Девчонка

Гет
PG-13
Завершён
210
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
9 страниц, 3 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Награды от читателей:
210 Нравится 2 Отзывы 55 В сборник Скачать

Часть 2

Настройки текста
      Эдит совсем ещё девчонка — говорит всем Мустанг и дарит ей на день рождения плюшевого мишку. Она демонстративно обижается, но, как говорит Альфонс, всегда таскает его в своём чемодане.       И... да, это чистейшая правда.       Эдит, в принципе, много вещей не надо, и чемодан поэтому у неё практически всегда пустой. Но, даже будь он полностью заполненным каким-то хламом — нужным или не очень — она бы все равно нашла местечко для этой «дурацкой игрушки». Хотя всем она постоянно доказывает, причём в первую очередь Мустангу, что давно сожгла «детское убожество», ибо она совсем не ребёнок. Никто ей, конечно, не верит.       Так что все живут в относительном мире и согласии.       И не сказать, что Эдит была хоть сколько-то сентиментальной, но, когда во время финальной битвы (по-настоящему финальной для неё в этом мире) она заключает сделку — обмен тела своего брата на неё саму — она на какой-то миг жалеет, что этого чёртового плюшевого медвежонка уже не увидит.       Ещё больше она разочаровывается, когда в Мюнхене (дурацкий город, дурацкий мир, дурацкое отсутствие алхимии) пытается создать жизнь, хоть чуть-чуть похожую на её прошлую. Нет, частично даже получается — она живёт рядом с Альфонсом (пусть тут он и не её брат, но такой… Такой похожий). — Эдит? Все в порядке?       Только голос немного другой — не такой тонкий и высокий. У здешнего Альфонса голос уже сломался (у её брата, как она подозревает, тоже, но наверняка утверждать нельзя). — Да, все хорошо, — Эдит привычно улыбается и аккуратно подтягивает рукава пиджака. Мода, конечно, кошмарная здесь: женщины в юбках должны ходить! Про брюки и говорить нечего — видимо, о них придётся только мечтать. Хорошо хоть, в моду вошли удлинённые пиджаки, чем-то напоминающие привычную вполне военную форму. Но все равно даже странно немного — у Эдит ведь теперь совершенно обычные, человеческие, тёплые руки. Можно не носить перчатки и закрытые кофты. Только нога все ещё привычно поскрипывает, и теперь её приходится беречь — Уинри здесь же нету. Как и остальных. — Ваш десерт, — вежливо кивает официант и ставит перед Эдит высокий стакан с фруктами, залитыми кремом.       Эдит благодарит и поднимает на Альфонса глаза. У неё, вроде как, сегодня день рождения, и Элрик совсем не представляет, как об этом узнал её не-брат. Они, вроде как, хорошие соседи и неплохие друзья; она периодически приносит ему свои не совсем удавшиеся яблочные пироги, рецепт которых записала у Уинри (про то, от кого узнала юная Рокбелл этот потрясный рецепт, вспоминать почему-то не очень хочется), он по выходным приглашает её попить чаю на общей террасе. Вместе они никаких праздников не отмечали, пусть и могли поздравить при встрече с каким-нибудь событием вроде Рождества. Про свой день рождения Эдит вообще благополучно забыла, да и отмечать его особо не с кем было. Но Альфонс её вытащил из небольшой уютной квартирки и привёл в кафе неподалеку, что совсем недавно открылось. В этом кафе определённо было мило и чем-то оно даже напоминало дом Рокбеллов: желтовато-серая краска на стенах, деревянный пол, коричневые диванчики, простенькие стулья и круглые столы, накрытые белыми скатертями. — Здесь уютно, думаю, ещё не раз сюда зайду, — замечает Эдит мимоходом.       Ностальгия для Эдит была вполне привычным спутником весь этот год и два месяца, что она жила в Мюнхене, и это кафе просто стало ещё одной маленькой отсылкой к прошлому. — Ох, я же тебе подарок приготовил! — суетится Альфонс и достает откуда-то из-под стола яркий бумажный пакет. Тот заманчиво шуршит, и Элрик без замедления принимается за распаковку сюрприза. — Возможно, стоило что-то из книг тебе подарить, но, боюсь, я не смог бы подобрать на нужные темы.       О да, о любви Эдит к книгам знают уже не только в ближайших библиотеках и книжных магазинах, но и все в небольшом доме, где она снимает квартирку (все — это Альфонс, пожилая пара с детьми с этажа выше и юная художница с первого этажа). Другое дело, что книги были в основном «оккультные», посвящённые магии (чушь полная) и алхимии этого мира (тоже чушь, но пара интересных идей были изложены, хотя Эдит так и не приблизилась к разгадке, как же вернуться домой). Соседи, конечно, в большей степени видят книги другой тематики — по химии, физике или биологии, ведь их Эдит добывает без особого труда и не боится брать с собой на террасу или прогулки, потому как они пусть и привлекают внимание в руках юной девушки, но не так сильно, как «Книга иероглифических фигур»* на французском. Французский Эдит знает достаточно слабо (не было особого желания его учить), поэтому к «Книге» ещё обычно прилагается толстый франко-английский словарь. — Кстати, если ты не против, то я заплачу за обед, хорошо? — вежливо спрашивает Альфонс, пока Эдит аккуратно развертывает тщательно запакованный подарок.       Вообще, деньги Эдит зарабатывает написанием статей в научно-популярный журнал. А что, платят неплохо, вполне хватает на нужные книги, квартплату и даже на не очень частые походы в кафе… И пусть сейчас у неё не так много осталось денег с последней статьи, сама мысль о том, что за неё будет платить Альфонс (ведь именно она всегда обеспечивала своего младшего брата, получая жалованье на службе военного алхимика, и неважно, что сейчас Альфонс — это просто чужой человек!). — Прости, но… — чуть неловко пожимает плечами Эдит и разворачивает, наконец-то, подарок. — О, ничего страшного, я понимаю, движения за права женщин и все такое, — спокойно улыбается Альфонс и тут же хмурится: — Что-то не так?       Эдит молчит, прижав к губам ладонь. Эдит совсем-совсем не плачет, она же ни капли не сентиментальная!       На неё смотрит чёрными глазами-бусинками такой знакомый серый плюшевый медвежонок с жёлтыми звёздочками на боку. — Всё хорошо, — отвечает она неразборчиво. — Всё хорошо…       Когда на следующий день они с Альфонсом встречаются на общей террасе за завтраком, она зачем-то торопливо рассказывает (и в самом деле, зачем?) о том, что у неё есть далеко-далеко младший брат, очень на него похожий, что есть подруга, которая почти как сестра, много-много дорогих ей людей. Что точно такого же медвежонка ей однажды подарил один мужчина с чёрными глазами.       Что в последний раз, когда она видела этого мужчину, в его глазах горел насмешливо-ласковый огонек. Какая-то тайна. И она (совсем я не скучаю, о чем ты, Ал?) просто обязана её узнать. А для этого надо вернуться…       Когда почти спустя месяц она, напившись слабенького вина, в самом деле рассказывает Альфонсу все, он говорит, что поможет ей вернуться. Чтобы посмотреть в те самые чёрные глаза и спросить, что же этот наглый мужчина задумал.       «Слышишь, Мустанг? Я вернусь»
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.