Часть 6
24 октября 2018 г., 19:06
6. Зима близко
С момента возвращения из Эймса Симба повадился носить им задушенных водяных крыс.
– Он нам так мстит, думая, что мы пытались его бросить, – не уставал повторять Ригальдо, поднимая с пола очередную покойницу за хвост и брезгливо держа ее в вытянутой руке. – Джоанна сказала, он без нас обоссал весь дом.
– Он нас так любит, – возражал Исли, почесывая Симбу за ухом. Кот топтался у него по коленям и громко «пел». – Это подарки. Радость от того, что мы все-таки вернулись к нему.
– Не давай ему лезть в твое лицо мордой, – рычал Ригальдо. – Он в своей пасти чего только не таскает! Слышишь меня, Исли? Я, между прочим, абсолютно серьезно!..
В один из выходных он обнаружил крысу в постели. Исли еще спал, разметав по подушке волосы и сонно приоткрыв рот. Дождь мелко барабанил снаружи по подоконнику, а в комнате было очень даже свежо. Ригальдо подумал, что стоит прибавить интенсивности обогреву, вывернулся из-под руки Исли – и уперся взглядом в окоченелый «подарок» на соседней подушке.
Он так орал на кота, что слышно, должно быть, было и в Канаде.
– Хватит, – сказал Исли, отсмеявшись. – Давай запирать его на ночь в одной из спален. Или... Ну, я не знаю... Вообще не пускать его в лес, пусть будет домашним котом.
Ригальдо, поджав губы, следил за Симбой, демонстративно прогуливающимся по спинке дивана. Кот несколько раз профланировал туда-сюда, спихнул лапой пульт, а потом приземлился на пол с грацией гиппопотама.
– Не выйдет, – неохотно признал он. – Он уже привык шляться. Дай-ка, я попробую по-другому.
Он долго тыкал крысой Симбе в морду, а потом, взяв кота за шкирку, отнес в гараж и запер его там.
Исли следил за ним с веселой тревогой:
– Не переусердствуй.
– Отстань, – гордо сказал Ригальдо. – Я знаю, что делаю. С ним давно было пора поговорить по-мужски.
Он не преувеличивал. Кот взял слишком много воли в последнее время. Однажды Симба утащил со стола целую тушу «чинука» – Исли подбил Ригальдо купить нерестовой рыбы у местных индейцев, но вместо лосося-гриль и ведра соленой икры они получили кота, блюющего чешуей. В другой раз он тайно влез в «Эскаладу», и Исли пришлось вернуться, не доехав до офиса – на хайвее кот принялся орать с пола, как иерихонская труба, еще и поцарапал обивку на заднем сидении.
Ригальдо продержал его в гараже целых полдня.
Выпущенный из «предварительного заключения» Симба огромными прыжками скрылся в сухих рыжих папоротниках. Ригальдо пожал плечами и принялся ждать результатов своего просвещения. Он не собирался впускать кота в дом вместе с крысой.
Кот пришел только в понедельник. Он прихрамывал, у него обнаружилась рваная рана в боку, перекусанный хвост с толстым вздувшимся мешком гематомы и голое горло, с которого выдрали приличный кусок шерсти. В гостиной его вырвало на ковер комком серых перьев. Симба ткнулся горячим носом в руки Исли и наотрез отказался от корма и воды.
Потом Ригальдо считал, что в ветеринарной клинике они навсегда опозорились, кудахтая над своим котом, как старые девы. Кот получил первую помощь, а в перспективе – еще курс уколов. Доктор считал, что его противником была лесная сова.
– Вам стоит найти медсестру или фельдшера, – добавил он, наблюдая, как неуклюже в четыре руки они запихивают Симбу в переноску. – Похоже, что ездить сюда ему не очень понравилось.
– Мы найдем медсестру, – пообещал Исли, поправляя закатанный манжет. К тому времени кот разбил бутыль антисептика и разметал по процедурной стерильные инструменты. Исли и Ригальдо обзавелись дюжиной укусов и царапин.
В первый же вечер Клэр приехала к ним на велосипеде и в дождевике.
– Я с учебы, – объяснила она, едва дыша от усталости. – Можно, я выпью у вас кофе перед тем, как ехать назад?..
Всю следующую неделю Исли оплачивал ей такси. Клэр быстро и аккуратно ставила уколы, делала перевязки, после чего Ригальдо кормил ее ужином. Лаки обычно звонил в это время по скайпу и нес всякую чушь.
– Спасибо за помощь, – однажды сказал Ригальдо на кухне, наблюдая, как Клэр разводит раствор антибиотика. – И за тот раз, когда ты меня поддержала... В той дурацкой игре...
Он уже давно собирался это сказать.
– Я тогда не сказала ни слова неправды, – Клэр пощелкала по шприцу, чтобы выгнать пузырек воздуха. – Я действительно некоторое время встречалась с девушкой. А потом она умерла.
– Прости. Я не знал.
Она намочила ватку спиртом и подбородком указала на Симбу. Ригальдо знал, что ему надлежит делать – за несколько дней ими была отработана эффективная методика. Он проворно набросил на кота полотенце и закатал его в подобие египетской мумии. Клэр промазала специально неприкрытое место и быстро воткнула иглу в бедро. Симба почти не дернулся, только сипло вякнул. Ригальдо разбинтовал его, взял на руки и покачал. Симба вяло огрызнулся и, отпущенный, поплелся в дом. Ригальдо молча достал из холодильника пару бутылок пива.
Клэр сделала долгий глоток из горлышка, мотнула головой.
– Я никому не говорила об этом. Даже Лаки.
– Почему?
– Не знаю, – Клэр выкинула ампулы в ведро. – Мне почему-то казалось, он... не поймет. Он иногда такой дурачок бывает.
– Но он тебе нравится, – вырвалось у Ригальдо, и он чуть не дал себе пинка. Господи, не его дело, почему Клэр встречается с Лаки. Может, ей одиноко. Может, Лаки хорош в постели. Может, она его любит, несмотря на все недостатки.
Клэр улыбнулась – одними глазами.
– Он... веселый, – сказала она, тщательно подбирая слова. – Добрый и смелый. С ним хорошо, – она посмотрела на плотно прикрытую дверь в гостиную и тихо добавила, будто извиняясь: – В колледже кое-кто говорит, будто я встречаюсь с ним потому, что Лаки – Фёрст, но он совсем не похож на мистера Фёрста. Лаки простой и понятный, и это хорошо.
Ригальдо знал, что, несмотря на непринужденное поведение Клэр, она упорно продолжает называть Исли по фамилии и вообще очень осторожно ведет себя с ним. Исли даже однажды ехидно сказал, что когда красивая девушка дистанцируется от него, он начинает ощущать себя старым пидором. «Радуйся, идиот, – не выдержал тогда Ригальдо, – красивая девушка относится к тебе, как к старшему родственнику своего парня. Ты бы хотел, чтобы она строила тебе глазки, что ли?..»
Кем Клэр считает его самого, он боялся представить. Иногда, как в тот раз, когда Лаки и Клэр при нем играли в «Варкрафт», или когда Клэр рассказывала медицинские байки, ему казалось, что это очень... по-дружески.
Дверь приоткрылась. Исли смотрел на них с непонятным прищуром.
– Сплетничаете?..
– Нет, кокетничаем! – огрызнулся Ригальдо.
– Лаки там изошел по телефону на беспокойство. Уже хочет примчаться. Говорит про какой-то рейд сегодняшней ночью.
– Ой, я уже еду, – Клэр вытерла с губ пиво. – Передайте ему, пожалуйста, чтобы не нервничал, пусть лучше запасется «химией» и «едой». И пусть договорится, кто нас присуммонит.
– Как скажете, босс, – легкомысленно кивнул Исли. И вдруг спросил: – Клэр, ты хиллер в игре?
– Хиллер я здесь, – Клэр кивнула на прижавшего уши Симбу, косящегося на нее из-за дивана. – Там я немного танк.
– Я так и думал.
Ригальдо ничего не понял, но тут Клэр торопливо кивнула:
– До завтра, мистер Фёрст.
Она накинула дождевик и быстро пересекла гостиную, а возле самых дверей вдруг остановилась.
– Лаки просил узнать, какие у вас планы на Хеллоуин.
– Какие планы могут быть на Хеллоуин, если мы никуда не ездим? – Исли засунул руки в карманы джинсов. – Хлебать у камина тыквенный супчик, смотреть фильмы ужасов и надираться глинтвейном.
Ригальдо утомленно прикрыл лицо рукой. Этот фонтан мог быть просто неиссякаем.
– А что, Лаки хочет в гости? – спросил он, вдруг ухватив самое важное. – И ты тоже приедешь?..
Клэр виновато пожала плечами.
– Мы думаем. Он хочет, но будет самая большая вечеринка в общаге...
– И думать нечего, – решительно сказал Исли. – Я бы выбрал вечеринку. Коктейли «Кровавая Мэри», «Доктор Чума» и «Гниющий апельсин» – и тупые шутки про зомби-зомби-зомби!
Клэр кивнула.
Ригальдо уставился на половицы, убеждая себя, что не огорчен. С Лаки и Клэр этот сраный праздник и правда мог бы стать интересным. Последние годы он отмечал его только на корпоративах и ненавидел всей душой.
– Лаки еще вам позвонит, – неловко сказала Клэр. – Не забывайте давать Симбе порошки.
Они в молчании смотрели, как дождевик Клэр сияет на улице, когда она сбегает по ступеням веранды навстречу такси.
Ригальдо ощутил на плече руку Исли.
– Детка, не кисни, у нас будет лучший Хеллоуин.
– Вот оно мне надо, – огрызнулся Ригальдо. – Я не подросток.
– Да-да, конечно, – Исли только хмыкнул. – Я так и понял. И кстати, а почему мы не разжигаем этот чертов камин?..
***
С утра дождя не было – туман укутал «фазенду» по самую трубу.
Исли лениво пробежался вокруг дома, дыша холодным и чистым воздухом. Выключив плеер, долго стоял на мостках, пытаясь разглядеть противоположный берег озера. Он знал: в это время года леса наводняют туристы, снимающие отражающиеся в воде канадские клены и золотые тополя, огромные, как секвойи, но в окрестностях озера было на удивление тихо – ни плеска рыбы, ни шума шоссе за лесом. Туман слизнул мир, как огромное древнее существо.
Пока его не было, Симба не вылезал из коробки. Ригальдо валялся в спальне, читая детектив, на все предложения Исли скататься развлечься в город отбрехивался и наконец признался, что за неделю устал мотаться то на работу, то к раненому коту. Исли позавтракал в одиночестве, намазав паштет на булку. Ригальдо к нему не спустился, даже не выпил свой утренний кофе, из чего Исли сделал вывод, что его дорогой муж совсем покрывается корой.
Исли знал много способов расшевелить эту древесину, но некоторые традиционно казались ему проще других.
– Трахнемся? – бодро спросил он, переступив порог спальни.
Ригальдо молча перекатился на живот.
Исли несколько мгновений созерцал его спину в темной футболке и задницу в домашних штанах, а потом уточнил:
– Это да или нет?..
– Это значит «как хочешь», – Ригальдо перевернул страницу. – Черт, я запутался, что я уже тут читал.
Исли еще немного постоял, а потом отступил в коридор. «Топтаться» по этой одеревеневшей жопе, как петух по упрямой курице, он не собирался.
Все можно было сделать интереснее.
***
Вначале на запах растопки пришел кот.
Симба уселся на самой верхней ступеньке, прядая ушами и двигая носом, принюхиваясь к запаху костра. По комнате плыл нежный флер сгоревшей коры. Яблочные дрова давали больше всего жара, а у тонких вишневых веток обнаружился дивный аромат.
Тяга была отличная, задохнуться им не грозило. Исли с удовольствием приоткрывал дверцу, подпихивая новые поленья.
Кот царственно спустился на пол гостиной, неторопливо толкнулся лбом в локоть. Исли потрепал его по голове. Поперек туловища у Симбы все еще была круговая повязка. Ту, что была на хвосте, кот все время сдирал.
– Что это ты здесь устроил? – раздался голос Ригальдо.
Он стоял наверху лестницы и нюхал воздух, точь-в-точь как Симба.
– Эксплуатирую навороченный дизайнерский элемент, – Исли поворошил поленья кочергой. – Надо же его было наконец-то проверить.
Он сидел на полу по-индейски и наслаждался выражением скепсиса на лице Ригальдо.
– Откуда дрова? – спросил Ригальдо, спускаясь на пару ступеней. – Только не говори, что нарубил их в лесу, не поверю.
– Я был бы чертовски красивым лесорубом – в свитере, с топором и в вязаной шапке. Хоть делай селфи в норвежском стиле.
– Пижон. Так все же, откуда ты взял дрова?
– Из гаража. Я их покупаю для гриля.
– Я думал, мы топим углем и прессованными брикетами.
– Я что, дурак – есть то, что готовится на брикетах?.. Я же их сам выпускаю и знаю, из чего они сделаны.
– О ужас, – сказал Ригальдо, делая еще два шага. – А я ведь их продаю. И чем топишь?
– Буком и разными фруктовыми деревьями.
– Ужас, какая роскошь, – повторил Ригальдо и сошел вниз. – Не стрельнет на пол?
– Я же слежу. Стреляет чаще сосна.
Симба ходил у него под ногами, терся и взмякивал. Ригальдо поднял его на руки:
– Кто-то ожил!
– Он думает, что мы будем тут что-нибудь жарить, – Исли с намеком поднял взгляд на Ригальдо. – Может, и правда чего-нибудь поедим? Или до вечера будем перебиваться консервами?..
– Разрешаю сегодня заказать какую-нибудь дрянь с доставкой, – буркнул Ригальдо. – Я собираюсь тупить весь день.
Он стоял у окна и, как завороженный, смотрел на плывущие по траве перед домом клочья тумана.
– Как детектив? Кто убийца?..
– Садовник, – Ригальдо почесал голую шею и признался: – Я почти ничего не помню, о чем читал.
Исли закрыл топку, проверил, чтобы не раскрылась. Влез в шкаф и кинул Ригальдо куртку:
– Пойдем. Раз уж ты начал шевелиться, продолжим твое оживление.
***
На озере они пили вино и заедали сыром и морским коктейлем.
– Клэр не приедет сегодня? – спросил Исли, дожевывая хлеб. Он сидел на небольшой деревянной колоде, которую они прикатили из леса, а Ригальдо стоял рядом.
– Нет, – Ригальдо смотрел на озеро. – Я думаю, мы ее и так заебали. Уколы закончены, дальше я справлюсь сам.
– У тебя есть ее контакт в скайпе?
– Нет.
– Так попроси у Лаки. Сможешь созваниваться с ней прямо из дома.
– Я что-то не понял, – Ригальдо повернул голову, глянул уже не так рассеянно. – Ты меня подбиваешь позвонить Клэр? Это какая-то проверка после того дурака из кофейни?..
– Нет, – сказал Исли, глядя на ползущий туман. – Но человек – животное социальное. Тебе захотелось общаться с другим человеком. Так пообщайся, скайп для того и создан.
Ригальдо молчал целую долгую минуту, болтая в бокале вино. Исли смотрел на его четкий профиль на фоне воды и думал, не переборщил ли.
– Знаешь, – сказал наконец Ригальдо, – проблемой других людей является то, что они чудовищно социальны. Вот Клэр, к примеру, нормальная. Хорошая, строгая девчонка. Но Лаки рассказывал: на учебе у Клэр есть подруги. Их не то шесть, не то семь, и они с ней везде ходят вместе. Вместе, ты представляешь! На практику, на учебу, в кофейню, в парк, в клубы, в библиотеку и в туалет. Не знаю, как Лаки это выдерживает! Мне по самые уши хватает тебя одного, и на работе, и дома, а их постоянно шесть!
К концу этой прочувствованной речи Исли совсем негламурно хрюкал.
– Мне кажется, ты слишком загоняешься. Может, Клэр как раз хочется пообщаться с кем-то социофобным.
– Когда шесть подруг постоянно ходят за спиной?..
– Какие чудесные девушки, – Исли нарезал яблоки. – Мне нравится эта круговая порука. С такой группой поддержки вам точно не будет скучно.
Внезапно Ригальдо наклонился и накрыл его руку.
– Исли, мне не скучно, – раздельно сказал он. – Мне хорошо вдвоем – вот так, как сейчас. Я бы хотел на пробу отметить Хеллоуин как следует – с тыквами, пуншем, гримом, тупыми шутками, с гостями, которых я в кои-то веки могу выбрать сам. Но знаешь, что в гостях самое лучшее? То, что они уезжают, и снова становится тихо. И можно опять заниматься тем, чем хочется.
– И чем же тебе так охота заняться?..
Ригальдо помолчал. Его глаза заблестели.
– Пожалуй, что можно наконец трахнуться, – с легким вызовом сказал он. Потом подошел вплотную к сидящему Исли и, взяв у него из пальцев бокал, допил его до дна. Исли обхватил его руками за талию, уткнулся лицом в куртку. От Ригальдо слабо пахло каминным дымом.
Исли точно знал, что и как ему хочется сделать.
***
В доме, осознав, что Исли не собирается идти в спальню, Ригальдо немедленно утратил свое благодушие.
– Нет, нет, – он со смешком тянул Исли за плечо, пытаясь сдвинуть его с места. Исли же невозмутимо присел у камина, раздул угли и подсунул новых щепок. Пламя весело загудело, пожирая кору. Ригальдо чертыхнулся и пробормотал что-то о недобитых романтиках.
В гостиной было сумрачно, несмотря на обеденное время. Симбы не было видно – должно быть, пошел досыпать. Исли забил половину топки дровами и похлопал рукой по ковру рядом с собой.
Ригальдо отрицательно покачал головой. Огонь в камине разгорелся, по полу, по рукам Исли плясали отсветы.
– Мы ведем себя, как развращенная богема, – обреченно сказал Ригальдо. Он стоял, опустив руки вдоль туловища, и, не отрываясь, смотрел на пламя. – Трахаться у камина, как в женских романах – это фу!..
Исли не собирался выслушивать новый виток этого брюзжания. Он просто дернул Ригальдо на ковер. Исли обнял его, навалился сверху:
– Знаешь, мой милый, для пидора из кукурузного городка ты знаешь о женских романах подозрительно много, – сказал он, разглядывая губы Ригальдо. Тот дернулся под ним, но Исли держал крепко. – Тетушкины книги почитывал?..
Рот Ригальдо насмешливо приоткрылся, теплое дыхание согрело лицо Исли. А после Ригальдо, сграбастав его за плечи, перекатился, оказавшись сверху:
– Кто еще здесь самый сентиментальный пидор!
Исли закинул на него ноги, обхватил талию и, поднапрягшись, снова попытался завалить на бок.
Они еще немного поборолись перед камином, поочередно оказываясь сверху. Ригальдо опять оседлал Исли. Он терся о его бедра, выгибал спину, не давая опрокинуть себя, и совершенно бесстыже лапал Исли. Они раскраснелись, Исли чувствовал жар, возбуждение и удовольствие от того, что в него упирается чужой член. Он просунул руку между их телами, стиснул его через одежду. Ригальдо замычал, и Исли удалось его завалить.
– Сдавайся, – сказал он, целуя Ригальдо в губы. – Или это никогда не закончится.
– Опять без смазки? – перебил тот, глядя поплывшим взглядом. Он стянул с Исли футболку – она едва отдиралась от вспотевшей спины, – а потом приподнялся и скинул свою одежду. – Я скоро пополам тресну.
Исли поцеловал его в голую грудь.
– Я все приготовил, – признался он. – Я коварный.
Ригальдо под ним мотнул головой, завел руки за голову и закрыл глаза – мол, давай.
Похоже, романтические произведения не врали: в ебле на полу действительно что-то было. Исли казалось, что все ощущения сильно обострились. Ковер, по которому он ерзал коленями, натирал кожу, по голой спине гуляли сквозняки, аж волоски на ягодицах встали дыбом – они с Ригальдо не закрыли «кошачий лаз», и по полу сильно дуло. Гостиная полнилась скрипами паркета. Ригальдо, казалось, весь состоял из вскинутых рук и задранных к подбородку ног. Было неудобно, немного глупо, немного смешно... и очень приятно. Ригальдо обнимал его обеими руками за спину так, будто хотел срастись с ним навеки. Его разведенные ноги подрагивали в такт движениям Исли, и в этом было что-то удивительно доверительное – в том, какой он сейчас открытый навстречу Исли, придавленный его весом, растянутый и горячий.
Исли потянулся к его губам, жадно дыша в приоткрытый рот. Ригальдо тут же ответил, зашарил по его мокрой спине, вслепую тиская, запустил руку в волосы. Он поменял положение – теперь изо всех сил сжимал Исли коленями. Исли качнулся вперед, вжался яйцами, навалился всем телом. По телу Ригальдо прошла дрожь, между их животами разлилось мокрое. Исли просунул под зад Ригальдо ладони, жестко сжал ягодицы. И кончил в несколько резких движений, уделав все – себя, Ригальдо и ковер.
Потом они долго лежали, не в силах подняться с пола, в ленивом и теплом молчании. Ригальдо забросил ногу на бедро Исли, а тот перебирал его гладкие волосы, влажные от пота.
Дрова прогорели, рассыпались красными углями. Камин остывал очень быстро.
– А вот теперь я бы поел, – наконец произнес Ригальдо. – Нормальной, горячей, настоящей еды. И вина бы еще выпил.
– Да, я бы тоже, – Исли широко потянулся. – А после – поднимемся в спальню?..
– Не знаю, – рассмеялся Ригальдо. – Возможно. Но прежде ты возьмешь тряпку и все здесь очистишь. Не собираюсь завтра краснеть за этот ковер перед Джоанной.
Исли похлопал его по голой ягодице и получил по спине футболкой. Ригальдо натянул трусы и вдруг, подойдя к панорамному окну, ахнул.
– И что мне теперь прикажете с этим делать?..
Исли встал с ним рядом и не сдержался – фыркнул в кулак.
– Кажется, кто-то совершенно поправился, и заодно здорово прокачался. Думаю, надо смириться, если не хочешь найти здесь завтра забитого лося.
На досках веранды лежали в ряд три дохлые крысы.
Симба, взгромоздившийся на перила, чувствуя даже из-за стекла пристальное внимание хозяев, подобрал под себя лапы и скромно потупился.