ID работы: 7479341

Приговоренные друг к другу

Гет
PG-13
В процессе
170
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 187 страниц, 26 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
170 Нравится 119 Отзывы 57 В сборник Скачать

Глава 22.

Настройки текста
      «Огромный интерес у публики вызвал скандальный процесс против молодой целительницы-стажерки, устроившей массовую эвтаназию девяти ветеранам войны с Гриндевальдом. Продолжительные пытки превратили их в пускающих слюни идиотов. Когда целительнице предоставили последнее слово, она сказала только одно: «Лучше смерть, чем такое существование».       («Берлинен Цаберкунст», 24 июля 1995 года)

***

      День для Матвея Громова и его гостя начинался, как обычно — умывание и легкий завтрак, за которым следовала тренировка с посохом. Вчера Матвей показал Сириусу прием, с помощью которого удары посоха становились сильнее, и могли даже привести к оглушению противника, но англичанину пока не удавалось его освоить.       А потом к Матвею примчался взмыленный лесной дух с посланием. В Смоляном овраге произошел прорыв Тьмы, и теперь всех окрестных волхвов сзывали, чтобы помочь с его ликвидацией.       - Возьму ковер; в район Смоляного оврага нельзя аппарировать.       Сириус, само собой, не желал оставаться в стороне.       - Не вздумай только огнем их жечь! - предупредил его старый волхв, когда неохотно согласился взять гостя с собой. - Режь их, руби, в землю вбивай, замораживай — что угодно, только никакого огня!

***

      Когда утреннее солнце позолотило верхушки деревьев, Гарри, позевывая, вышел из палатки.       Сам напросился помогать Юэню, так что жаловаться некому.       Палатка китайца была расположена на противоположном конце лагеря. Гарри шел медленно, борясь с зевотой и стараясь ни обо что не споткнуться. Но, когда он проходил мимо зелено-фиолетовой палатки, его сонливость как рукой сняло.       Гарри стоял, как завороженный, и следил за тем, как кружится в танце хрупкая блондинка в цветастом платье. Ее тонкие руки были воздеты вверх, приветствуя утреннее солнце; босые ноги ступали в такт неслышимой музыке. Луна Лавгуд была подобна Обитателям Холмов из старых сказок; казалось, что она совсем не касается земли.       Он стал не единственным свидетелем ее танца; из травы стали один за другим появляться крошечные большеглазые зверьки с треугольными мордочками песочного цвета. Увидев их, девочка засмеялась серебристым смехом и присела на корточки, чтобы получше их разглядеть.       - Гарри, - шепотом позвала она, - смотри!       На цыпочках подойдя к ней, чтобы не спугнуть зверьков, Гарри так же тихо спросил:       - А кто это? У них есть название?       - Не глупи, Гарри. Как мы можем давать им название? Сначала нужно их как следует их изучить, а сейчас это невозможно. Мы не можем задерживать экспедицию, - Луна мило сморщила носик, но сразу просияла: – Зато теперь я знаю, куда мы с папочкой отправимся следующим летом.       Это была одна из многих черт Луны, вызывавших его восхищение - она не позволяла непредвиденным обстоятельствам и плохим новостям взять над собой верх. Я бы дорого дал за такую способность.

***

      Из озерца битумного цвета, образовавшегося на дне Смоляного оврага, с хлюпаньем выбирались безлицые фигуры. Одни походили на людей, другие — на уродливых животных.       Волхвы рассредоточились по периметру и делали все возможное, чтобы помешать порождениям Тьмы выбраться из оврага. Это было не так-то просто; волхвов было мало, а поток чудовищ казался неиссякаемым. К тому же, не все монстры тупо перли вперед; у некоторых хватало хитрости, чтобы маневрировать, уклоняться от заклинаний и даже использовать своих менее сметливых сородичей в качестве живого щита.       Сириус по совету Матвея сразу отправился к пологому склону оврага, где было жарче всего. На бегу анимаг тихо костерил себя за недальновидность.       Вопреки тому, что считали добропорядочные обыватели Магической Британии, в библиотеке Блэков хранились не только книги по темной магии. Встречались и манускрипты, авторы которых предупреждали о том, к чему приводит бесконтрольное использование такой магии. Но когда Сириус-подросток копался в библиотеке, он искал лишь аргументы, чтобы швырнуть в лицо родителям. А ведь там были описаны методы, которыми пользовались волшебники в старину, чтобы свести ущерб от заражения Тьмой к минимуму!       Поэтому Сириус, отдышавшись после забега, не пытался что-то сделать с прорывом Тьмы. Вместо этого анимаг просто и без изысков обрушил на его порождения самые дальнобойные и разрушительные заклинания из арсенала Блэков.

***

      Урок по теории магии, на котором пожилой ритуалист растолковывал Гарри закон магической неопределенности, уже закончился. Говард был в хорошем настроении, так что охотно согласился показать стажеру блокнот с эскизами будущих големов.       - Можешь глазеть, сколько влезет. Я не стал избавляться даже от неудачных моделей, чтобы точно помнить, чего избегать в будущем.       Голем на рисунке был похож на огромную беременную стрекозу, с непропорционально широкими крыльями. Гарри ничуть не удивился, узнав, что его первый полет закончился катастрофой.       - …Я же не рассчитывал, что при этом маневре хвост перевесит! И вот голем у всех на глазах протаранил крышу сарая и плюхнулся на землю, поломав крылья и распугав свиней, - блестя глазами, рассказывал Уинтроп. - Но он еще, можно сказать, легко отделался. А вот манекен-седок, когда свалился, угодил головой вперед прямо в жернов мельницы. Можешь сам представить, что с ним стало.       Внимательно пролистывая один набросок за другим, Гарри не мог отделаться от мысли, что где-то уже видел нечто подобное. Но где?       Точно не в Хогвартсе. И не в маггловской школе. Может, по телевизору?       Гарри запустил пальцы в шевелюру и взъерошил волосы, пытаясь вспомнить. Без толку. И только когда он перелистнул очередную страницу и увидел последний эскиз, неуловимое воспоминание наконец-то удалось ухватить и вытащить наружу.       Неуклюжие творения Говарда напомнили ему о книжке с картинками о первых шагах авиации, которую кто-то забыл на вокзале Кингс-Кросс. Гарри осмотревшись по сторонам и убедившись, что никто не собирается за ней возвращаться, прихватил книгу с собой, рассчитывая почитать по дороге в Хогвартс. Но в поезде он встретил Рона, и проговорил с ним всю дорогу. Потом все затмили первые впечатления о магической школе. Потом его начали учить настоящей магии. Потом они случайно узнали о трехголовом псе в запретном коридоре…       А когда Гарри увлекся полетами на метлах, о книжке, оказавшейся на самом дне сундука, он больше не вспоминал.

***

      - Велесовы потные подмышки! Когда ж эти образины закончатся? - возмутился долговязый волхв с перевязанной головой.       - Помолчал бы, Аника-воин! – отрезал другой волхв. Достав из кисета пригоршню серебристого порошка, он щедро сыпанул им на монстра, напоминавшего двухголовую саблезубую корову с ногами, как у носорога. У двухголового тут же подкосились ноги, и он тяжело грохнулся вниз, давя тварей помельче.       Сириус быстро освоился среди защитников и начал экономить силы, используя мощные заклинания только против больших групп врага. Порождений Тьмы кромсал Вихрь Лезвий, их расплющивал Незримый Молот, из земли вырастали острые каменные шипы. Заклинания, не годившиеся для дуэлей, при сражении с ордой монстров были как нельзя кстати.       Даже поглощенный битвой, Сириус не забывал оглядываться по сторонам. И с интересом отметил, что против порождений Тьмы сражались не только волхвы. Старый шаман в рогатой шапке и одежде из звериных шкур кружился вокруг костерка и колотил в бубен, призывая на бой своих помощников-духов. И духи откликнулись; один из них, принявший обличье чешуйчатого медведя, уже расшвыривал порождения темного озера ударами тяжелых лап. Скромный отряд егерей-сквибов расстреливал порождений Тьмы из длинноствольных ружей. А там, где была опасность прорыва обороны, стоял насмерть могучий бородач, одетый как православный священник, в кольчуге поверх рясы. Он рубил направо и налево тяжелым мечом.

***

      Когда Флёр рассказала Биллу об уроках, которые Гарри устроил для Луны, он усомнился, что у них что-то получится. Конечно, Гарри освоил Патронус на третьем курсе, но у него был дополнительный стимул в виде дементоров.       Решив посмотреть, каких успехов его стажер добился в качестве учителя, Билл отложил дневник Джонса и вышел из палатки. Но когда он нашел их, урок магии уже закончился, и Гарри с Луной просто болтали. Поддавшись любопытству, Билл несколькими быстрыми заклинаниями сделал себя неслышимым и почти невидимым.       - …Первый раз, когда кто-то просит меня о помощи с освоением заклинаний, - говорил Гарри. - Обычно помощь была нужна мне самому.       - Гермиона Грейнджер, - в голосе Луны было что-то трудноуловимое. Может быть, ирония? – Это очень удобно, когда за тебя кто-то думает.       Гарри принял шпильку в свой адрес с завидным спокойствием:       - Пожалуй, ты права. Мы с Роном слишком сильно на нее полагались. На втором курсе, когда она окаменела, у нас вообще руки опустились. А на четвертом я бы без Гермионы вообще пропал.       - Я верила тебе, - вдруг сказала Луна. И пояснила: - Что ты не бросал свое имя в Кубок. Я хотела тебе сказать. Но я испугалась человека с фальшивым лицом.       - Постой, ты знала, что Аластор Грюм — самозванец под Обороткой?       - Я знала, что его лицо — не его собственное. Но кто бы мне поверил?       Гарри сумрачно кивнул, соглашаясь.

***

      Когда бой идет долго, кто-то обязательно сделает ошибку. Недостаточно быстро среагирует из-за усталости, или просто недооценит врага.       Высокая светловолосая ведунья Воздушным Серпом разрезала пополам монстра, похожего на черный летающий шар со щупальцами. Она тут же нацелила посох на следующего противника, и из-за этого упустила момент, когда щупальца, казалось бы, мертвого монстра вдруг метнулись вперед и, обвившись вокруг ее лодыжки, резко дернули. Ведунья, которую потащило вперед, тщетно пыталась удержаться, цепляясь за корни деревьев, но руки разжались, и она исчезла в овраге. Все произошло так быстро, что никто не успел вмешаться.       Сириус, обратившийся черным псом, первым оказался на месте происшествия и заглянул в овраг.       Слава Мерлину, она успела создать магический купол. Но долго ли он продержится под ударами порождений Тьмы?       Сириус готов был прыгнуть следом, в самоубийственной попытке спасти незнакомую женщину. К счастью для бывшего узника, в последнее мгновение здравый смысл взял верх над фамильным безрассудством Блэков.       У Сириуса в голове всплыло шуточное заклинание, которое они с Джимми придумали на пятом курсе, чтобы преподать урок парочке чопорных слизеринок, оскорбивших Лили.       Точно! Идеальный вариант!       Использовав Сонорус, он заорал:       - Подпрыгните на месте! Да быстрее же! Доверьтесь мне!       Когда молодая женщина неохотно послушалась, она обнаружила, что вместе с магическим куполом ракетой взмыла в воздух; заклинание беглого Блэка превратило участок земли под ней в батут. Сириус, готовый к этому, тут же концентрированным Вентусом отбросил купол с ней к противоположному концу оврага, где ее подхватили волхвы.       Сириус опустил палочку, на его лице заиграла волчья улыбка. Сработало!        Отличная работа, мистер Блэк, - услышал анимаг. Повернувшись на голос, он увидел четверых волхвов. Они были очень стары, но каждого окружала такая аура мощи, что у Сириуса зашевелились волосы на затылке, и по всему телу пробежал холод. - А теперь, если вы не возражаете, мы займемся этим прорывом.

***

      Наверное, не стоило удивляться, что у странствующего ксенозоолога даже в этих диких краях нашлись знакомые.       - Безымянный знает в Чьяпасе каждый камень и каждое дерево, - похвастался Ксено.       Пришлось немного покрутиться – магическая защита вокруг жилища отшельника не позволяла ломиться к нему напрямую. Но в конце концов путешественники приземлились на уступ скалы, который Ксено использовал как ориентир. Там их уже встречал Безымянный.       Из-за длинных черных волос и внушительного носа с горбинкой отшельник был немного похож на Снейпа. Хотя первое впечатление исчезало, стоило лишь бросить взгляд на широкие плечи и мышцы рук, которые не скрывала кожаная безрукавка. Снейпу такие мускулы даже во сне присниться не могли. Да и взгляд у отшельника был совсем другой – спокойный и умиротворенный.       Выслушав многословные объяснения Ксено, Безымянный лишь кивнул и показал им, где можно поставить палатки.       - Отдыхайте. Завтра я расскажу вам, как лучше добраться до места, которое вы ищете. И не заходите в дом; мои гости не любят чужаков.       Когда отшельник скрылся в хижине, Чепмен немного нервно рассмеялся:       - Он всегда такой общительный?       - Только после полнолуния, - на лице Лавгуда было слегка смущенное выражение. – Я тоже хорош; привел вас сюда, а с лунным календарем свериться забыл.       - Безымянный – оборотень? – напрягся Бэбкок.       - Тотемный оборотень, - поправил Ксено. – Не путай его с нашими европейскими ликантропами. Такие, как он, превращается, когда сами захотят, и полнолуние не лишает их разума, лишь делает более раздражительными.

***

      Старым волхвам удалось успешно закончить обряд; по окрестности разнесся гулкий хлюпающий звук, как будто из гигантской ванны вытащили пробку, и зловещее черное озеро стало мелеть. Порождения Тьмы все еще пытались выбраться из оврага, но было видно, что с каждым шагом они теряют силы.       - Что это вообще было? - Сириус, вымотавшийся до дрожи в коленках, присел на пустой ящик, предложенный ему черноусым волхвом в порванной клетчатой рубашке и брезентовых штанах.       - Эхо прошедшей войны, - ответил усатый.       Всему виной были пособники Гриндевальда, надеявшиеся, что жертвенные ритуалы помогут им сломить оборону Китежа. Иногда под нож пускали целые деревни. Ответный удар разъяренных волхвов был не менее страшным; в окрестностях Вильно, например, до сих пор не растет даже трава.       После войны Круг волхвов потратил много времени и сил, чтобы очистить зараженные земли. Но бесконтрольное применение Темной магии, да еще в исполнении недоучек и бездарей, до сих пор давало о себе знать. Тьма концентрировалась под землей, а потом выплескиваясь наружу грязным фонтаном. И горе тому, кто окажется поблизости, если только он не могущественный маг.       Объяснения усатого прервал громкий возглас:       - Сириус!       К нему быстрыми шагами, почти бегом приближался Григорий Чернов.       - Ну ты даешь, Сириус! – волхв заключил его в костедробильные объятия, выдавливая воздух из легких. – Ты хоть знаешь, что ты сделал?       - Хватит, Гришка! – зычно гаркнул Матвей, зависший над верхушками берез на ковре-самолете. – Он же сейчас окочурится от твоей благодарности!       Отпущенный Черновым, Сириус демонстративно помассировал ноющее плечо. - Ведунья, которую ты спас? Марьяна, моя внучка, - объяснил сияющий волхв.

***

      - Время смерти – тринадцать часов шестнадцать минут. Погиб от укуса змеи в лодыжку. Виновник смерти – не опознан; предположительно – магическая кайсака, но яд куда действеннее, чем у известных магозоологии видов. Из ранки взят образец яда, - диктовал Генри Ву. Перо послушно переносило его слова на листок в блокноте.       Деннис Недри знал, что Ву занимался спасением укушенного спустя рукава; неизвестный вид магической кайсаки интересовал химеролога гораздо сильнее, чем еще один мертвый негр.       Следовать за командой Уизли оказалось сложнее, чем они рассчитывали; взломщикам проклятий удалось оторваться благодаря метлам. Но Потрошители не потеряли след, и теперь методично сокращали разрыв.       Кен Уитли только что вернулся из дозора. Он рассказал компаньонам, что ему удалось разглядеть в омниокле.       - Сегодня они дальше уже не пойдут; заглянули в гости к какому-то краснокожему. Жаль; получилось бы смешно, нарвись они на стаю симпаров.       Симпары, агрессивные существа, похожие на черных ягуаров с рогами, в Чьяпасе считались настоящим бедствием.       - Смешно? – воскликнул Миллс обиженно-громким голосом. – Ты что, чокнулся, Уитли? Симпары растопчут палатки, перебьют оборудование. Тебе хиханьки, а остальным сплошные убытки.

***

      - Госпожа Чернова...?       - Чернова - моя девичья фамилия, - поправила его русоволосая ведунья. - По мужу я Сотникова.       Молодая женщина овдовела пять лет назад. Муж Марьяны был взломщиком проклятий, и погиб, когда закрывал демонический портал рядом с Екатеринославом.       Оставив волхвов постарше и поопытнее разбираться с последствиями прорыва Тьмы в Смоляном овраге, Григорий пригласил Матвея и Сириуса отпраздновать чудесное спасение своей внучки. Отказываться было бы неприлично. Пока хозяин дома занимался праздничным столом, а Громов колдовал над шашлыками, Сириус и Марьяна остались наедине друг с другом.       Ведунья, насквозь видевшая наивные хитрости Григория, заговорщицким тоном сообщила гостю:       - Дед вечно норовит меня сосватать. Не обращайте на него внимания.       - Не беспокойтесь, Мэри, - тем же тоном ответил Блэк. - Друзья в Хогвартсе утверждали, что я гоняюсь за каждой юбкой и не знаю слова «нет». Но это все поклеп завистников. Еще никому не приходилось говорить Сириусу Блэку «нет» дважды.       - Буду иметь это в виду, - насмешливо улыбнулась женщина.       Одно из преимуществ пса-анимага — нос Бродяги всегда может учуять, когда твои ухаживания вызывают только раздражение. Сейчас Сириус этого не чувствовал. Было веселье, немного невинного кокетства, но раздражения не было. Было еще кое-что, заставлявшее Бродягу у него в душе весело колотить хвостом по полу.       И теперь ему стало ясно, как ей удалось вовремя среагировать и на одних инстинктах поставить магический купол. Марьяна, как и он, была анимагом.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.