ID работы: 7481022

Мы посадим дом, мы построим лес / we could plant a house, we could build a tree

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
837
переводчик
LynxCancer бета
alikssepia бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
440 страниц, 80 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
837 Нравится 1372 Отзывы 305 В сборник Скачать

Глава 9: 2000-й, часть вторая

Настройки текста
I'm a lot like you so please, hello, I'm here, I'm waiting I think I'd be good for you and you'd be good for me “El Scorcho” by Weezer

***

У Рей бабочки в волосах. Не настоящие, конечно. Роуз с Пейдж десять минут спорили, какую причёску ей сделать. Сошлись на том, чтобы половину волос оставить распущенными, а другую собрать в несколько прядей и закрепить россыпью заколок с бабочками. И Рей выносила эту суету с терпением, которого сама от себя не ожидала. А всё потому, что сегодня она увидится с По Дэмероном. С тех пор, как она сделала свой «запрос именинницы», минуло уже месяца два, и сегодня Бен наконец-то его выполнит. Всё утро Рей, одевшись в обычную футболку и комбинезон, слонялась без дела, не зная куда деть себя от волнения. Она грезила этой субботой с самого вторника, когда Бен ей сообщил, и теперь стоит у входной двери вместе с Роуз и Пейдж, ожидая его. Когда слышится стук в дверь, она зовёт Маз и изнемогает от нетерпения, глядя, как неспешно опекунша проходит через гостиную. Несколько мальчиков постарше толпятся вокруг недавно подаренной дому приставки «PlayStation 2», поэтому в гостиной шумно. Открывая дверь, Маз многозначительно смотрит на Рей, и та пытается не закатить глаза. (Однажды в прошлом году она открыла дверь доставщику пиццы, и с тех пор ей это постоянно ставят в упрёк.) Дверь отворяется, и внутрь заходит Бен; при виде Рей краешки его губ изгибаются. — Привет, малая. Взгляд его падает на её волосы, и он приподнимает бровь. Она собирается было представить его Роуз и Пейдж, но вдруг замечает, что сёстры отпрянули и взирают на Бена с опаской. Рей снова смотрит на него, непонимающе хмурясь. Он всего лишь здоровый болван в чёрных шмотках. Хотя она допускает, что он довольно высокий парень. И впечатляющий. Она обхватывает его за пояс и притягивает к себе для объятий, а он ласково гладит её по голове. Но прежде чем она успевает познакомить его со своими подругами, Маз гонит его через гостиную в свой кабинет — несомненно чтобы прочитать ему нотацию и дать на подпись бумажки. — Это Бен? — спрашивает Роуз потрясённо. — Ага, — только и говорит Рей, выгнув бровь и нахмурившись. Ей не очень-то по нраву тон Роуз, и она настраивается держать оборону. — Он просто… внушительный, — говорит Пейдж, сдвинув брови, и смотрит в направлении, в котором ушли Бен с Маз. — Вам надо просто узнать его получше, — говорит Рей, расправляя плечи и глядя сёстрам в глаза. — Да он просто лучше всех. Реально. Роуз, похоже, не верится, но Пейдж пожимает плечами. — Как скажешь. В любом случае, Рей, желаю хорошо провести время. Сёстры идут и садятся с мальчишками у приставки, а Рей бредёт к кабинету Маз, слегка негодуя. Её почему-то задевает, что они не приняли Бена безоговорочно. Будто если им сразу не понравился Бен, то сразу же не понравилось что-то и в ней самой. Как в тот раз, когда Роуз не пришёлся по вкусу диск Nirvana, который Рей ей включила. Разве что теперь немного обиднее. Она не успевает на этом зациклиться, потому что из кабинета Маз выходит Бен, а старушка идёт следом. Она гонит его к входной двери, а Рей тянет за рукав в сторонку. — Веди себя хорошо, девочка. Поняла? Рей обижается. — Конечно. Маз смотрит на неё долгим взглядом, а затем всовывает ей в руку листок бумаги. — Бен — сын Сенатора Органы, и я, в конечном счёте, верю в его добропорядочность. Но если я тебе понадоблюсь — звони. А уж если ты не вернёшься до шести… — Маз, — скулит Рей, пытаясь вырвать свой рукав из хватки опекунши. — Будь умницей, — брюзжит Маз, притягивая её, чтобы обнять, после чего разворачивается к кабинету. Когда Рей вновь идёт через гостиную к Бену, который ждёт её возле двери, один из старших мальчишек, Джимми, с которого Рей ни холодно, ни жарко, окликает её: — Повеселись там, бешеная крыска! Рей словно к месту прирастает, её передёргивает от стыда. «Бешеная крыса» — прозвище, которым дети наградили её в тот же день, как она появилась в доме. «Крыса» — потому что её нашли в мусорном баке. «Бешеная» — потому что она сразу же кого-то укусила. Рей не знает, кто это придумал, но кличка прижилась. И, как ни странно, с годами стала ласковей чего бы то ни было. Но Бен-то этого не знает. Он ничего не говорит; но вот сейчас джойстик от «PlayStation» в руках Джимми, а в следующий миг — у Бена, и тот поднимает его над головой и швыряет с ужасающей силой. От удара пульт разваливается на куски; пластиковые детальки, кнопки и проводки брызжут во все стороны. В комнате отовсюду слышно судорожное «ах», в том числе и одно от Рей. А затем Бен шагает к ней как ни в чём не бывало, указывая на дверь. К её щекам приливает жар. Рей быстро выходит, не в силах напоследок посмотреть друзьям в глаза. Уже в машине Бена гнев берёт над ней верх. — Теперь у нас на весь дом всего один джойстик, ёбаный ты мудак. Она скрещивает руки на груди и смотрит свирепым взглядом на Бена Соло, который на её вспышку злости, похоже, никак не реагирует. Но потом она видит, как краснеют кончики его ушей. Наконец он вздыхает, всовывает ключ в зажигание и заводит машину. — Я куплю вам новый, — ворчит он.

***

Квартира Бена и По расположена в закрытом комплексе, в пятнадцати минутах езды. Они поднимаются по лестнице, минуют два пролёта. У Рей внутри всё бурлит в предвкушении. Бен отпирает дверь, распахивает её и отступает, пропуская Рей вперёд. Первое, что она видит, — пушистый рыжий шарик. Би-Би-восемь приветственно мяукает и ластится к её ногам, так что Рей едва не спотыкается об него. Она восторженно смеётся и тут же присаживается на пол, чтобы погладить кота. Если б только у них в доме можно было заводить домашних животных! Он утыкается головёнкой ей в подбородок и щекочет щёки усами. Она пробегается пальцами по его густому, невероятно мягкому меху, почёсывает кота за ушами. Би-Би-восемь закрывает глаза и принимается громко, рокочуще мурлыкать. Рей слышит, как Бен нетерпеливо сопит, обходя их. В воздухе витает чудесный запах, и Рей слышит, как По на кухне фальшиво подпевает тому, что бы он там ни слушал. Поласкав Би-Би-восемь ещё немного, Рей наконец встаёт и идёт на кухню. По открывает коробки с пиццами и разливает содовую по пластмассовым чашкам. — А вот и она! — восклицает он при её появлении, затем огибает столешницу и подходит к ней. Он берёт её руку и пафосно целует, и Рей просто не может не улыбнуться. Бен стоит позади По и наблюдает за ней, приподняв брови, и уголки его рта подёргиваются. Протянув ей кусок пиццы и то и дело напоминая, что его надо есть, По проводит её по их крошечной (по всеобщему мнению) квартирке. В гостиной — диван, телевизор и аж три разных стереосистемы. Кажется, та, что в углу, — проигрыватель винила, и, к её удовольствию, По подводит Рей прямо к нему и показывает ей обложку пластинки, которая играет прямо сейчас. — «Пинкертон», — читает Рей надпись. По кивает. — Классика, как по мне. Он ведёт её из гостиной и показывает, где ванная. И настаёт черёд комнат. В спальне По чисто и без изысков, кровать заправлена, на стенах плакаты с истребителями в рамках. Потом он снова исчезает в кухне, а Рей остаётся в одиночестве и бредёт по коридору к комнате Бена. Пахнет краской. Когда она заходит, Бен появляется позади неё. — Тебе прям и на спальни наши охота посмотреть? — Я же сказала, что хочу взглянуть на твоё жилище. Показывай давай. — Ты всё такая же странненькая, знаешь? — укорят её он, но Рей на самом деле это не раздражает. Она замечает в углу компьютер и показывает на него. — Новый? Бен не отвечает сразу. Он приваливается своим большим телом к дверному косяку и кивает. — Отец на выпускной подарил. — Круто, — говорит Рей с набитым пиццей ртом, немножко завидуя. Она компьютер только в школе и видит — когда они учатся печатать вслепую и играют в обучающие игры типа «Кармен Сандиего» и «Школа Кролика»*. — Считаешь По симпатичным, да? У Рей чуть пицца из рук не вываливается. Она с ужасом и отчаянием смотрит на Бена. На его лице ничего нельзя прочесть. — Нет, — с жаром отрицает она, но сердце начинает колотиться у горла от растущей паники. — У тебя причёска. — Рот Бена вновь дёргается, и Рей осеняет догадка, что он вот-вот расхохочется. Тут он не выдерживает и прыскает, прикрывая руками рот в попытке приглушить взрыв смеха. — У тебя — и причёска, — говорит он весело. В ярости она пытается наступить ему на ногу, но он слишком быстро отпрыгивает, смеясь уже в голос. — Ненавижу тебя, — зло говорит она, разъярённая и смущённая. Отсмеявшись, он довольно вздыхает и гладит её по голове. Рей подмечает, что он, несмотря на свои подколы, старается не растрепать ей волосы. — Расслабься, малая, я сохраню твой секрет.

***

Следующие пару часов, пока они едят пиццу и болтают, Рей заключает, что По Дэмерон — не просто самый красивый парень, которого она когда-либо видела; он ещё и до ужаса классный. Он хочет стать пилотом, любимый цвет у него оранжевый, и он на год старше Бена. Кота он забрал из приюта, а с Беном живёт потому, что они знают друг друга с пяти лет. — Наши мамы — подруги, — объясняет Бен. Он сидит на стуле в гостиной, а Рей и По занимают диван; на коленях у По свернулся клубком Би-Би-восемь. — И я — один из немногих, кто не думает, что Соло прикончит меня во сне, — улыбаясь, острит По. Бен мрачнеет, и Рей недоумённо смотрит то на одного, то на другого. — Люди что, правда так думают? Бен пожимает плечами, и По невозмутимо делает то же самое. — Не важно. — Он треплет Рей за подбородок. — Пока ты остаёшься верен себе и придерживаешься своих убеждений, не важно, что другие о тебе думают. И Рей с радостью внимает этим словам, потому что улыбка По так светла, так… Но Бен теперь чернее тучи. Рей снова это чувствует. Ту тягу его приободрить. — Ну, я тоже не думаю, что ты убил бы спящего. Потому что ты лучший человек, которого я знаю. Она легко это говорит, потому что это — её правда. И Рей всегда может быть кристально честна с Беном Соло. Он еле заметно улыбается. — Спасибо, малая.

***

На обратном пути Бен заезжает в «Бест Бай»** и покупает новый джойстик для «PlayStation». ________________ * Carmen Sandiego и Reader Rabbit, обучающие игрушки на ПК ** Best Buy, американская компания, владеющая крупной сетью магазинов бытовой электроники и сопутствующих товаров
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.