ID работы: 7479012

Его маленькая пташка

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
2688
переводчик
lavender_twig бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
237 страниц, 36 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
2688 Нравится 287 Отзывы 1367 В сборник Скачать

Глава 35. Финал, часть вторая

Настройки текста
      Рон расхаживал по Общей гостиной Гриффиндора, время от времени поглядывая на часы и нервно проводя рукой по волосам. После ужина Гермиона согласилась встретиться с ним через десять минут. Приготовившись, он схватил карту Мародеров, зелье Феликс Фелицис, и сел ждать. И ждать. Десять минут, двадцать минут, тридцать минут, а он всё ждал. Мерлинова борода, она говорила, что собирается только пойти переодеться! — подумал он, нахмурившись. Он снова провёл рукой по своей копне рыжих волос, пнув ногой скомканный кусок пергамента, лежавший на ковре. В гостиной оставалось мало учеников, некоторые либо заканчивали домашние задания, либо дремали в креслах. Все были слишком заняты своими делами, чтобы обращать внимание на почти разгневанного Уизли. Глупо было думать, что она всё ещё переодевается. Даже Рон не был настолько глуп, чтобы поверить в это. Он не мог себе представить, что могло её задержать. Может, это был Малфой? Что, если она столкнулась с ним и решила последовать за ним? А что, если она решила сделать небольшой крюк в библиотеку? Разве она не делала этого раньше? Огонь вспыхнул, и Рон испуганно подпрыгнул, едва не споткнувшись о свои ноги, когда попытался сделать ещё один шаг. Покраснев, он быстро огляделся, чтобы убедиться, что никто не видел его маленького позора. Но, — подумал он, - она не осмелится сделать такую глупость, когда мы должны помогать Гарри Когда Дамблдор и Гарри ушли, школа стала беззащитна перед нападением. Хотя он надеялся, что ничего не случится, он должен быть готов ко всему. Должно быть, с ней что-то случилось, — с ужасом подумал Рон и двинулся к двери, уже схватившись за карту в кармане. Громкий хлопок привлёк его внимание к портретному входу, где стоял Невилл с пепельным лицом. — В Хогвартсе Пожиратели смерти! — крикнул он, хватаясь за плечо, где заклятие разорвало ткань его свитера. Рон видел рану, кровь стекала по руке парня. Пол, казалось, превратился в чан с желе, желудок опустился до самых кончиков пальцев. Ученики вокруг него начали паниковать, два первокурсника заплакали, а ученики старших курсов выглядели так, словно не могли поверить в то, что только что услышали. Он их не винил. Рон и сам не мог в это поверить. — Ты уверен? — прохрипел он. Невилл указал на своё плечо, широко раскрыв глаза и тяжело дыша. Правильно, — подумал Рон. — Глупый, глупый, — ругал он себя. Невилл что-то кричал всем остальным, но в голове у Рона было пусто — только одна мысль прорвалась наружу. Где же Гермиона? Вытащив карту из кармана, он нырнул в угол, развернул её дрожащими руками и постучал по ней палочкой. — Торжественно клянусь, что замышляю шалость и только шалость, — прошептал он, и, когда появились чернила, стал сканировать каждый дюйм старого пергамента в поисках имени Гермионы. Это заняло у него некоторое время, поскольку он находился в тёмном углу. Он не осмелился воспользоваться Люмосом, чтобы кто-нибудь не увидел, что именно он держит в руках. Он нашёл её на шестом этаже, возле Астрономической башни. Но она не двигалась с места. Присмотревшись, он заметил, что она была не одна. Блейз Забини,  — прочитал Рон маленькую этикетку рядом с её точкой. Ему не нравилось, что его точка была так близко к точке Гермионы. Дерьмо. Сунув бутылку Феликс Фелицис в один карман, карту — в другой, Рон подошёл к Невиллу. — Мне нужно найти Гарри и Гермиону. Я думаю, Гермиона в опасности. Ты здесь за главного, ясно? Собери всех, кто хочет сражаться, кто достаточно опытен, и отведи их вниз. Поручи паре человек позаботиться о младшекурсниках. — Он едва различил Невилла, который кивнул, когда он ушёл. Прежде чем выбраться из портретного входа, Рон крикнул через плечо:  — И пусть кто-нибудь вылечит твое плечо!

***

Не в силах пошевелиться, Гермиона смотрела, как он забирает у Корделии её палочку. — Спасибо, дорогая, — мягко сказал он девушке и спрятал древко в карман. — Ты забудешь, что только что видела и что ты помогала мне. Сейчас в школе небезопасно — беги в гостиную своего факультета и оставайся там, — проинструктировал он, и Гермиона сердито посмотрела, как маленькая девочка под Империо спокойно вышла из комнаты. Как только Блейз увидел, что Корделия благополучно добралась до конца коридора, он повернулся и снова сел в кресло. Время от времени его взгляд останавливался на Гермионе, но по большей части Блейз смотрел в окно позади неё, откровенно скучая. Гермиона время от времени пыталась привлечь его внимание, но его задумчивый взгляд в окно делал это довольно трудным. Яростный взрыв нетерпения охватил её, и Гермиона снова начала бороться со своими узами — ей нужно было знать, что происходит в замке, она должна была выбраться. Её трепыхания привлекли внимание Блейза, и его задумчивость была наконец прервана — его взгляд обратились на неё. Уголок его рта дёрнулся. — Не смотри на меня так, Грейнджер. Я же не добровольно вызвался на это. Я бы с большим удовольствием принял участие в битве, но он заставляет меня нянчиться с тобой. Гермиона закатила глаза и попыталась снять туфлю, чтобы легче было выбраться из верёвок. Это заняло несколько минут, и она не скрывала, что делает. Наконец, с яростным скрипом лодыжки её туфля слетела и со стуком упала на пол. Блейз взглянул на него, но не сделал ни малейшего движения, чтобы остановить её. Гермиона принялась за вторую туфлю: она соскочила быстрее. Когда дело было сделано, Гермиона снова начала извиваться, осторожно передвигая ноги под разными углами, чтобы помочь им быстрее освободиться от пут. — Наверное, я всегда знал, что Малфой неравнодушен к тебе, — неожиданно сказал Блейз. Гермиона издала бы неприятное фырканье, если бы его заклинание не заставило её молчать. — Не надо так сомневаться, Грейнджер. С тех пор как он встретил тебя, он постоянно жаловался на тебя. Грейнджер то и Грейнджер это! Только на третий год после того инцидента возле лачуги олуха Хагрида всё началось по-настоящему. А после Рождественского бала стало ещё хуже. Он просто продолжал говорить о тебе без всякой видимой причины. Все остальные думали, что это просто потому, что ты превзошла его во всем. — Наклонившись вперёд, он упёрся локтями в колени и посмотрел на неё более серьёзно. — Я знаю Драко дольше, чем кто-либо другой, поэтому могу читать его как открытую книгу. Я мог бы сказать, что ты ему нравишься, даже если бы он этого не знал. Хотя… — он наклонил голову, наблюдая за ней, и она смутилась, — это больше похоже на навязчивую идею, чем просто влюблённость. Возможно, это и объясняло частые взгляды, но Гермиона не была уверена в том, что сможет поверить Блейзу после того, как тот только что оглушил её. — Я единственный, кто знает об этом, — добавил мулат с чувством гордости. Гермиона снова закатила бы глаза, если бы не была настолько ошеломлена его словами. — Во время еды, в коридорах, всякий раз, когда ты была рядом, я ловил его на том, что он смотрит на тебя, хотя он старался быть незаметным. А теперь вы оба живёте вместе, и я почти не вижу его, потому что он всегда там, ждёт тебя. — Его голос стал далёким, немного неуверенным. — Я сказал ему, чтобы он добился тебя. Он не послушал меня, не так ли? Гермиона закрыла глаза, её ноги всё ещё пытались освободиться. Стыдливый румянец залил её лицо. Блейз получил свой ответ через эту реакцию. Он удивленно поднял брови. — Неужели он из… — Нет, — резко ответила она, её лицо стало краснее волос Рона. Никто из них не осознавал, что Блейз умолк. — О! — В голосе Блейза послышалось нескрываемое облегчение. Гермиона услышала много ценной информации. То, что Малфой сделал с ней, было уже более чем достаточно, и она не хотела иметь с ним ничего общего, кроме дачи показаний в предстоящем суде, прежде чем его отправят в Азкабан. Она сама конвоирует его туда, если понадобится. — Отпусти меня, — одними губами произнесла она. У Блейза, по крайней мере, хватило такта выглядеть (искренне?) сочувствующим.  — Я не могу. Эти три слова заставили её понять, что она, должно быть, была не единственным человеком, которому угрожал Драко. Кто будет угрожать ближайшему другу? Или на то была какая-то причина? Что бы это могло быть? Внезапно она ощутила тошноту; слёзы разочарования потекли из глаз, и она сердито отвернулась. Чья-то рука смахнула слёзы с её щеки, и, думая, что это Малфой, она резко подскочила. Это оказался Блейз. — Не плачь, Грейнджер, — сказал он. — Всё будет не так плохо, как ты думаешь. Конечно, Драко иногда бывает полным придурком, но я думаю, что он действительно заботится о тебе. И тебе даже не придётся заканчивать школу! — шутливо сказал он. — Подумай только, больше никаких экзаменов! Экзамены волновали Гермиону меньше всего. Слёзы разочарования покатились по её щекам. Ты ещё не видел, что он со мной сделал! — хотелось ей выкрикнуть. — Он не заботится ни о ком, кроме самого себя. — Ты же не веришь в это на самом деле. — Я не знаю всех его мотивов и мыслей, — сказал он, — но я знаю, что он заботится о тебе, если просил меня охранять тебя здесь. — О, как благородно с его стороны! — Он может быть просто застенчив, — пробормотал Блейз, пожимая плечами. — Мерлин знает, он достаточно холоден. Я думаю, ты его пугаешь. Может быть, именно поэтому он пошёл этим путем, потому что не знал, как заставить тебя полюбить его. Это было самое бредовое предположение, которое Гермиона когда-либо слышала в своей жизни.  — Ты пытаешься убедить себя в том, что он не так плох, как кажется? Если бы он был таким застенчивым и испуганным, то у него не хватило бы наглости нападать на меня снова и снова. — Она повернула голову, чтобы показать ему рану на шее. Блейз на мгновение уставился на неё. — Он укусил тебя? — Его голос был тихим и потрясённым. — Пока я спала. — Она снова повернула голову, чтобы встретиться с ним взглядом, из её глаз всё ещё текли слёзы. — Скажи мне ещё раз, что его просто неправильно поняли. — Дерьмо. — Блейз провёл рукой по лицу. — Пожалуйста, отпусти меня, Блейз, — сказала она, стараясь, чтобы в её голосе не звучали нотки истерики. — Он может сделать что-то похуже, мы оба это знаем. — Дерьмо. — Он скривил лицо. — Чёрт возьми, я не могу, Грейнджер. У неё упало сердце. — Почему? — Это часть плана. Он рассчитывает, что ты будешь здесь. Он и Тёмный Лорд. Если тебя здесь не будет, я не справлюсь, и кто знает, что Драко сделает со мной? Я, может, и его друг, но он вот-вот обретёт власть, и я не смогу спрятаться ни от кого из них, если помогу тебе. Когда он заговорил, она вывернула ногу и каким-то чудом смогла довольно легко просунуть её сквозь путы. Да! — Мы можем помочь тебе, — сказала она так спокойно, как только могла, сама чуть не теряла сознание от волнения. — Просто пойдём со мной. Он выглядел таким нерешительным, что было почти больно смотреть — Я… Я не могу, Грейнджер, — сказал он. — Мне очень жаль. Он был искренен, но Гермиона не чувствовала утешения. Он предпочел бы остаться в хороших отношениях со своим другом, чем помогать ей. Он оставит её здесь на случай возможного изнасилования. Ну, Гермиона не согласна! Теперь обе её ноги были свободны. Она подняла их, снова повернула и нацелилась на хороший толчок. Её стопы ударили Блейза прямо в грудь, и он с проклятием рухнул на стул, отчего тот с грохотом отлетел к стене. У Гермионы болел бок, резкое движение чуть не заставило её нижнюю часть упасть со стола, но она вовремя спохватилась и поднялась, отчаянно пытаясь высвободить руки, прежде чем Блейз снова свяжет её. — Чёрт возьми, Грейнджер, ты хочешь, чтобы я оглушил тебя? — Он поднялся с пола и увернулся от ног Гермионы, нацеленных ему в лицо. Как только она подняла их для новой атаки, он прыгнул вперёд и схватил её за лодыжки. — Нет! — закричала она, но из её горла не вырвалось ни звука. Гермиона извивалась из стороны в сторону, пытаясь стряхнуть его, но он держал крепко, и её руки чертовски болели, но она скорее провалит всё свои экзамены, чем вновь будет вынуждена ждать Малфоя. Блейз снова громко выругалась и наконец смог прижать ноги к столу. — Паника тебе не поможет, — сказал он. — По крайней мере, постарайся не убегать, пока я не исчезну, чтобы не попасть в беду. Гермиона вспыхнула от ярости и снова попыталась пнуть его, но он блокировал её ногу своей рукой и заставил девушку отступить, несмотря на яростное сопротивление. Другой рукой он вытащил палочку. — Теперь уже недолго осталось. — Он направил на нее палочку. — Мне очень жаль, что так вышло. Я действительно так думаю. Сквозь свой ужас она смутно услышала яростный крик у двери, когда Блейз начал произносить «Ступефай», а затем каким-то образом исчез. Гермиона услышала тяжёлый звук двух тел, упавших на землю. — Не смей прикасаться к ней! — она услышала чей-то крик, за которым последовал удар кулаком по лицу Забини. Она вздрогнула, услышав хруст костей, и дико дернула за ремни. — Отвали от меня, Уизли! Экспеллиармус! — Крикнул Блейз, но промахнулся, когда Рон пнул его в живот. Гермиона не могла видеть со своего места на столе, но с ужасом (и гордостью) слушала, как её лучший друг продолжал знакомить свои кулаки с плотью Забини. — Отвратительный, жалкий мерзавец! — Взревел Рон, колотя Блейза, который слабо попытался пнуть его в ответ. Рон вскочил с пола и закричал: — Ступефай! Поднявшийся с пола Блейз мешком рухнул обратно. Даже не потрудившись проверить, жив ли он, Рон бросился к Гермионе. — Мерлин, Гермиона, мне жаль, что я не пришёл раньше, — извинился он, прежде чем поднять палочку. — Релашио! Кожаные ремни исчезли, и девушка села быстрее молнии, обхватив его руками. Рон сжал её так, что она едва могла втянуть воздух в легкие. — Он ведь ничего не сделал, правда? — Уизли почувствовал облегчение, когда почувствовал, что она покачала головой у его груди. — У-у него моя палочка, — хрипло сказала она. Рон быстро наклонился над Забини, вытащил её палочку из кармана и одним быстрым движением вернул ей. Только что вспомнив о своих туфлях, она призвала их и надела, прежде чем встать из-за стола. Этот простой поступок помог ей обрести некоторое самообладание. Она была свободна, и это приносило облегчение. Малфой придёт искать её, а она будет уже далеко. — А где Гарри? Он вернулся? — спросила она, левитируя нападавшего к креслу и вызывая несколько цепей, чтобы привязать его хотя ей было немного жаль это делать. — Что происходит снаружи? — Не знаю. Я был слишком занят, разыскивая тебя. Как он тебя сюда затащил? — спросил он. — Наложил Империо на другую ученицу и заставил её привести меня сюда под предлогом того, что у другого студента неприятности, — ответила она. Рон сердито посмотрел на окровавленную фигуру Забини. — Мерзкое отродье троллей, — сердито пробормотал он. Гермиона коснулась его руки. — Давай посмотрим на карту, — предложила она. Они изучали потёртый пергамент, пока Рон не закричал и не ткнул на Астрономическую башню, где были собраны три точки с надписями Гарри Поттер, Альбус Дамблдор и Драко Малфой. Кровь Гермионы застыла в жилах, когда она увидела имя Малфоя, стоящее перед именем Дамблдора. — Мы должны идти. Нам пора идти, — выкрикнула Гермиона и направилась к двери, когда Рон потянул её назад. — На всякий случай мы должны принять зелье прямо сейчас, — предложил он. Гермиона кивнула, и он полез в карман за крошечной стеклянной бутылочкой. — Ой! — закричал он и вынул руку из кармана, как будто обжёгся. Его пальцы кровоточили. — В чем дело? — Нетерпеливо спросила Гермиона. Не говоря ни слова и бледнея с каждой секундой, Рон осторожно полез в карман и вытащил несколько блестящих крошечных осколков стекла. То, что осталось от зелья, просочилось в ткань его брюк, оставив темное пятно. У Гермионы упало сердце. Рон выругался. — Должно быть, я разбил его, когда упал… чёрт! Прости, Гермиона, я совсем забыл… — Гермиона подняла руку, чтобы заставить его замолчать. — Это не имеет значения, Рон. Не вини себя за это, ладно? Ты спас меня до прихода Малфоя, и это большая удача. Теперь мы должны найти Гарри и положиться на свою удачу. Гермиона схватила его за руку, вывела за дверь и быстро повела по коридорам к Астрономической башне. На шестом этаже было до жути тихо и спокойно. Гермиона ожидала увидеть хаос, но не нашла его. — А где все остальные? — прошептала она, боясь говорить громче. — Они сражаются в Большом зале, — ответил Рон. Они бросились бежать как раз в тот момент, когда увидели лестницу, ведущую на башню.

***

— Драко, я могу помочь тебе, — тихо сказал директор. Драко усмехнулся. — Чем же, скажите на милость? — Я знаю, что ты не совсем на тёмной стороне, Драко. Я знаю, что ты не хочешь стать Пожирателем смерти. Даже если вы хотите сохранить нейтралитет, Орден может спрятать вас и вашу семью. Вы не должны этого делать, — добавил он. — Мне не нужна твоя помощь. Дело не только в том, что я должен, — холодно заявил Драко. Он снова поднял палочку, направив её прямо в сердце старого волшебника. — Я хочу этого. Мысли Гарри путались. Малфой — убийца? — Зачем тебе убивать меня, Драко? Я всегда знал, что ты меня не любишь, но никогда не думал, что ты способен на что-то подобное. — Гарри был удивлён тем, как искренне грустно прозвучал голос его наставника. — Речь идёт о власти. Если я сделаю это, то получу то, что хочу, — холодно ответил Малфой. — И чего же ты хочешь? — спросил Дамблдор, когда они услышали, как кто-то бежит вверх по лестнице. Гарри знал, кто это был, кто это должен был быть. Это было необходимо. Быстро соображая, Малфой метнулся в сторону, подальше от дверного проема, и прижал палочку к голове директора. — Малфой! — Закричали Рон и Гермиона, увидев развернувшуюся перед ними сцену. Прежде чем они успели сделать ещё один шаг, Малфой прошептал: — Инкарцеро! — и профессор Дамблдор был связан с головы до ног. — Ещё один шаг, одно движение — и он умрёт, — прорычал Малфой. Его гнев усилился, когда он увидел Гермиону вдали от того места, где она должна была быть. Что случилось с Блейзом? Должен ли он благодарить за это Уизли? — Как ты сбежала, Грейнджер? — требовательно спросил он. Она проигнорировала его вопрос, не сводя глаз с ослабевшего директора. — Отпусти его, Малфой, — взмолилась она. — А где Поттер? — спросил он. — Если вы и Дамблдор здесь, то он тоже должен быть здесь. Где он? Трое других присутствующих на башне прекрасно знали, где находится Мальчик-Который-Выжил, но молчали. — Я полагаю, мистер Малфой, что ваша миссия не имеет никакого отношения к Гарри. Вас не должно волновать, где он сейчас находится, — сказал Дамблдор. — Справедливо, — протянул Малфой, пожимая одним плечом. — Отпусти его, хорёк! — крикнул Рон. Хотя он не осмеливался схватиться за палочку, он был готов к драке. Серебристоглазый парень прищурился. — Отдай мне Грейнджер, или он умрёт, — приказал он. Гермиона почувствовала, как весь воздух покинул её легкие. Нет. Он не собирался играть в эту игру. — Зачем тебе Гермиона? — Сердито спросил Рон. Малфой посмотрел на него сверху вниз. — Иногда меня просто поражает, насколько ты редкостный идиот. На протяжении всего этого разговора Гермиона напряжённо соображала. Ей даже не нужно было думать об этом, правда. Конечно, она отдала бы свою жизнь за Дамблдора. Она собиралась сделать это через несколько минут. Волшебный мир нуждался в них, Дамблдоре и Гарри. Она нуждалась в них. Что бы ни потребовалось, чтобы сохранить их лучшие шансы на победу в войне, это намного перевесит то, через что ей придётся пройти, если она добровольно пойдёт к Малфою. Но так ли это на самом деле? Но именно этого она и боялась. Она не хотела отдаваться Малфою. Никогда. Но он поймал её в ловушку и знал это, потому что понимал, что она собирается сделать. Ублюдок. Он не сводил глаз с восхитительной смеси ужаса, отвращения и глубокой сосредоточенности, великолепно смешанных в одно выражение, которое было написано на её милом лице. Она ненавидела его, о, как ненавидела! — Грейнджер, каков твой ответ? — спросил он. — Когда замерзнёт ад… — Рон был прерван ударом локтя Гермионы в рёбра. Задыхаясь, он впился в неё непонимающим взглядом. — Я согласна. Но обещай мне, что не причинишь ему вреда, — уступила она. Торжествующая ухмылка Малфоя вызвала у Гермионы страстное желание сорвать её с его лица ножом. — Обещаю. — Нет! — Взревел Рон, хватая её за руку и притягивая к себе. — Ты не можешь так просто сдаться, Гермиона! Гарри полностью согласился с доводами Рона. Дамблдор слабел с каждой секундой, он мог сказать это по тому, как он чувствовал, что его концентрация на заклинании обездвиживания ослабевает. Через несколько секунд он будет свободен и спасет их обоих. — Мисс Грейнджер, — позвал Дамблдор, — я не могу позволить вам сделать… — Малфой быстро заставил его замолчать. Стараясь сохранять спокойствие, Гермиона схватила Рона за руки. — Рональд, — прошептала она, — Гарри и Дамблдор —наши единственные надежды победить его. Я не могу позволить ему убить профессора Дамблдора. Он нужен всем больше, чем я. Она слегка улыбнулась. — Я найду выход, ты же знаешь, или я умру, пытаясь это сделать. Рон выглядел растерянным, но кивнул. Он поцеловал её в лоб и снова неловко обнял. — Как ни трогательно это зрелище, но у меня кончается терпение. Должен ли я сказать это ещё раз? — Голос Малфоя прорезал воздух. Гермиона вздохнула, взяла себя в руки и отстранилась от Рона, который с неохотой отпустил её. Высоко подняв голову, она неуклюже подошла к Малфою, который всё ещё удерживал палочку у горла директора. Профессор Дамблдор посмотрел на неё грустными глазами. Гермиона попыталась ободряюще улыбнуться ему. Как только она подошла к Малфою, раздался крик, и внезапно Гарри появился в поле зрения, его палочка была направлена в грудь Малфоя. — Отпусти их обоих, и я оставлю тебя в живых, — прошипел он, его лицо исказилось от ярости. Малфой не сдвинулся ни на дюйм. — Я так не думаю, Поттер, — медленно протянул он. — Я знал, что ты где-то здесь. Видишь ли, Грейнджер уже согласилась пойти со мной в обмен на безопасное возвращение вашего любимого директора. — Малфой, отпусти Дамблдора, — взмолилась Гермиона. — Ты же обещал. — Тогда поцелуй меня, любимая, и я отпущу его, — сказал Малфой, притягивая её ближе. Руки Гермионы сжались в кулаки. — Это несправедливо. Это не было частью соглашения. Малфой проигнорировал её, вместо этого уставился на Гарри с самодовольным выражением в глазах. Пришло время поквитаться за его маленькую выходку с проклятием Сектумсептра. Шрамы исчезли, но его гордость всё ещё была уязвлена. — Ты заметил, Поттер, что твоя подружка весь год ведёт себя странно? — О чём ты говоришь? Малфой сделал знак Гермионе. — Расскажи ему, чем мы занимались. Гарри не понимал, что происходит. Он посмотрел на Гермиону, которая была на грани истерики. — Мы ничем не занимались! Гарри, пожалуйста, поверь мне! — Я поцеловал её после бала, она тебе это говорила, шрамоголовый? Она говорила тебе, что позволяет мне спать в её постели? Это тебе твоя подружка рассказала? Гарри напрягся и посмотрел на Гермиону, по лицу которой текли слёзы. Рон неловко стоял позади, сжимая и разжимая кулаки. Это должно было быть ложью. — Не верь ему, Гарри! Это было не взаимно! Он заставил меня! — Она не могла больше распространяться на эту тему; Империус Малфоя не позволил ей сделать это. — Не смущайся, грязнокровка, — протянул Малфой. — Я знаю, что тебе понравилось. Помнишь наш первый поцелуй? Гарри рванулся к Малфою, но тот увернулся, и, прежде чем кто-либо успел пошевелиться, схватил Гермиону за талию и оглушил Рона, который рухнул на землю. — Отпусти её, Малфой! — крикнул Гарри. Малфой только рассмеялся. -Авада Кедавра! — прошипел он, тыкая палочкой в грудь профессора Дамблдора. Ночное небо быстро озарилось вспышкой яркого зелёного света. Гермиона увидела, как свет исчез из глаз их наставника, и закричала, когда он упал с края башни от силы проклятия Малфоя. — Нет! — Закричал Гарри, схватил метлу мадам Розмерты с пола и бросился за телом профессора, забыв о Малфое, который в данный момент тащил вырывающуюся Гермиону обратно в замок. — Убери от меня руки, мерзкий таракан! Отпусти! — Её голос был таким хриплым из-за слёз, что непонятно было, что говорит девушка. Она изо всех сил царапалась и толкала его локтем, не понимая, что он каким-то образом завладел её палочкой. Драко просто шёл, прижимая её руки к бокам и заставляя идти прямо перед собой. — Убийца! — крикнула она. — Убийца! Он ничего не сказал, слишком радуясь своей двойной победе, чтобы попытаться успокоить или заставить замолчать девушку. Добравшись до нужной комнаты, он втолкнул её внутрь, как только дверь открылась, и Пожиратель Смерти, исполнявший роль наблюдателя, тут же выпрямился и поспешил к Малфою. — Вызови остальных, — приказал Драко. — Дело сделано. Пожиратель Смерти в маске коснулся чёрной метки, и почти сразу же его команда вернулась, за исключением тех, кто был захвачен или убит в бою. Гермиона успокоилась и попыталась подавить дрожь, чувствуя на себе жадные взгляды, которые ей совсем не хотелось бы видеть. Фенрир Грейбек оглядел её с ног до головы, облизывая окровавленные губы, а Беллатрикс Лестрейндж рассматривала с величайшим отвращением. Сумасшедшая держала в одной руке маленький окровавленный нож, а в другой — волшебную палочку; по тому, как она смотрела на Гермиону, та поняла, что спятившая ведьма хочет использовать лезвие против неё. Инстинктивно она подняла руку, чтобы прикрыть шрам, который Малфой вырезал на её руке, и попыталась отступить, но Малфой удержал её на месте. Остальные Пожиратели Смерти носили маски, за что она была благодарна судьбе. — Дамблдор мёртв, — объявил Драко, и группа одобрительно закричала. Беллатрикс захихикала и захлопала в ладоши от восторга. — А теперь быстро возвращайтесь в шкаф. Они будут искать нас, — сказал он, и они поспешили выполнить его приказ. Один за другим они выходили из школы через кабинет. Мозг Гермионы застыл от шока. Она не могла пошевелиться. Как только последний Пожиратель смерти ушел, Драко толкнул её к дверце шкафа и прижался губами к её губам. — Наконец-то моя, — простонал он ей в рот. Она попыталась оттолкнуть его, но он обхватил её руками и не отпускал. — Т-ты обещал, Малфой. Ты обещал, что не убьешь его! — Она икнула, когда он отстранился, чтобы глотнуть воздуха. — Ты знаешь меня уже шесть лет, Грейнджер. Ты правда думала, что я сдержу своё слово? — Он засунул свой язык ей в рот, и она задохнулась, пытаясь придумать что-нибудь полезное. — Ты слишком наивна для кого-то столь блестящего, — сказал он, отстраняясь, чтобы обхватить её щеку ладонью, его кровоточащая рука крепко сжала её бедро. — Хотя я не должен жаловаться, так как это сработало мне на руку. Схватив первое, что попалось под руку — твердое, тяжелое, она подняла этот предмет и швырнула в сторону его лица со всей силой, что у нее осталось. Гермиона слышала, как хрустнул его нос, и знала, что у него появятся синяки и разбитая губа, но ей было всё равно. Малфой закричал от боли и схватился за нос, потянувшись за палочкой, когда она снова подняла предмет и снова ударила его по макушке, прежде чем он успел остановить ее. И снова, на этот раз сильнее. Теперь на книге была кровь, и её руки ужасно болели, но она не могла остановиться. — Ах ты, маленькая сучка! — крикнул он, выбивая книгу у нее из рук. В отчаянии она схватила ближайший предмет и швырнула его в него, и толкнула его в шкаф, когда он попытался сбросить её, ругаясь и проклиная ее. — Грейнджер! — взревел он. Она захлопнула дверцу шкафа и прижалась к ней, когда Драко попытался открыть её изнутри. Он колотил в дверь, заставляя ту сильно дергаться. Гермиона едва сдержала крик, её руки дрожали, когда он шептал ей что-то через дверь, прежде чем исчезнуть. Увидев свою палочку на земле, она схватила её и подожгла шкаф. Это заняло некоторое время, но она осталась там и убедилась, что больше ничего не загорелось. Если она оставит шкаф в таком виде, то рискует оставить портал открытым, и она знала, что Малфой наверняка попытается вернуться. Она даже не заметила, что плакала. Громкие, мучительные рыдания, которые должны были вырваться из ее груди. Жар от огня делал её лицо неприятно липким и напряжённым, когда она вытирала слезы. Как только всё было сделано и осталась только кучка пепла, Гермиона выбежала из комнаты и побежала через школу к выходу на лужайку, где она увидела большую группу собравшихся. Они смотрели на тело Альбуса Дамблдора. Гарри стоял рядом с трупом, словно ожидая, что директор откроет глаза и сядет. Рон успокаивал Джинни в толпе. Студенты, столпившиеся вокруг них, не осмеливались заговорить, слишком ошеломленные своим ужасом. Рухнув на колени рядом с Гарри, рядом с головой профессора, она почувствовала, как потекли слёзы, и посмотрела на мужчину, умершего по её вине. Слова, его слова эхом отдавались в ее голове, и Гермиона прикрыла рот рукой, чтобы не закричать. — Это ты виновата в том, что он умер, птичка, — прошипел Малфой через дверь. — Не думай даже на мгновение, что ты избавилась от меня, милая, потому что я вернусь за тобой!
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.