ID работы: 7479341

Приговоренные друг к другу

Гет
PG-13
В процессе
170
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 187 страниц, 26 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
170 Нравится 119 Отзывы 57 В сборник Скачать

Глава 10

Настройки текста
      «Представитель Британии возразил, что свидетели Поттер, Уизли и Грейнджер находились под действием Конфундуса, поэтому их показания нельзя принимать в расчет. Тут же вскочил Д'Антраг и в пух и прах разнес аргументы британской стороны одним единственным вопросом. Автор счел нужным процитировать его слова дословно.       Д'Антраг: «Значит, они все находились под действием Конфундуса? И вы можете предъявить подтверждение от целителя?»       (Неловкое молчание, шепот в зале)       Д'Антраг (с нажимом): «Так их осматривал целитель? Или вы поверили голословному заявлению Северуса Снейпа?»       (Шепот в зале усиливается и переходит в недовольный гул)       Д'Антраг: «Не думаю, что нужно напоминать этот факт высокому суду, но для непосвященных повторюсь - Снейп был шпионом. А значит, профессиональным лжецом. Я бы дважды перепроверил показания такого, с позволения сказать, свидетеля».       (Выдержка из книги «Сириус Блэк против Министерства магии»

***

      Казалось бы, потопленный пиратский флот остался далеко позади, но Гарри ждал еще один скользкий момент. Квартирмейстер собрал на верхней палубе всех, кто не был занят на вахте, и приступил к дележке трофеев, оставшихся от пиратов.       Гарри собирался уже протолкаться вперед и заявить, что отказывается от своей доли, как ему кто-то с силой наступил на ногу.       - Не вздумай говорить «нет», болван! - прошипели ему на ухо.       Гарри повернул голову, чтобы посмотреть, кто это. Он был поражен до глубины души, увидев перед собой Шэрон. Миловидная целительница преобразилась до неузнаваемости; ее глаза метали молнии.       А квартирмейстер тем временем продолжал раздачу трофеев. Дошла очередь и до Гарри. Ему досталась скромная сумма в галлеонах, почти столько же — в маггловских долларах. Нитка речного жемчуга. Золотой испанский дублон. Простенькое медное кольцо, дающее защиту от немагического пламени. И два кинжала - индийский кукри и тибетская пхурба, невесть как попавшие в эту часть света. Когда с трофеями было покончено и все стали расходиться, Шэрон затащила Гарри к себе в каюту, якобы для медосмотра. На самом деле – чтобы объяснить подростку, насколько он был неправ.       - Не взяв свою долю, ты бы оскорбил всю команду «Альбатроса». Неужели ты не понимаешь, Гарри? Такой жест показал бы, что ты считаешь себя лучше них.       - Я вовсе так не думаю!       - Это одна из тех ситуаций, когда дела говорят громче слов.

***

      Олимпия Максим была очень довольна собой.       Когда в стойбище великанов появился Уолден Макнейр с парой своих приятелей, она опасалась, что их с Хагридом ждет полный дипломатический провал. К счастью, ей удалось убедить гурга Каркуса, что Пожиратели Смерти собираются его свергнуть. Олимпии даже не пришлось ничего выдумывать - масочники, не скрываясь, обхаживали Голгомафа, главного претендента на пост гурга. Других доказательств для подозрительного вождя великанов не требовалось.       Каркус, взбешенный вероломством Пожирателей, набросился на Голгомафа и проломил сопернику голову камнем; молодого великана застали врасплох, и превосходство в росте и силе ему не помогло. А потом гург созвал своих ближайших подручных и велел им окружить палатку Макнейра. Министерский палач был стреляным воробьем и успел аппарировать, но его подручные погибли под тяжелыми дубинами великанов.       Теперь Олимпии можно со спокойной совестью вернуться во Францию и доложить, что арденнская стая нейтрализована. А засылать эмиссаров к пиренейским великанам в ближайшее время вообще нет смысла. В их стойбище до сих пор продолжались выборы нового вождя. Кандидаты на роль гурга не тратили времени на пустопорожнюю болтовню, предпочитая проламывать черепа соперникам.       Если подумать, не самый худший способ. По крайней мере, у великанов Фадж никогда не стал бы министром.       Олимпии оставалось сделать только одно.       - Думаю, что здесь нам стоит распрощаться, 'Агрид, - мягко сказала она своему спутнику.       У хранителя ключей Хогвартса было золотое сердце, и он преображался до неузнаваемости, когда начинал говорить о своих любимых животных. Ради этого вдохновенного блеска в глазах Олимпия была готова закрыть глаза на многое — и на жуткий акцент Хагрида, и на одежду, которая более подходила Робинзону Крузо, и даже на то, что он втихую прикладывался к фляжке, когда думал, что она не видит. Но был у него изъян, с которым гордая француженка мириться категорически не желала.       Если я когда-нибудь выйду замуж, в моей супружеской постели не будет незримо присутствовать «великий человек Дамблдор».

***

      Шэрон Фолленби была на десять лет старше Флёр. Это не помешало целительнице и вейле стать близкими друзьями. По вечерам они стали собираться в каюте Шэрон, чтобы пошептаться о своем, девичьем.       Однажды вечером, пропустив пару рюмочек чисто в медицинских целях, они разговорились о том, каким разочарованием может оказаться пресловутая первая любовь.       Воспоминания Флёр ее первом чувстве были болезненными, и француженке не хотелось воскрешать их в памяти. Но Шэрон, как все настоящие целители, была замечательным слушателем. Еще по рюмочке — и вот уже вейла рассказывала новой подруге о Байярде, волшебнике, учившемся в Шармбатоне на два курса старше. Юноша, который привлек внимание пятнадцатилетней вейлы, обладал не только привлекательной внешностью, но и безупречными манерами. В частности, он никогда не позволял себе расистских выпадов против полукровок, чем во французской школе отметились, увы, многие чистокровные маги. Байярд был безукоризненно вежлив со всеми девушками, вившимися вокруг него, не отдавая предпочтения ни одной из них, чем доводил их до отчаяния. Но самое главное - он казался неуязвимым для ауры, которую она в пятнадцать лет все еще не полностью контролировала.       - Ну просто сказочный принц. Не обижайся, Флёр, но я бы на твоем месте насторожилась; это слишком хорошо, чтобы быть правдой.       - Ты права, Шэрон. Я могу винить только собственную наивность, которая заставляла меня выдавать желаемое за действительное.       В конце учебного года Шармбатоне разразился громкий скандал, и Флёр с ужасом и омерзением узнала истинную причину, по которой Байярд игнорировал ее ауру. Дело было не в его силе воли, и даже не в защитном амулете. Старшекурсницы шептались друг с другом, передавая невероятную новость - златокудрого разбивателя сердец застукали вместе с его лучшим другом, Ламаром, в позиции, исключающей двойное толкование.       Глаза Шэрон округлились:       - Мерлин!       - Можно считать, что мне повезло, - горько подвела черту вейла. - Страшно представить, какого мне было бы, наберись я храбрости признаться ему в любви.       - Ну, если смотреть с такого ракурса, то ты и впрямь дешево отделалась.       Еще пара рюмочек, и Флёр потребовала:       - Откровенность за откровенность. Чем закончилась первая влюбленность у тебя?       Щеки целительницы чуть заалели:       - Она не закончилась. Я люблю этого человека до сих пор.       Когда Шэрон была еще стажером-первогодкой в команде Джонса, Джеральд Чепмен спас ей жизнь. Целительница угодила в хитроумную ловушку на нижнем уровне финикийской гробницы, а Мастер Чар сумел вовремя разгадать, в какой последовательности нужно повернуть рычаги, чтобы отключить смертоносный механизм.       Джеральд спас ее - и тут же забыл об своем поступке, увлеченный зачарованными фресками на стене гробницы. А Шэрон ничего не забыла, и все эти годы надеялась, что Мастер Чар ответит ей взаимностью.       Кто бы мог подумать, например, что сухощавый Чепмен, с совсем не героической внешностью, может оказаться объектом неразделенной любви?       - Если он еще раз тебя спасет, - лукаво предложила захмелевшая вейла, - не давай ему отвлечься на фрески, а сразу поцелуй.       - Думаешь, это поможет?       - Гарантирую! – подмигнула Флёр. - Даже если в первый раз не сработает, нужно просто повторять, пока не подействует.       - За это нужно выпить. Еще по рюмочке?       - Давай!

***

      Сириус Блэк поерзал в неудобном кресле. У него начался зуд между лопатками, но почесаться он не мог; мешали кандалы.       - Прошу внести в протокол, что подозреваемый добровольно согласился на применение Веритасерума.       Допрос вела Анастасия Ярославна Булатова, собственной персоной. Статная моложавая ведунья возглавляла китежградский аналог Отдела Магического Правопорядка, то есть формально была в той же должности, что и Амелия Боунс. Разница заключалась в том, что, подними Анастасия по тревоге всех своих дружинников, и они смели бы Пожирателей Смерти, как крошки со стола.       - Дружинник Громов, используйте стандартную дозу Веритасерума, - приказала Булатова.       - Слушаюсь, - Сириусу запрокинули голову и влили в рот три капли зелья правды.       - Ваше полное имя?       - Сириус Орион Блэк, - он слышал собственный голос как будто со стороны.       Выбраться из Англии оказалось до смешного просто. Помогли старые служебные контакты Аластора (экс-аврор закидывал удочки на этот счет, еще пока был в Швейцарии).       Тропами контрабандистов Сириуса переправили в Финляндию, а оттуда – в Россию. Из всех государств мира, у которых не было договора о выдаче преступников с Британией, именно в этой стране у Грюма обнаружились знакомые. Согласно плану, Сириус должен был официально сдаться китежскому аналогу Отдела магического правопорядка, объявив себя жертвой политического преследования.       И вот я в Китеже. В цепях и под Веритасерумом. Остается надеяться, что Аластор прав, и его старым знакомым можно доверять.       - Принадлежите ли вы к террористической организации Пожиратели Смерти?       - Нет.       - Вы принадлежали к Пожирателям Смерти в прошлом? – уточнила Анастасия.       - Нет.       - Вы оказывали финансовую или иную помощь террористической организации Пожиратели Смерти?       - Нет, никогда.       Даже несмотря на транс, вызванный приемом Веритасерума, Сириус не мог не восхититься тем, с какой четкостью и скрупулезностью вела допрос Булатова. Стороне обвинения не оставляли не одной лазейки, которыми они могли бы воспользоваться, чтобы подвергнуть сомнению его показания.       Она подробно расспросила его и про обстоятельства, при которых коттедж Поттеров оказался под чарами Фиделиуса, и про то, кто мог знать или догадываться о личности истинного хранителя.       - Что произошло после того, как вы нашли мертвых Поттеров?       Он продолжал отвечать на вопросы. Веритасерум начинал потихоньку выветриваться, но у Сириуса не было ни малейшей причины лгать.       - Спасибо за сотрудничество, мистер Блэк. Дружинник Громов, введите ему антидот.

***

      По палубе кружились мичман О'Доннелл и Гарри. У каждого в руках – кинжал с затупленной чарами кромкой.       «Если у тебя появились кинжалы, ты обязан знать, как с ними обращаться», сказал ему мичман на следующий день после раздачи трофеев. И Гарри, в который уже раз за время путешествия, пожалел об отсутствии хроноворота.       Ирландец разжал кулак и коротким жестом ладони поманил противника:       - Нападай!       Выпад Гарри провалился в пустоту, а в следующее мгновение кинжал мичмана полоснул его по горлу, обозначив смертельный удар.       - Повторяю еще раз – укол наносится быстро, скрытно и неожиданно. Обозначил выпад в голову – обмани и бей в живот. А твое тело просто кричит о том, куда ты хочешь ударить.       Гарри вернулся в боевую стойку и попробовал снова. С аналогичным результатом.       Не будь лезвия зачарованы, как тренировочные, Гарри бы уже давно истек кровью. Сам он даже коснуться противника не мог.       После тренировки О'Доннелл сказал ему:       - Ты хорошо держался.       - Ну да. Меня всего лишь двадцать раз проткнули насквозь, и еще пять раз перерезали горло. Но это так, пустяки, - устало покивал головой Гарри, даже не пытаясь сделать вид, что поверил.       - Этому учатся годами, а ты думал все освоить за пару часов?       - Нет, конечно. Но я все-таки думал, что не настолько безнадежен.

***

      Мичман и стажер не подозревали, что у их тренировки были зрители.       С трудом проснувшись после "разговора по душам", Шэрон и Флёр поняли, что перебрали вчера с возлияниями. И теперь, устроившись на верхней палубе в наколдованных шезлонгах, они надеялись, что свежий воздух поможет им преодолеть последствия.       - Интересно, - прокомментировала Шэрон, когда тренировка закончилась. - Ты видела, как легко движется О'Доннелл, особенно для человека его комплекции?       - Просто танцор какой-то, а не моряк, - отозвалась Флёр, поморщившись от боли в затылке.       - Кстати о танцах. Как там у нашего стажера с танцами?       Флёр ничуть не удивилась, выяснив из вторых рук, что танцевать гриффиндорец совершенно не умел. Вальс, продемонстрированный на балу — это его потолок.       Естественно, Флёр решила исправить зияющий пробел в его образовании. Шэрон была с ней полностью солидарна. Вместе им удалось убедить Билла, что его стажер заучился, и ему следует меньше времени проводить, запершись в каюте.       Мнение самого Гарри никто из них спросить не удосужился.

***

      - Поверить не могу, что 'Арри Поттер, который, не дрогнув, встречал троллей и акромантулов, боится положить мне руку на талию, - поддразнила его вейла.       Гарри кривовато улыбнулся и угостил Флёр подробным рассказом о том, как Рон на уроке танцев был вынужден, к собственному ужасу, танцевать с Макгоннагал. И пока француженка умирала от смеха, он воспользовался этим и сбежал.       И дело было вовсе не в том, что он ненавидел навязанные ему уроки. Хотя танцевать на палубе корабля было куда сложнее, чем на твердом каменном полу, зато и учительницы у него были куда талантливее и терпеливее, чем Макгоннагал. Побег Гарри был вызван невинной репликой Шэрон. Целительница задала очень хороший вопрос - почему деканша Гриффиндора не могла начать уроки танцев еще в начале года, а не за пару недель до Святочного бала?       Очередной пример того, как профессура о нас «заботится».       Гарри усилием воли направил зародившийся гнев вглубь своей души. В последние месяцы с него словно содрали незримую оболочку, оберегавшую от сильных эмоций. Становилось все труднее и труднее держать себя в руках.       Гарри пообещал себе, что обязательно расскажет о своих ощущениях Биллу. Но не сегодня. Завтра. Или на следующей неделе.

***

      Фадж побагровел, у него только что пар из ушей не валил. Он только что получил официальное извещение из Китежа.       - Амелия, нужно немедленно отправить русским требование об экстрадиции Блэка!       - Боюсь, что это невозможно, Корнелиус, - устало вздохнула глава ОМП.       - Как это — «невозможно»?! – его голос сорвался на визг.       Амелия Боунс напомнила ему:       - Мы сами создали прецедент, когда отказались выдать русским Долохова.       Вот уж о чем Корнелиусу совершенно не хотелось вспоминать. Люциус тогда убедил его, что на карту поставлен престиж страны, и позволить славянским варварам забрать Долохова будет проявлением политической слабости.       Почему с Амелией всегда так трудно? Почему она не может быть больше похожа на Долорес?       Размечтавшегося министра магии отрезвило непрошеное воспоминание о том, что последний кризис с дементорами был делом рук именно Долорес.       Хорошо, что я вовремя от нее избавился. Помощники должны решать проблемы, а не создавать новые.

***

      Когда Пожиратели Смерти закончили еженедельный доклад, Волдеморт был в ярости. Его план по сбору армии из магических существ провалился почти по всем пунктам.       Для начала, выяснилось, что Фенрир, воспользовавшись его отсутствием, окончательно распоясался. И деяния его были таковы, что четверо Альф европейских стай, собравшись, объявили Сивого «ходячей падалью». Такого оборотня-парию можно и нужно было убить, и никаких последствий со стороны остальных стай не будет. Более того, все оборотни, которые решат остаться с Грейбэком, разделят его участь.       Я лично содрал бы шкуру с этого блохастого психопата, но он мне пока нужен.       Вампиры и вейлы проявили удивительное для враждующих рас единодушие. Они дружно решили, что лучшее — враг хорошего, а за свои права лучше бороться с помощью прикормленных политиков, вроде Делакура.       Яксли доложил о полном провале посольства Макнейра к великанам. У него плохо получалось скрывать злорадство.       Этот осел даже не понимает, насколько важны будут великаны, если кампания против министерства затянется. Для него важно только то, что Макнейр сел в лужу.       И только дементоры сразу согласились перейти на его сторону, но это нельзя было назвать дипломатической победой; стражи Азкабана просто изголодались.       Пора напомнить моим нерасторопным слугам, что за неудачи приходится платить.       - Макнейр?       - Да, мой Лорд? – отозвался коленопреклоненный Пожиратель, не поднимая глаз.       - То, что тебя обхитрили – прискорбно. То, что тебя обхитрила грязная великанша-полукровка – просто позор. И ты за это ответишь. КРУЦИО!

***

      Фадж то краснел, то бледнел, читая докладную записку о результатах международного трибунала по делу Сириуса Блэка.       Никогда еще репутация британского министерства магии не оказывалась настолько замаранной. Даже Нобби Лич, совершивший на посту министра все мыслимые и немыслимые промахи, не мог похвастаться сразу четырьмя международными скандалами за два года. А он, Корнелиус Фадж, мог.       И обвинить Китеж в подлоге не получится; три независимых эксперта из МКМ официально подтвердили подлинность воспоминаний Сириуса Блэка.       Самое отвратительное в этом - что беглый Блэк теперь неприкосновенен. Упади с его головы хоть волосок — и бешеный испанец удушит их санкциями.       И хорошо, если это будут только санкции. Я, конечно, не верю слухам, что Рамирес на пятьдесят лет превратил одного из помощников Гриндевальда в огородное пугало... но дыма без огня не бывает.       Люциусу придется смириться. Он и так сделал все, что мог.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.