но что я могу поделать-то?! — Я жду твоего ответа, хатун! — злился султан. Я продолжала молчать. Девушки, стоявшие за мной, стали нервничать. — Это приказ нашей валиде, повелитель. Чтобы уйти из дворца не как содержанка в дом мужа, мне необходимо хоть какое-то приданое. Я с этим полностью согласна. — Ты одалык! И выполняешь работу простой калфы?! Я просил Сафие Султан не трогать тебя! Но, раз она меня не послушалась… ждите здесь! Я разберусь с этим… — я даже слова не успела вставить, как повелитель вылетел из комнаты и направился к своей матери. И кто меня за язык тянул? В конечном счёте, всё равно пострадаю я… — Повелитель такой нервный, — прошептала Александра. — Молчи, пока никто не услышал, — заткнула её Сиинь. — Лучше держать рот на замке в присутствии повелителя. Я села на пол и закрыла лицо руками. Теперь у султанши будут все основания со мной разобраться. Полагаю, стукачество — это очень большая ошибка. Даже, непреднамеренное. Хазнедар не говорила напрямую, что это приказ Сафие, но лучше уж пусть достанется валиде, чем Дерье Хатун. — Мерием Хатун, — Сиинь присела рядом. — Что с тобой? Может лекаря позвать? — Лучше сразу палача, Сиинь-хатун. — Твой чёрный юмор меня пугает… — прошептала девушка. — Почему повелитель так отреагировал на тебя и твои слова? Я думала, что в гареме всё решает Сафие Султан. И твою судьбу тоже. — Трудно объяснить, хатун. Я не знаю, что происходит с повелителем в последнее время. До меня доходят лишь слухи, но я не склонна им доверять… — Должно быть, повелитель тебя очень ценит, раз так разозлился, — вмешалась в разговор Александра. — Не стоит говорить об этом, хатун, — поднимаясь, сказала я. — Мне не нужны проблемы. — Прости, Мерием Хатун. Я буду молчать… В помещение вбежала запыхавшаяся и злая хазнедар. Её взгляд не предвещал для меня ничего хорошего. Вот тебе и праздник… — Иди за мной Мерием! А вы, — женщина указала на наложниц. — Отправляйтесь в покои повелителя. Праздник ещё не закончился. Я кивнула им подбадривающе и пошла следом за Дерье-калфой. Женщина привела меня в какие-то незнакомые мне покои. Наверное, одни из многочисленных покоев султанши. — С этого дня, Мерием Хатун, ты будешь жить здесь. — Но… — Это приказ повелителя, — зло сказала женщина. — Не думала, что ты такая… — Я не хотела вам навредить, хазнедар. — Ты навредила Сафие Султан! Повелитель был в ярости, он кричал на свою валиде, из-за какой-то рабыни! Так опозорить нашу госпожу! Немыслимо! Я тебе сочувствую, Мерием. Но ты сама виновата. Не высовывалась бы ещё какое-то время, и выдали бы тебя замуж благополучно, но нет, ты у нас оказалась гордой птичкой! Решила, что раз знакома с повелителем лично, то можешь из него верёвки вить?! — Нет, я же… — Ты коварная, хатун! Коварная! Считаешь себя умнее султанши? — Нет, я же… — Что ты же? Ты подставила своих благодетелей. И мы это запомним! Запомним, Мерием. Повелитель не будет вечно находится во дворце. Не ходи ночью одна, мало ли что может случиться… — Ты мне угрожаешь, Дерья Хатун? — разозлилась я. Я всё терпела. Унижения, оскорбления, упрёки. Но угрозы в свой адрес не потерплю. Хватит с меня! Лучше умереть с достоинством, чем ползать в ногах у таких людей! — Ну что ты, хатун. Как я могу? Просто даю тебе совет на будущее… — Запомни, Дерья Хатун! — шептала я. — Запомни и своей луноликой султанше передай! Хочет меня убить? Вперёд! Но угрозы в свой адрес я не потерплю! Я была послушной и покорной. Терпела твои закидоны и унижения. Я этого не заслужила, но признавала вашу власть, и не смела идти против, какие бы унижения ты для меня не придумала. Но с меня довольно! С этого дня, если Сафие Султан захочет войны, я отвечу войной! А теперь оставь меня! — прикрикнула я для устрашения. Хазнедар выбежала злая. Вот и всё. Обратного пути нет. Либо я, либо Сафие Султан. Одна из нас выйдет из этого дворца вперёд ногами. И это буду не я. Уж поверьте…
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.