ID работы: 7481022

Мы посадим дом, мы построим лес / we could plant a house, we could build a tree

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
837
переводчик
LynxCancer бета
alikssepia бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
440 страниц, 80 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
837 Нравится 1372 Отзывы 305 В сборник Скачать

Глава 16: пятница, 22-е ноября 2002-го

Настройки текста
— Говорил же тебе, не надо мне ничего дарить. Они стоят на красном, и Бен в сотый раз оглядывается на заднее сиденье, где лежит упакованная картина. Рей, которая ужасно переживает, но отчаянно хочет выглядеть спокойной и непроницаемой, поводит плечом. — Да там ничего такого, правда. Бен считает своим долгом обернуться на подарок в сто первый раз. Тот занимает половину заднего сиденья. Затем он многозначительно смотрит на Рей, а красный тем временем сменяется зелёным. — Угу. Через минуты две они доезжают до кафе-мороженого, и Бен ставит машину прямо у входа в здание, а потом поворачивается к Рей. — Мне можно открыть его сейчас, или я должен ждать до того, как мы зайдём? — Без разницы. Бен долго смотрит на запакованный подарок, а затем выходит из машины, достаёт его и решительно идёт с ним внутрь. А Рей охватывает паника, ибо ей не приходило в голову, что он и впрямь надумает открыть его прилюдно. Она заходит вслед за ним, заказывает обычный пломбир с сиропом; её сердце колотится, пока они с Беном идут со своим лакомством до кабинки. Они садятся, и пятью секундами позже Бен, точно ребёнок рождественским утром, с горящими от предвкушения карими глазами срывает обёртку с картины Рей. Взгляд этих глаз смягчается спустя несколько секунд, когда Бен снимает с её подарка последние обрывки бумаги. Он долго смотрит на картину. Слишком долго. Ему не нравится, думает Рей и уже собирается настаивать на том, что это не она её рисовала, и пусть не обращает внимания на подпись художника в правом нижнем углу… — Рей, — выдыхает Бен, не сводя с картины глаз. — Она прекрасна. Рей сглатывает и немного оседает на лавочке кабинки, яростно смущаясь. — Сп-пасибо. Он резко оборачивается и наконец встречается с ней взглядом. — Погоди-ка, так вот почему ты последние два месяца отказывалась сидеть рядом со мной на уроках живописи? Рей набивает рот мороженым и кивает, изображая на лице беззаботность. На миг Бен выглядит так, словно избавился от какого-то бремени, а затем аккуратно откладывает картину в сторону и выскальзывает из кабинки. — Иди сюда, малая. Она глотает своё мороженое и встаёт, давая ему притянуть её в объятия. Он тёплый, и жёсткий, и едва уловимо пахнет красками. Отпуская её, он смотрит на неё как-то странно. — Ты и правда вытянулась, Рей.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.