ID работы: 7481022

Мы посадим дом, мы построим лес / we could plant a house, we could build a tree

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
837
переводчик
LynxCancer бета
alikssepia бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
440 страниц, 80 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
837 Нравится 1372 Отзывы 305 В сборник Скачать

FMNOSEIMF Глава 5: 2002-й

Настройки текста
Всё это произошло оттого, что Бен был не в настроении. Он проснулся не в настроении. Позавтракал не в настроении. Позанимался в зале не в настроении. Не в настроении же пропустил обед. И, поскольку он собирался сегодня вечером взять Рей на выпрашивание сладостей*, оставаться не в настроении ему было никак нельзя. Он сидит, склонившись над их с По обеденным столом, на кончиках пальцев чернеет краска; последние часа два он зарисовывал такую странную хрень, какую только можно вообразить. Мужчины со звериными черепами на головах, точно в масках. Тот блядский кроль из «Донни Дарко». Зомбаки. Всякий бред. Зато ему легчает, если часами сверлить глазами бумагу и выводить из себя эту черноту, перенаправлять на что-то другое. Солнце уже садится, когда он наконец бросает взгляд на кухонные часы и спохватывается. Ему десять минут назад надо было выехать, чтобы забрать Рей, а он голодный как волк. Бен быстренько встаёт, подходит к холодильнику и берёт оттуда бутылку воды, не замечая брусок каномасла, на который стоило бы обратить внимание. А затем на столешнице он обнаруживает их: шоколадные пирожные на блюде, укрытые пищевой плёнкой. По иногда печёт. Вообще, десерты — может, единственное, что он умудряется не уничтожить в процессе приготовления. Бен уплетает аж пару, пока добирается до тачки.

***

Что-то не так. Припарковавшись у дома Рей, он тупо таращится на руль перед собой. Что-то ужасно пиздец как не так какого хера… И тут до Бена доходит, в чём дело — как раз в ту секунду, когда распахивается входная дверь и на улицу выбегает Рей. Он прикончит По. Придушит его нафиг. Дверь со стороны пассажира открывается, Рей залезает в машину. Видно, что она взбудоражена. Её подбородок измазан поддельной кровью. — С Хэллоуином! — восклицает она по-детски взволнованно. И Бену почти жаль, что в детстве ему так редко выпадала возможность повыпрашивать сладости. Сладкое. Да, сладенькое. У него будто желе вместо мозгов. — Кем ты будешь? — ухитряется произнести он, повернувшись к Рей. Она открывает рот и показывает пару клыков, очевидно фальшивых, нацепленных на её собственные, затем поднимает руки к лицу и шевелит пальцами. — Хочу твоей кровушки. Он улыбается ей вполне искренне. — Ха. От нетерпения Рей не сидится спокойно. У неё на коленях лежит потрёпанная наволочка, которая послужит ей мешком для конфет. — Ну что, смотаемся в тот богатый райончик в Бакхеде? И Бен едва не стонет. Ибо он глядит из машины на мир вокруг и понимает, что ни под каким видом вести у него не получится. Всё как будто в тумане, а тело… Тело отяжелело. Как и язык. Ему бы поспать. Или поесть. Или посмотреть мультики с Рей. И кстати, если б можно было сейчас совместить все три дела разом, он бы не отказался. Бен Соло не припомнит, когда последний раз так упарывался. — Вообще-то, малая, планы поменялись. Лицо её быстро принимает нейтральное выражение, но Бен всё равно замечает промелькнувшее в нём разочарование. На краткий миг ему становится тошно от себя самого оттого, что он её подводит. Но её безопасностью Бен ни за что не рискнёт. — Пройдёмся по окрестностям соседнего района. Он откашливается, вынимает ключ из замка зажигания и бросает взгляд на Рей. Бен ожидал большего недовольства. Но видит, что она всего лишь прищурилась и с подозрением изогнула бровь. — С тобой всё хорошо? — интересуется она как-то лукаво. — У тебя глаза красные. — Малая, я в норме. Пошли скорей, пока не стемнело.

***

Он не подходит с ней к каждому дому, предпочитая околачиваться на улице, на другом конце подъездных дорожек. Слоняться под кайфом по округе за выпрашиванием сладостей на Хэллоуин — такого с ним ещё не бывало. Он в жизни не видел столько людей-пауков, и Рей скормила ему уже четыре тарталетки с арахисовым маслом**, и господи Иисусе, она и правда замечательная сестрёнка, и он без понятия, что будет делать, если с ней что-нибудь случится, и просто… Он реально грохнет По. Они обошли уже несколько улочек, и он замечает, что Рей сейчас смотрит на него изучающе. — Странный ты какой-то, — наконец говорит она. Бен сглатывает. — А что, для Хэллоуина разве не в самый раз? Он протягивает руку, и она без слов кладёт ему на ладонь которую по счёту конфету. Бен хмурится. Блядь, это «Миндальная радость»***? Дрянь какая. Он всё равно её съедает. Рей словно только того и ждала. Она скалится, как кошка, сцапавшая канарейку. — Ты накурился! — Рей! Он хватает её за плечо, безотчётно притягивает чуть ближе к себе и оглядывается. Паранойя просыпается в нём. По-любому кто-нибудь услышал, кто-нибудь точно уже идёт к ним и вот-вот что-то скажет… Рей непонимающе опускает глаза на его руку. Бен всё ещё озирается кругом, поэтому не замечает, как по её щекам вдруг расползается лёгкий румянец. Мгновение спустя она делает шажок назад, и Бен её отпускает. Она принимается загибать пальцы на руке: — Глаза красные, ведёшь себя пипец как странно, съел «Миндальную радость». Бен проводит рукой по лицу. Он сейчас умрёт. Сдохнет к чертям собачьим. — Это случайно вышло, — признаётся он и горбится, наконец сдавшись. Брови Рей взлетают, рот потрясённо приоткрывается. — Ты съел пирожное с ганджубасом? На миг это выдёргивает его из оцепенения, вызванного травкой. — Ты знаешь о… Бен умолкает под её красноречивым взглядом — словно никого тупее она в жизни не встречала. Он-то точно именно таким себя сейчас и чувствует. — Рей, извини. Я не знал, что те пирожные — необычные, когда ел их. Иногда По занимается подобной хернёй. — Он сощуривается. — Не будь как По. — И вздыхает. — Знаю, мы собирались поехать в приличный район… Рей отмахивается от его объяснений, пожимая плечами. — Да мне вообще-то всё равно. — Она подбирает губы, и поначалу Бену кажется, что так она пытается скрыть неодобрение, но тут Рей прыскает. — Знаешь, а ты забавный, когда такой. Ты что-то сказал и напомнил мне Патрика из «Губки Боба». — Ничего подлее я от тебя ещё не слышал, — говорит Бен. Он вновь протягивает ей руку, и Рей добросовестно выдаёт ему очередную тарталетку с арахисовым маслом.

***

К тому времени как они возвращаются к дому, Бен всё ещё слишком обдолбан, чтобы садиться за руль. Рей несчастно смотрит на входную дверь, затем оборачивается к Бену. — Можно я немножко посижу с тобой в машине? Бен кивком приглашает её в тачку у себя за спиной. Он ставит Soundgarden и разглагольствует о том, почему «Твизлерс» по-любому лучше «Ред Вайнс»****, о трейлере «Двух крепостей», который видел на днях, о каких-то недавних своих рисунках. Она покатывается со смеху. Это ничего. Он не против. Пусть Рей потешается над ним сколько угодно — он примет это с радостью. Только бы снова её не разочаровывать. Она уходит, когда дольше засиживаться уже нельзя. Его как раз более или менее отпускает, и он может спокойно поехать к себе. Рей захлопывает дверь машины, сжимая в руке почти опустевшую наволочку — мешок с конфетами, — и машет ему на прощанье через стекло со стороны пассажира. Ещё раз мелькнув напоследок этими дурацкими поддельными клыками, она уносится по дорожке к дому. Когда Бен подъезжает к жилому комплексу, на сиденьи рядом со своим он замечает три последние оставленные ему Рей тарталетки. ________________ * trick-or-treating, или «Сладость или гадость», по типу нашего колядования ** Reese's peanut butter cups, конфеты *** Almond Joy, конфеты **** Twizzlers и Red Vines. Как я поняла, баттл по типу «Пепси или Кока-кола»
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.