ID работы: 7481022

Мы посадим дом, мы построим лес / we could plant a house, we could build a tree

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
837
переводчик
LynxCancer бета
alikssepia бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
440 страниц, 80 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
837 Нравится 1372 Отзывы 305 В сборник Скачать

Глава 35: 2007-й, часть вторая

Настройки текста
Sweet Jesus I swear that I love you No matter what the chariot says I'm biased and by this I'll judge you On weakness wrapped up in my own innocence “Now That You’re Home” by Manchester Orchestra

***

Рей есть чем гордиться. Четверг, премьера школьного спектакля, а её не рвёт. Невзирая на ощущение, будто бы желудок карабкается вверх по пищеводу и вот-вот вылезет изо рта, её не рвёт. Роуз однако повезло меньше. Рей успокаивающе кружит рукой по спине подруги, пока ту, сгорбившуюся над унитазом туалета для девочек, выворачивает наизнанку. Пятнадцать минут до начала пьесы. — Ты справишься, — заверяет её Рей, морщась, когда Роуз сплёвывает в воду. Роуз со стоном поднимается на ноги и, тревожно бледная, вытирает рот туалетной бумагой. — Спасибо, Рей. Теперь, кажется, порядок. Она оправляет свою объёмистую юбку, затем протягивает руку и приглаживает выбившуюся прядь длинных, искусно завитых волос Рей. Рей приглядывает за ней, пока Роуз моет руки и полощет рот. На щёки той наконец-то возвращается румянец. — Уверена? Я могу сбегать и сказать… Роуз берёт её за руку, и они вдвоём выходят из туалета. — Не-а. Финн мне этого никогда не простит. Рей чуть трясёт головой, стараясь скрыть от Роуз своё удивление. Что-то остаётся неизменным.

***

Спектакль проходит без сучка и задоринки. Один раз Рей забывает было реплику и повисает молчание, которое длится словно бы миллион лет. Но она быстро исправляется, с небольшой запинкой выдавая нужные слова. Это, несомненно, один из жутчайших моментов в её жизни. Потом она вместе с остальными актёрами выходит в главный вестибюль, уставшая, но взволнованная. Рей уже переоделась, но всё ещё при полном сценическом макияже. Не может она заставить себя заморочиться и смыть его, пока не вернётся в дом, в свою ванную. Первой их находит бабуля Финна. Она неспешно обнимает их всех троих разом, окружая объятиями и крепко прижимая к себе. — Вы все были великолепны! — восклицает она, хватает в охапку Финна и расцеловывает его в щёки. Он застенчиво улыбается, слишком польщённый вниманием, чтобы смутиться по-настоящему. На прощанье он машет Роуз и Рей, выражая надежду увидеться с ними в воскресенье на пасхальном обеде. Дав Финну с Бабулей отойти на достаточное расстояние, Рей наклоняется и шепчет Роуз на ухо: — Это как в прошлом году? Чтобы поесть, нам придётся опять пойти с ними в церковь? Роуз кивает, и Рей старается не выдать своего разочарования. Кто-то сжимает её плечо, и Рей оборачивается и опускает взгляд на гордое лицо Маз. Опекунша тихонько постукивает программкой по подбородку. — Прекрасная работа, детка. За Маз подтягивается Люк, и Рей смущённо склоняет голову, счастливая и довольная тем, что двое взрослых, которых она знает дольше остальных, оба здесь, чтобы её поддержать. — Согласен, — говорит Люк просто, и от улыбки вокруг его глаз разбегаются морщинки. — Похоже, у тебя, Рей, есть будущее не на одном творческом поприще. У Рей становится тесно в груди. — Спасибо! Хотя один раз я забыла строчки. Надеюсь, пауза не затянулась слишком надолго… Она умолкает при виде кого-то, кто идёт прямо к ней и чьё лицо скрывает букет цветов. Внутри всё замирает, ибо если за всем этим цветочным великолепием — Бен Соло, то она, наверное, просто возьмёт да и… Это всего лишь По. Он немного опускает букет и устраивает целое представление, помпезно протягивая его Рей. — Тебе, Рей. Я и понятия не имел, что тёрся бок о бок с таким талантом все эти… — Спасибо. — Рей принимает цветы из его рук и поджимает губы. Она несколько раз виделась с По с того кошмарного ноябрьского разговора и до сих пор не знает точно, простила ли его. Однако, глядя на его понурый вид, она не сдерживает вздоха. — Они очень красивы. — Затем одаривает его искренней улыбкой. — Как там Би-Би-восемь? Чувствуя, что она сменила гнев на милость, По усмехается и быстренько её обнимает. — Скучает по тебе, разумеется. — Он радостно похлопывает её по плечу и обращает своё внимание на Роуз. — Я не знал, что ты тоже будешь играть! Я бы и тебе цветов принёс… Она видит его на входе в вестибюль, у самых дверей. Его взгляд на миг взмывает к потолку, левая рука покоится глубоко в кармане. Рей чуть качает головой, глядя на Бена; толкотня никогда его не прельщала. Она просит её извинить и идёт к нему, драматично махая рукой, пока в конце концов не привлекает его внимание. Рот его изгибается, Бен наконец смотрит в её сторону, на то, как Рей бегом преодолевает оставшееся между ними расстояние. — Ты пришёл! Он хмурится. — Разумеется, пришёл. — Ну, посещение школьных спектаклей — едва ли то, чем Бен Соло занимается в свободное время. К тому же я подумала, вдруг ты работаешь. — Она закусывает нижнюю губу. Похоже, ему это немного обидно. — Я же сказал, ещё когда ты получила роль, что приду. И, знаешь… — Он поднимает руку и неловко проводит рукой по своей шевелюре. — Ты вообще-то неплохо играла. Отлично, правда. Британский акцент вышел так убедительно. — Спасибо! — восклицает она, широко улыбаясь от его похвалы. Бен склоняет голову набок. — Не замечал, что у тебя волосы так отросли. — Да? — Рей вертит в руках кончики локона, блестящие и жёсткие из-за лака для волос. Роуз просто превзошла саму себя в гримёрке, убив больше часа на безупречную завивку волос Рей и на то, чтобы причёска не развалилась. Рей ещё никогда не чувствовала себя такой красоткой. — Я подумывала их подстричь. Не переживу ещё одно лето с такими длинными волосами. Бен пожимает плечами. — Так подстригись. Тебя ничто не испортит. — Он ей улыбается. У Рей сердце замирает. Он наверняка ничего такого не имел в виду. Это наверняка просто вежливость, и Рей придаёт слишком большое значение… Он поднимает одну-единственную розу, которую сжимал в своей правой руке, и видно, что ему явно не по себе. — Э-э. По сказал, обычно после принято дарить цветы. Ну, я захватил это для тебя. Он протягивает цветок, не глядя ей в глаза. — Спасибо, — выдыхает Рей, принимая цветок и глядя на него. Это обычная розочка, в ней нет ничего особенного, но она отчего-то красивей, чем весь букет По. Рей засовывает цветок в волосы, за ухо. Лицо Бена расслабляется.

***

— Нормально, если я в этом в церковь пойду? — спрашивает Рей, вытягивая руки и демонстрируя Роуз свой наряд. На ней джинсовая юбка, чёрные легинсы и чёрная же рубашка с рукавами сеточкой. Роуз смотрит на неё. Она, наоборот, надела бежевое. — Для Пасхи многовато чёрного. Но я атеистка, поэтому мне как-то всё равно. Рей смеётся, перекидывая волосы через плечо. Ей и впрямь пора подстричься. Она никогда особо не размышляла о религии. Маз поклоняется церкви «верь-во-что-бы-тебе-чёрт-побери-ни-хотелось», и Рей даже не припомнит, знала ли хоть что-то о религии до жизни в доме. Ей нравится одухотворённость природы, нравится рисовать закат и когда ветер треплет волосы и одежду — это её вдохновляет. Но в остальном она не размышляет над сакральными вещами так, как некоторые. Однако бабуля Финна сызмальства каждое воскресенье ходит в церковь, и если для того, чтобы осчастливить старушку, надо разделить с ней праздничную трапезу, то Рей отсидит часовую церковную службу. Финн давится смехом, когда они с бабулей забирают Рей и Роуз. Он поворачивается с переднего сиденья, чтобы оглядеть их. — Ты такая нарядная, Рей. — И фыркает. Щёки Рей ещё не успевают покраснеть, а Бабуля уже угощает его подзатыльником. Часом позже Рей сидит смирно, пялясь в затылок впереди сидящему, который заслоняет собой почти всё, что бы там ни делал пастор. Финн ей сказал, что рисовать во время службы было бы неприлично, поэтому она от нечего делать теребит подол юбки. Рей пробегается по своим репликам из пьесы; завтра вечером последнее представление. Рядом с ней чихает Роуз, и Рей вздрагивает и быстро возвращается в настоящее. Молодой священник взволнован, достигнув, видимо, кульминации своей проповеди; его голос прокатывается громким эхом по всему храму. — Не люди, глядя на леса, горы и моря, думают: «О, как, должно быть, прекрасен бог». Леса, горы и моря, глядя на то, как люди способны любить друг друга, думают: «О, как, должно быть, прекрасен бог». Всё будто замирает, и сознание Рей вихрится вокруг этих слов. Она невольно думает о Бене. Бен, стесняясь, вручает ей розу. Рей, сидя на капоте его старой тачки на обочине, запускает ему в лицо сплющенную банку из-под колы. То, как звучит по телефону его смех, отделённый от неё океаном. То, как покойно ей рядом с ним. Может ли любовь к Бену быть духовным опытом? Если так, то она будет молиться у его алтаря вечно.

***

Бабуля привозит к дому Рей с Роуз, которые под завязку загружены остатками церковной трапезы. Прежде чем Рей выберется из машины, Бабуля обращается непосредственно к ней. — Не будешь ли так любезна отвезти тарелку мистеру Скайуокеру? Этому человеку просто необходим хороший домашний обед. Рей сдерживает смех, представляя, как бы вознегодовал Люк, узнай он, что кто-то называет его мистером Скайуокером. Она кивает, махая рукой Финну и Бабуле, и они с Роуз стоят, наблюдая, как те уезжают. Маз без вопросов одалживает Рей свою машину, и вот спустя несколько мгновений Рей паркуется у студии рядом с машинами Люка и… И Бена. Разбив «БМВ», он взял «Камаро»*. Эта — как-то больше в его стиле, считает Рей. Бен наверняка тут, и от осознания этого сердце Рей воспаряет. В два счёта оказавшись в здании, она тихонько притворяет за собой незапертую дверь. Может, они сидят в кухне-кабинете и пьют кофе, может, они наконец разрешают свои… Слышен ор, и за несколько секунд парение превращается в падение. Она оторопело понимает, что кричит Люк. Ни один из них не услышал, как она вошла. — Тебя поймают, Бен! То, что Сноук заставляет тебя делать, не продлится вечно. Это не игра — сухим из воды тебе не выйти! Это же деньги, Бен, ты морочишь людям голову… Рей ахает и поднимает правую руку, чтобы прикрыть рот. — С каких пор тебе не насрать, чем я занимаюсь?! Раньше тебя это не беспокоило. — Бен, ты несправедлив. Ты знаешь, что это не так. Раздаётся грохот захлопывающейся двери, затем — шаги. Рей застывает, в отчаянии глядя на диван и прикидывая, не получится ли за ним спрятаться… — Подумай о Рей, — умоляет Люк, отчего замирают и Рей, и приближающиеся шаги. — Если она узнает, это разобьёт ей сердце. — Не смей приплетать её сюда. — Голос Бена какой-то озверелый из-за гнева. Топот шагов возобновляется, и вот Бен вваливается в переднюю, стискивая в руках картину, которую ранее разрешил своему дяде повесить в студии. Люк появляется следом за Беном. Они оба застывают при виде Рей, которая всё так же стоит у входной двери, вцепившись левой рукой в тарелку с пасхальным обедом. Ей хочется умереть. Кажется, Бен ошеломлён, и Рей содрогается, не уверенная, что за этим последует. Досада? Раздражение? Может, он начнёт её высмеивать… Но всё гораздо хуже. Шок на его лице быстро сменяется болью, и он прищуривается. — И давно ты тут стоишь? Рей открывает и закрывает рот, совершенно не в состоянии сказать ничего связного. — Э-э… — Значит, вместо того, чтобы дать нам понять, что ты здесь, ты просто стояла и грела уши, совала нос не в своё дело? В его лице боль уступает место чему-то иному, словно… Словно его предали. Прежде чем она успевает ответить, он стремительно проходит мимо, задевая её плечом, как будто так и надо. — Бен, постой! — кричит Рей, протягивая руку и хватая его за бицепс. Напоследок Бен одаривает её тяжёлым взглядом и вырывает руку из её хватки, после чего выходит из студии, не придержав дверь, которая с грохотом за ним захлопывается. Рей спешит к окну и, охваченная паникой, смотрит, как он удаляется. Пиздец, пиздец, пиздец… Люк вздыхает у неё за спиной. — Рей, пора бы уже понять, что подслушивать нехорошо. Рей едва не швыряет в него тарелкой. ________________ * Chevrolet Camaro
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.