2. VI
12 июля 2020 г. в 19:55
Ко Дню Благодарения на следующей неделе Монро вместе с остатком своих охотников полностью исчезает с карты. В буквальном смысле — почти пять дней Тео не получает никаких обновлений и ничего не добавляет на свою огромную настенную карту, нет информации ни от его контактов, ни с патрулей, ни от охотничьего отряда или союзников стаи МакКолла.
Утром в День Благодарения Тео все равно стоит перед настенной картой, прижав к губам черный маркер и держа в руке телефон, неспешно печатая сообщения некоторым стаям-союзникам; Лидия сидит на диване позади (у Алека появилась вредная привычка заваливаться на кровать Тео, когда тот встает, так что диван теперь свободен) с ноутбуком на коленях, а Стайлз, растянувшийся рядом, упирается пальцами ног в ее бедро. Они оба прилетели домой на осенние каникулы и в основном проводили время у Дерека, но Лидия уже привыкла спускаться на два этажа ниже, в квартиру Тео, и утром заимствовать у него нормальную еду, поскольку в шкафчиках Дерека одни только протеиновые батончики, а в холодильнике — просроченные приправы.
Хоть у него и не получается, но Тео искренне пытается верить, что чужая кухня в таком печальном состоянии из-за вечных разъездов Дерека со Скоттом, а не из-за того, что он не умеет готовить.
Лидия пришла где-то час назад, наложила себе остатки овсяных хлопьев Тео, заправив греческим йогуртом — Тео отстраненно подмечает, что нужно будет купить еще, когда он поедет проверять Джун-Хея — после чего достала свой ноутбук и начала просматривать цифры и модели, пытаясь понять, что стая могла упустить в том неудачном опыте в Вайрике. Они без особого энтузиазма обменивались теориями, понимая, что информация, с которой они работали, безнадежно устарела, но оба чувствовали, что должны сделать хоть что-нибудь. Стайлз, спотыкаясь, приплелся за Лидией — когда он понял, куда именно она уходит по утрам, то стал всегда ходить за ней — и сразу же пошел к кофеварке Тео.
Его уже пустая чашка стоит на кофейном столике, а сам Стайлз лежит на спине и снова и снова подбрасывает в воздух мячик-антристресс в виде головы Джорджа Вашингтона с отпечатанным логотипом Студсовета Университета Джорджа Вашингтона, взятый с одной из полок Тео. Он присоединяется к выведению теорий, но не горит желанием оценивать возможные варианты выяснять что-то без новой информации; он комментирует скорее очевидные мелочи, чем полезные.
— Это бесполезно, — наконец вмешивается он, прерывая Лидию и Тео, которые уже не в первый раз разбирают убийство стаи беженцев из Вайрики. — Может, лучше ты подружишься еще с каким-нибудь ничего не подозревающим работником супермаркета и таким образом раздобудешь свежую информацию?
С этими словами он бросает мячик-антистресс прямо в голову Тео. Тот его ловит одной рукой и, не глядя, швыряет обратно, весьма сильно попадая прямо между глаз и заставляя Стайлза воскликнуть и подскочить с дивана. Лидия, очевидно смирившаяся с собственным решением вступить в отношения с большим ребенком вроде Стайлза, просто поднимает свой ноутбук, чтобы Стайлз не сшиб его своими длинными ногами, и никак не реагирует.
— Не то чтобы он не прав, — неохотно соглашается она (Тео нравится, что она избегает фразы «Он прав») и со вздохом закрывает ноутбук, кладет его на кофейный столик и потягивается. — К тому же, надо уже готовить еду на вечер.
Говоря это, она толкает Стайлза носком (на ее ногах красуется идеальный педикюр), пока тот все еще пытается встать, застряв между диваном и кофейным столиком. Услышав ее слова, он стонет и снова падает на пол, закрыв лицо руками; миссис МакКолл всю прошлую неделю руководила подготовкой ко Дню Благодарения, превратив ее в подобие военных учений. Пару раз, когда Тео виделся с ней, то подмечал какое-то маниакальное выражение лица, но оно было оправдано, учитывая то, что к обычным пятнадцати членам стаи — сама стая, миссис МакКолл, Арджент, шериф и Пэрриш — на ужин еще были приглашены родители Мейсона, Лиама и Нолана, мама Лидии, отец Малии, агент МакКолл и, как ни странно, Питер.
— У тебя есть мускатный орех? — неожиданно спрашивает Лидия, смотря на Тео снизу вверх; когда Стайлз мягко обхватывает ее лодыжку, она не опускает взгляд, просто прижимает ступню к его груди — этот жест кажется обыденным, собственническим и интимным.
Тео щурится на невинное выражение ее лица, предчувствуя ловушку. У него есть мускатный орех — вообще, у него целый шкаф, заваленный специями — но он не уверен, почему Лидия задает такой вопрос.
Лидия закатывает глаза на подозрительный взгляд.
— Кухня моей мамы скорее формальная, нежели для готовки, а у Дерека, ну... — она делает паузу и указывает на себя и Стайлза, словно на доказательство печального состояния кухни Дерека. — Стайлз должен приготовить батат*, а на мне яблочный и вишневый пироги.
Тео это знает, потому что Стайлз постоянно ныл в общей беседе стаи, жалуясь о том, что его оскорбили, назначив ответственным за такое блюдо, которое просто невозможно испортить. Ныл он до тех пор, пока миссис МакКолл не отправила ёмкое сообщение «Рождество в 2009», ничего больше не пояснив, и все жалобы Стайлза таинственным образом иссякли. Еще Тео знает, что самый простой способ победить Лидию — сдаться, поэтому он не возражает и только ставит чёрный маркер обратно к другой куче разноцветных маркеров в подставку-кружку с панорамой Медвежьего острова, которую притащил охотничий отряд. Книжная полка, на которой стоит эта кружка, уже ломится от разных подарков стаи.
— У меня нет противней для пирога, — говорит ей Тео, будто бы предлагая ей воспользоваться его кухней, а не сдаваясь под ее осадой.
Она усмехается, как будто знает, к чему все это.
— Я принесла с собой. Они наверху вместе с остальными продуктами в холодильнике Дерека.
В этот момент Тео понимает, что она планировала захват его кухни с самого начала — она бы точно не подумала, что у Дерека есть противни и все такое для пирогов, потому что у него нет даже тостера. Тео вздыхает и идет наверх, чтобы принять душ.
— Напиши, что тебе нужно в магазине, ладно? — кричит он со своей непрактичной лестницы, поднимаясь и не обращая внимания на Стайлза, который тут же кричит в ответ «лакричные конфеты!». — Мне все равно нужно будет зайти в магазин, проверить, как там мой ничего не подозревающий работник супермаркета.
Не обращая внимания на хихиканье Стайлза, он быстро принимает душ, затем натягивает джинсы, теплый свитер и ботинки; последние несколько дней погода была явно холодной и сырой. По пути из душа он будит Алека, спрашивая, не нужно ли ему что-нибудь в магазине. Когда Тео спускается вниз, к Лидии и Стайлзу на кухне уже присоединился Дерек, они втроем раскладывают продукты из разных бумажных пакетов, сковородки, противни и разделочные доски, не мешаясь друг другу.
Дерек временами нежно и мимолетно касается то поясницы Лидии, то бедра Стайлза, наклоняется к ним чуть ближе, чем нужно, когда они проходят мимо, и проводит носом по шее; хоть он и не возражает, что большую часть времени они находятся на другом конце страны, все же наслаждается тем, что сейчас они достаточно близко, чтобы он мог коснуться их или уловить запах. Тео борется с желанием мягко улыбнуться при виде этого зрелища, молча берет список, который Лидия написала ему на оторванном куске бумажного пакета, и оставляет их троих наедине, даже не беспокоясь о том, что его фактически выселили из его собственной кухни.
В Тойоту Дерека для поездки к МакКоллам они впятером забираются только после нескольких часов их беготни вверх-вниз между квартирами Тео и Дерека. По иронии судьбы в конце концов пришлось использовать и духовку Дерека, потому что испечь что-нибудь нужно было всем, кроме Алека и самого Дерека, который был назначен «ответственным за выпивку». Чудесным образом они впихивают всю посуду на заднее сиденье машины, и Стайлз, Алек и Тео всю поездку там теснятся, сгорбившись, чтобы в случае чего предотвратить разбитые тарелки и прочие возможные кулинарные катастрофы, пока Дерек (который никогда не учился водить машину как нормальный человек, а не тот, который большую часть своей жизни проводит в бегах) лавирует по праздничным пробкам в Бейкон Хиллс. Лидия, сидящая на переднем сиденье с коробкой ликера между ног, просто ухмыляется Тео в зеркало заднего вида, когда Стайлз огрызается на Дерека за этот стиль недо-гонщика; а затем она визжит, когда Дерек намеренно резко поворачивает руль, заставляя ее — и Тео с Алеком, спасибо, Дерек — дернуться, чтобы удержать посуду от падения.
Машину Дерека они выбрали как свое единственное транспортное средство, так как она была больше, чем у Тео и Лидии, а деление парковки для огромного количества машин было кошмаром. Когда они подъезжают к дому МакКоллов, вся улица уже заставлена, так что Дерек проезжает несколько домов, пока находит местечко на дорожке семьи Вудроу, в чьих окнах выключен свет; они поехали в Бостон на День Благодарения навестить семью, вспоминает Тео.
Скотт и Лиам выскакивают из дома МакКоллов, чтобы помочь отнести еду; Лидия передает тарелку Лиаму и хлопает его по руке, когда он пытается поднять алюминиевую фольгу, покрывающую один из вишневых пирогов. Лиам издает возмущенный звук, ухмыляется и возвращает фольгу на место. Он поворачивается и идет спиной вперед, по пути разговаривая со Скоттом, Тео, Лидией, Алеком и Дереком, которые заканчивают разгружать машину и идут за ним. Лиам болтает со скоростью тысяча слов в минуту; он уже предвкушает вкусную еду и прекрасную компанию, и Тео находит его энтузиазм заразительным, почему и не может сдержать улыбку и не отшучиваться в ответ.
Как только они заходят в дом, Тео следует указаниям миссис Макколл, куда поставить груду тарелок, а затем берет напиток и идет в гостиную, где Мейсон, Кори и Нолан копаются в настольных играх, явно пытаясь решить, какая из них больше всего понравится Малии, пока та с любопытством наблюдает. Алек падает на диван рядом с Тео и улыбается, а потом присоединяется к обсуждению игр, когда Нолан поднимает «Монополию» и спрашивает его мнение.
Поскольку в доме МакКоллов нет даже близко ни одной настолько огромной комнаты, в которую поместились бы все гости, ужин проходит под девизом «сам-найди-себе-место-посидеть». В итоге взрослые оккупируют столовую; разговоры и смех все громче по мере того, как они опустошают привезенные Дереком бутылки спиртного. Остальная часть стаи растягивается по гостиной, либо активно участвуя в настольных играх, либо активно их критикуя. Кори почти хохочет во время игры «Яблоки к яблокам»**: Малия судит раунд, и ее вопросы Скотту о значениях карточек гораздо смешнее, чем сами объяснения членов стаи.
Где-то в десять родители Мейсона, Лиама и Нолана вместе с мамой Лидии и отцом Малии уходят, загруженные тарелками и пластиковыми контейнерами с остатками еды. Их дети остаются; эту вторую часть «Большой Пижамной Вечеринки Стаи», как назвал ее мысленно Тео, запланировали еще на прошлой неделе, условившись, что подростки должны будут вымыть всю посуду и убраться после Дня Благодарения, и удовлетворительный статус их работы должен быть подтвержден миссис МакКолл. Как прирожденный альфа, Скотт умудряется относительно легко уговорить членов стаи приступить к уборке. Одна половина стаи складывает оставшуюся еду в контейнеры, пока другая организовывает цех мойки посуды: Мейсон и Кори намыливают, Алек ополаскивает, Нолан вытирает, а Скотт убирает по шкафам, как единственный человек в кухне, кто знает, где что лежит.
Тео щелкает крышкой на последнем выделенном ему контейнере и передает его Лидии, которая играет в тетрис, пытаясь поместить всю посуду в холодильник МакКоллов. Он оставляет ее спорить со Стайлзом о стратегии игры — у Стайлза есть своя теория о запихивании, которая закончилась бы плачевно, если бы не сверхъестественные рефлексы Дерека — и выходит на улицу, чувствуя облегчение от прохладного воздуха на разгоряченной коже. Он садится на крыльцо, откинувшись на локти и закрыв глаза, просто отдыхая от всей этой суматохи, когда дверь открывается и кто-то выходит с негромким шумом.
Тео и с закрытыми глазами знает, что это Лиам; даже если нельзя было сказать наверняка по запаху — по крайней мере, Тео не мог — он безошибочно различил бы его сердцебиение в целой толпе. Лиам с довольным вздохом усаживается, а потом ложится на спину, и Тео может чувствовать тепло его тела, несмотря на расстояние между ними. Тео приоткрывает один глаз и смотрит на него; Лиам улыбается в ответ, а потом поворачивает голову к небу, к россыпи звезд, видимых сквозь проплывающие мимо облака.
После нескольких долгих, медленных минут, проведенных в дружеском молчании, Лиам делает глубокий вдох, затем выпускает воздух из легких и говорит:
— Хороший был вечер.
Тео смотрит на него, и Лиам, встретившись с ним взглядом, снова улыбается, после чего опять поворачивает голову.
— Я все думал, сможем ли мы снова вот так собираться вечерами после всего, что было, — беззаботно добавляет он, словно делает мимолетное замечание, но Тео хмурится. Лиам кривит лицо, увидев его выражение, и протягивает руку, отталкивая ладонью лицо Тео, будто мог убрать таким образом само (совершенно обоснованное!) беспокойство. — Я не это имел в виду.
Тео немного отвлекается из-за ладони Лиама на своем лице, но приходит в себя и дергает подбородок из хватки Лиама, спрашивая:
— Тогда что ты имел в виду?
Но Лиам уже отвлекся и не отвечает. Он перекатывается на бок и снова пытается ухватить лицо Тео, но эта попытка превращается в нечто вроде скомканной потасовки; Тео перехватывает его запястья и удерживает их, при этом упав на спину с тихим оханьем. Лиам подползает ближе, крутя и выворачивая свои схваченные руки, пытаясь освободиться и достать Тео. Когда он сдается, то оказывается наполовину лежащим на Тео, и его подбородок упирается в чужую грудь; он остывает, хмуро глядя вперед. Тео, все еще держащий запястья Лиама, слегка теряется от его перепадов настроения, которые вызывала их случайная близость. Он просто лежит неподвижно и ждет, а его сердце колотится в сантиметрах от подбородка Лиама.
— Я имел в виду, что я просто думал, сможем ли мы снова вот так собираться вечерами после всего этого, — наконец слегка беспомощно объясняет он. — Понимаешь, что я имею в виду?
Тео внимательно рассматривает его. Лицо Лиама достаточно близко, чтобы Тео мог чувствовать его дыхание каждый раз, когда он выдыхает. Его пальцы судорожно сжимаются на запястьях Лиама, и он отпускает, внезапно забыв, что держал их. Проблема в том, что он не знает, куда положить свои руки: мгновение неловко держит их поднятыми в воздухе, затем мысленно закатывает глаза и опускает их по бокам от себя, игнорируя мгновенный импульс положить ладони на спину Лиама.
— Да, — тихо соглашается Тео несколько секунд спустя; в этом нет смысла, но он чувствует, что должен это сказать. — Да, я понимаю, что ты имеешь в виду.
Лиам слабо улыбается ему, затем вздыхает и упирается ладонями в грудь Тео, чтобы встать. Поднявшись, он отряхивает руки, потягивается, поднимаясь на цыпочки и опускаясь следом. Тео наблюдает за ним со своего места на земле, все еще чувствуя себя немного разбитым от их короткого взаимодействия.
— Нам нужно вернуться внутрь, — говорит Лиам, слегка толкая ногу Тео своей. — Скотт со Стайлзом все еще просвещают Малию в кинематографе. «Мстители» следующие.
Тео отталкивает от себя ногу Лиама и, поднявшись, следует за ним обратно внутрь. Они возвращаются как раз к тому моменту, как стая устраивается на ночь; люди снуют между ванными и спальнями, пока Тео и Лиам раскладывают в гостиной надувные матрасы, в том числе и новый для Алека, который занимает последнее оставшееся свободное место на полу. Дерек со Скоттом снова отодвигают дубовый стол в столовой к стене, чтобы Кори с Мейсоном там устроили свой матрас; Лиама перехватывают прежде, чем он успевает устроить второй раунд своего боя со столом. Миссис МакКолл, Арджент, шериф, Пэрриш и Питер во время этой суматохи скрываются на кухне, а на столе перед ними пластиковый контейнер с остатками пирога и вилками. Тео, проходя мимо, усмехается, поджимая губы в улыбке, а шериф с явным вызовом вскидывает бровь.
Тео возвращается в гостиную и занимает кусочек места, который остался на их с Лиамом надувном матрасе, куда также забрались Кори с Мейсоном. Скотт и Малия устраиваются на диванчике, и с помощью какой-то черной магии, которую Тео не совсем понимает, Дерек, Стайлз и Лидия умудряются устроиться на одном конце дивана, оставляя Нолану значительное место на другом.
Никто не досматривает фильм до конца. Пэрриш и шериф уезжают в середине: Пэрриш отвозит шерифа домой, так как он — как и, к сожалению, все сверхъестественные существа — не может напиться. Вскоре уезжает и Питер, нацепив такое выражение лица, будто крайне удивлен тем фактом, что вечер прошел приятно. Миссис МакКолл и Арджент отправляются спать после их ухода, а остальные члены стаи засыпают друг за другом, словно костяшки домино.
В какой-то момент Скотт просыпается и начинает отправлять всех в отведенные им спальные места, игнорируя ворчания и жалобы. Мейсон и Кори, спотыкаясь, пробираются от надувного матраса Лиама и Тео к себе в соседнюю комнату. Алек, уже устроившийся на своем одноместном матрасе, просто бормочет что-то непонятное и игнорирует всех, сразу же засыпая. Дерек, Стайлз и Лидия направляются в гостевую спальню и оставляют диван Нолану, который не потрудился даже постелить простыню, которую миссис МакКолл принесла ему ранее; он ложится на одну из подушек и кутается в одеяло со знаком школы медсестер Калифорнийского университета в Лос-Анджелесе. Малия стоит у лестницы, медленно моргая и слегка покачиваясь, ожидая, пока Скотт закончит проверять двери и выключит оставшийся свет, а затем они вдвоем поднимаются наверх в его комнату.
Полчаса спустя Тео все еще не спит, измученный, но почему-то он и не хочет засыпать прямо сейчас. Он использует свои чувства, чтобы обозначить для себя каждого члена стаи: Нолан и Алек, оба глубоко спящие и свободные от кошмаров всего в паре метров от него; Скотт и Малия — приятная, землистая смесь волка и койота, заполняющая комнату Скотта; Дерек и Стайлз с Лидией, которая лежит между ними — дыхание Дерека глубокое и ровное по сравнению с его обычным легким сном; Кори, прижавшийся носом к лопаткам Мейсона; миссис МакКолл, положившая голову на плечо Арджента и руку ему на сердце.
И Лиам, растянувшийся рядом с ним на животе, повернувшись лицом к Тео и положив одну руку между ними. Тео наклоняет голову набок, чтобы посмотреть на спящее лицо Лиама; он думает о том моменте, когда Лиам сказал: «Я все думал, сможем ли мы снова вот так собираться вечерами после всего, что было». Тео закрывает глаза и делает глубокий вдох, чтобы наполнить легкие пьянящим запахом стаи МакКолла, а затем выдыхает, вспоминая, как Лиам спросил: «Понимаешь, что я имею в виду?»
«Да», — думает Тео, расслабляя свои чувства и ощущая, что уже начинает засыпать. Он позволяет себе положить ладонь на матрас, едва ли не касаясь руки Лиама. «Я понимаю».
Примечания:
*Батат, кумара или сладкий картофель.
**Apples to Apples. Игрокам раздаются красные карточки, судья кладет на стол зеленую карту. Игроки выбирают из своих красных карточек ту, которая по их мнению лучше всего подходит к определению на зелёной карточке. Свои красные карточки игроки выкладывают лицом вниз. Судья перемешивает все карточки, выкладывает лицом вверх и выбирает ту, что ему больше всего нравится, объясняя свой выбор или давая шанс объяснить игроку. Игрок, чью красную карточку признали самой подходящей забирает одну фишку. Победа присуждается по количеству выигранных фишек.