***
— Ну и долго будешь как пришибленная сидеть? — Лиэсс улыбнулся, сейчас уже совсем тепло и искренне. — Сколько можно жалеть деньги, если они не твои? Миэлла глянула на него исподлобья. Прошло несколько часов, мы успели и доготовить еду для праздничного ужина, и все накрыть, и вот, наконец, сели за стол в непривычно светлой кухне: все еще шло Безвременье, и темноте не было места в домах. Десятки свеч потрескивали, создавая тепло и уют. Стол ломился от мисок с едой. Три вида мяса — небывалое роскошество для нашего стола в повседневности. Пироги с картошкой, луком и яйцом, вареньями, рыбой — старания Миэллы. Салаты, закуски, снова рыба — на этот раз запеченная. У людей считалось, что начало нового года следует отмечать полным столом — чтоб год грядущий явился щедрым и многоурожайным. Отчасти звучало логично, хотя я не представлял, как мы все съедим. Хорошо хоть, есть где хранить: в ближайшую неделю точно готовить не придется. Лиэсс на мои слова только посмеялся и пообещал, что мы съедим все буквально дня за три, мол, в Солнцестояние быстро все съедается, к тому же еще Лоок обещался зайти в первый день нового года. Уютно — было, а все же что-то было не так. Миэлла сидела тихая, пришибленная. Я чувствовал ее смущение, едва заметное, но постоянное, ровное, непрекращающееся. Хотелось бы обсудить это с Лиэссом — он куда лучше разбирался в причинах ее настроений, тогда как я просто «ловил» их. Но не при ней же обсуждать, и так напряженная вся… Лиэсс поглядывал на нее чуть щурясь, и я знал, что ему ее настроение тоже не нравится. Но обсудить и впрямь не было возможности. — Пора сжигать полено, — сказал Лиэсс после еды. Круглое, ровное, без единого сучка полено, если я определил правильно, — орешник; гореть оно начало почти сразу, весело вспыхнув ярким пламенем. — Потому что в правильное время собрали, в сухое, — улыбнулся Лиэсс. — И хранили как следует. Мы стояли во дворе, глядя на пляшущий огонь, на уносящийся столбом к небу дым. Миэлла молча и слабо улыбалась, наконец-то немного расслабившись, — словно отпустило сведенный судорогой страха разум. Медленно падали снежинки, тая на лицах, испаряясь в огне, ложились пушистой пеленой на землю. Лиэсс прикрыл глаза, улыбаясь. Сейчас и здесь дневного раздражения в нем не осталось ни капли. Я вдруг ощутил необычайное спокойствие и расслабленность, и это не были чувства Лиэсса и Миэллы — это были мои собственные, сплетенные с их эмоциями, и оттого еще более теплые. Сгорало полено, снег таял от тепла, и я тоже задумчиво улыбался, глядя на огонь. Что-то было в старинном людском обычае эдакое: цепляющее, нужное, правильное. Что-то было.***
Кажется, прошло очень много времени, прежде чем Лиэсс наконец сказал, говоря за нас всех: — Холодно стало. Идемте греться. Я думал, на кухне Лиэсс сразу поставит чайник… Но он прошел к шкафу, взялся за ручки. Оглянулся на меня с какой-то хитрецой во взгляде. И достал оттуда две чуть запылившиеся бутыли. — Пить будем в комнате, — сказал он спокойно. — Идите, я все принесу. Миэлла, слабо и неуверенно улыбнувшись, вышла. Я не спешил. — Лиэсс… Зачем? — Она слишком напряжена. Ты же чувствуешь? — полувопросительно сказал он. Я кивнул. — Вот и расслабится. И нам лишним не будет. Я нахмурился. — Не уверен, что это хорошая мысль. Особенно если вспомнить прошлый раз… Лиэсс вдруг поставил бокалы на стол, шагнул ко мне почти вплотную. — Так, значит, ты помнишь тот раз? — протянул он. Зеленые глаза, очень темные при свете свечей, смеялись. — Ты знаешь, что да. Не сказать, что меня сильно беспокоило само вино. Но пить… Я хорошо помнил, как вел себя, когда пил с Лиэссом, и не был уверен, что Миэлле стоит подобное видеть. — Расслабься, Рэй. Ты опять слишком много думаешь, — Лиэсс отошел от меня. Достал откуда-то поднос. — Это другое вино, не такое, как тогда. Не такое… пьяное. Так что повторения того раза не будет, поверь мне. — Уверен? Не то чтобы я сомневался в его словах. Но… пил в своей жизни я очень редко, и ни разу — так много, как тогда. Откуда мне было знать, как я буду себя вести под действием алкоголя? Вдруг я всегда настолько… развязный? — Совершенно. Я искоса наблюдал, как Лиэсс медленно принюхивается к запаху, пытаясь определить, можно ли уже пить или вино должно еще «подышать» — он как-то рассказывал мне о правильном распитии вин. Как откидывает пальцами прядь волос — она часто спадает ему на глаза… Пальцы тонкие, словно заточенные под его любимую гитару, — смотреть на них, когда он играет, можно бесконечно. Заметив мой взгляд, он чуть улыбнулся, не отвлекаясь от дела. Аккуратно разлил вино по кружкам. Подумав, добавил на поднос немного фруктов. — Еще б бокалы настоящие, хрустальные, да правильной формы… — пробормотал едва слышно. Я вспомнил Лес: хрусталя у нас хватало, бокалы и хрустальные фигурки отражали и усиливали свет свечей. Я даже знал, какой формы бокалы для каких напитков используется. Не знаю, зачем мне нужно было это знание, просто часть этикета… Ни в одном людском доме я не видел столько хрусталя, золота и серебра, сколько у нас в любом жилище, впрочем, я не мог заглянуть через окна в совсем богатые человеческие дома, может, где-то было так же, как у нас, но точно не в каждом… Однако это все казалось невообразимо далеким сейчас, воспоминания словно припорошило пылью, засыпало пеплом сгоревшего солнечного бревна. Здесь вместо бокалов — кружки… Вместо богатого и изысканно-строгого убранства — простые, совсем простые вещи, предметы, какими эльфы пользуются разве что в походах… Вместо прежней жизни — новая… — Все будет хорошо, Рэй, — тихо сказал Лиэсс, отвлекая меня от мыслей. Я моргнул, снова смотря на него, а не куда-то вглубь воспоминаний. Он стоял совсем рядом, держа в руках поднос и глядя мне в глаза: пристально, прямо. — Поверь мне. Я мысленно хмыкнул, разворачиваясь, чтобы идти в спальню. Насчет вина я уже не волновался. Лиэсс умел успокоить, и, наверное, я никогда не пойму, как ему это удается. Ведь он говорит самые вроде бы обычные вещи, очень простые, никаких длинных речей и аргументов, — но в них удивительным образом верится.***
Спальня тоже была полна свечей. Привычно покачивались ленты, свисающие с потолка, тихо, на грани слышимости, позванивали бусинки на них. Свет отражался в их гладких блестящих боках и в бронзовых ручках комода. Взяв из рук Лиэсса кружку, я осторожно принюхался, прежде чем отпить. Яблоки — спелые, румяные, сладкие, вызывающие в памяти солнце. Совсем немного трав: душица, мята. Запах оказался скуднее по составу, чем тот, давний; проще, но все равно насыщенный, яркий, теплый. Простое — не всегда значит плохо. Миэлла отпила почти сразу, не вдыхая аромат, с какой-то даже поспешностью. Поморщилась недовольно; я вспомнил, что она не любит пить просто так, только по большим праздникам вроде Солнцестояния. Покосилась на меня. Я снова ощущал ее смущение, более отчетливо, чем до этого, хотя выглядела она почти спокойной, естественно, не краснела, — она вообще краснела очень редко. Глубоко вздохнув, Миэлла глянула на кружку и выпила ее содержимое почти без остановок. Снова поморщилась, поспешно схватила с подноса яблоко. Я опустил взгляд, некрасиво смотреть слишком долго и пристально. Просто было интересно, как она пьет. На вкус вино оказалось сладким. Яблочный дух прокатился по горлу, оставаясь чуть пряным послевкусием. «Не такое пьяное», сказал Лиэсс? На миг я снова засомневался, но с другой стороны, вряд ли он вдруг решил продемонстрировать Миэлле наши отношения. Дом сегодня протопили очень хорошо, но Миэлла все куталась в шаль. Как мне казалось — не только из-за того, что ей холодно. Вторую кружку она выпила так же залпом, перед этим долго держа ее в руках, вздыхая и явно собирая всю свою решимость. И Лиэсс, и я пили не спеша, медленно смакуя каждый глоток. Все молчали. Каждый думал о чем-то своем. После второй кружки я из интереса прошелся до туалета и обратно, проверяя, точно ли не будет того, что в тот раз. Опьянение чувствовалось, но шел я ровно, да и комната «не плыла», как тогда. Вернувшись, я временно отказался от третьей кружки, просто сел рядом с Миэллой, прислонившись к кровати, прикрыл глаза. Тепло разливалось внутри, успокаивая и расслабляя. Вино и правда, видимо, было «не такое пьяное», интересно, от чего это зависит? Не было ни того возбуждения, что в тот раз, ни резкой четкости запахов и ощущений. Сознание оставалось ясным и спокойно-расслабленным, и просто оказалось хорошо вот так вот сидеть втроем, когда на улице от мороза скрипел снег, а в комнате тепло-тепло… Тихий перебор струн. Я улыбнулся, не открывая глаз. Очень к месту и в настроение. Лиэсс в таких вещах всегда угадывал безошибочно… Он играл долго. То тихо перебирал струны с какой-то отрешенной задумчивостью, то цеплял их резче и сильнее, переводя шелест медленных мелодий в энергичность быстрых. Иногда пел, один раз — на эльфийском. Но, как ни странно, звуки родной речи сегодня мне слышать не хотелось. Здесь, в уютном маленьком домике, были мы трое — я и двое людей, ставших мне лучшими и единственными друзьями… и Лесу здесь и сейчас было просто не место. Лиэсс словно почуял мое настроение, и все остальные песни пел на своем языке. Потом какое-то время просто сидел, оперев гитару на пол и обнимая ее одной рукой. Миэлла молча смотрела на одну из свеч, обхватив руками колени. Я почувствовал, что Лиэсс что-то задумал, и приоткрыл один глаз — понаблюдать. — Миэ, — в улыбке Лиэсса слышалось лукавство. — Какая-то ты весь вечер пришибленная. Что не так? Она чуть вздрогнула, поднимая на него взгляд. Почти незаметно поежилась под шалью. — С чего ты взял? Хорошо все… Лиэсс хмыкнул. — Ты смущена. — Ничего подобного! — тут же запротестовала она. Смущения стало больше, и я не сдержал улыбки. Он все же добрался до нее. Лис нашел себе добычу. И хорошо, а то я уже сколько часов терзаюсь вопросом, что же ее так вынесло в смущение. Ведь ее работа подразумевает не особую склонность смущаться, по крайней мере, мне так казалось. Миэлла покосилась на меня чуть недовольно и снова уставилась куда-то в кружку. — Миэ, — снова позвал ее Лиэсс. — Ну чего тебе? — нервно отозвалась она. — Отстань уже от меня… — Может, это тебя смущает? — в руках Лиэсса невесть как оказалась карточка выкупа, или как там она называется? Миэлла ахнула, все же краснея. И чуть ли не нырнула в шаль, подтянув ее по самые уши и смущенно-зло глядя на Лиэсса исподлобья. Тот рассмеялся, убирая карточку в карман рубашки. — Остынь, Миэ. Все хорошо. — Ага, сам засмущал, теперь хорошо ему, конечно… — проворчала она. — Погоди, — вмешался я. — Так значит, ты смущаешься из-за того, что мы тебя как бы… купили? Миэлла с каким-то полустоном закрыла лицо куском шали; Лиэсс расхохотался, чуть не стукнувшись лицом об гитару. — Рэйли, — простонала Миэлла в шаль, — Ты никогда не думал о том, что ты бываешь… совершенно невыносимым эльфом? — Особенно в своей искренней простоте, — сквозь смех выдавил Лиэсс. — Да, приятель, именно это ее и смущает. Что мы вроде как друзья ей, а вроде как купили… ее время. — Ну, это же просто необходимость… Миэлла перебила меня: — Хватит, вы, оба! А ну заткнитесь! Лиэсс подмигнул мне, снова цепляя струны, осторожно дотянулся пальцами до ее плеча. — Миэ. Лучшее средство от смущения — вино. Пей, не грей кружку. Миэлла отмахнулась от него, по-прежнему не выныривая из шали. Но кружку к себе подтянула. Лиэсс поймал мой взгляд, улыбнулся. И осторожно показал мне что-то, блеснувшее красным, тут же спрятав его обратно за гитару. Браслет, — вспомнил я. С ярмарки. Точно, ведь в Солнцестояние еще дарят подарки. Я машинально коснулся кармана рубашки — мой подарок Миэлле лежал там. — Миэ, — позвал Лиэсс, подождав, пока она допьет вино и снова спрячется. — Покажи личико, не прячься. Фыркнув на его насмешливый голос, она выглянула. — Закрой глаза, пришло время подарков. — Ой, я и забыла… — растерялась она, послушно зажмуриваясь. Лиэсс достал браслет, подвинулся к ней, отложив гитару на пол. Осторожно взял ее за руку. Защелкнул маленький замочек на запястье. Густо-красные камни, чуть вытянутые, каплевидные, легли на ее кисть идеально. Улыбнувшись, Лиэсс осторожно коснулся губами тыльной стороны ее ладони. — Теплого тебе года, — сказал он тихо. В голосе уже не было ни смешинки. Пальцы Миэллы чуть подрагивали. — Не открывай глаза, — сказал я. Тоже подсел к ней поближе. Достал ожерелье из почти таких же камней, что и браслет, только немного другой формы: мы специально подобрали похожие, чтобы она могла носить их как один комплект. Я чувствовал тонкий запах духов, идущий от нее, и ее волнение. Подумав, я сказал те же слова, что и Лиэсс: — Теплого тебе года, Миэлла. Она быстро и чуть взволнованно улыбнулась, открывая глаза, схватилась за браслет, разглядывая его, за ожерелье. Глубоко вздохнула, сдерживая слезы. — Спасибо… это… — она выдавила улыбку. Снова повторила: — Спасибо… Я… я… — опять глубоко вздохнула. — А у меня вам тоже подарки. Она слегка приспустила шаль с плеч. Достала из поясной сумочки две длинные пестрые ленты. Явно хотела что-то сказать, но в итоге просто неловко сунула нам их в руки и снова спрятала лицо, уткнувшись лбом в колени. Это оказался пояс для штанов. Темно-красный, плетеный, с тщательно вышитыми какими-то символами. Я с интересом разглядывал их, пытаясь узнать, что они значат. Выходило не очень: вроде бы я в какой-то книге видел описания символов на одежде… Но касалось ли это Ганарры или другой страны? Сейчас символика узоров здесь уже была не в ходу. Когда-то она имела большее значение, сакраментальное, обережное, а сейчас чаще использовалось просто как элементы декора. Интересно, что в них вкладывала Миэлла? Но вопросы я решил отложить до лучшей поры. У нее в душе царил неописуемый хаос. В горле теснились слезы, но при этом она не была расстроена; скорее, сильно взволнована. Ей хотелось то ли рассмеяться, то ли заплакать. Отчасти в этом наверняка были виноваты наши подарки, отчасти — уют и вино, от которых она наконец расслабилась. Неожиданно ее волнение усилилось. Я поднял голову, чтобы понять, что случилось. Теплые губы на моих, запах духов, чужое волнение, затапливающее все вокруг, — «уменьшить» восприятие я не успел. И в следующий миг она прижалась ко мне, уткнувшись лицом мне в плечо. Я растерянно посмотрел на Лиэсса. Он чуть улыбался, но, — я прислушался, — был удивлен не меньше меня. Миэлла все обнимала меня, мне чудилось что-то отчаянное в ее руках на моей талии, и, подумав, я тоже приобнял ее одной рукой. Едва слышно всхлипнув, она только крепче вжалась в мое плечо. На какое-то время стало очень тихо. Только чуть потрескивали свечи. Я не знал, что думать. Поцелуй был таким неожиданным и коротким. Я машинально коснулся языком губ, пытаясь понять, какие он вызвал ощущения. Почему-то в памяти всплыло, как мы купались с ней вместе: в бане, в большой бадье… без одежды. Вспомнилось и как она меня обнимала пару раз. Мне хотелось ее оттолкнуть тогда… Но сейчас — не хотелось. Ее волосы, распущенные по плечам, пахли свежестью и немного — духами. Чуть сладковатыми, слабыми, не раздражающе-резкими, как от многих других людских женщин. Тепло ее тела было уютным. Я машинально провел пальцами по ее волосам, она едва заметно вздрогнула на мое прикосновение. Кажется, я не зря так долго привыкал к Лиэссу… то желание оттолкнуть любые руки, что прикасались ко мне вне боя, — оно исчезло. Я мог обнимать ее и не сжиматься внутри от накатывающего непроизвольного страха. Лиэсс повязал свой пояс поверх рубашки и сейчас молча перебирал струны, тихо, почти шелестяще. Чуть щурился, глядя на Миэллу. Я ощущал, что он о чем-то задумался, но не мог понять, что он чувствует. — Не думала, что буду в Солнцестояние тут сидеть, — сказала Миэлла вдруг. Голос заметно дрожал. — Думала… все будет по-другому. Там. С… кем попало, — глухо добавила она. Неловко отодвинулась от меня, вскинула руку к лицу, кажется, вытерла слезу. Я чувствовал, что ей немного не по себе, но одновременно — есть какое-то спокойствие и умиротворение. Она села рядом со мной, вплотную, прижимаясь бедром к моему. Снова вытерла слезы, уже не скрываясь. — Спасибо, что вы есть. Голос больше не дрожал. Стрельнув в мою сторону взглядом, она осторожно прислонилась к моему боку. Я не стал возражать. Было очень спокойно. — Ты теплый… — сказала Миэлла почти шепотом, прикрывая глаза. Неожиданно обняла мою руку, прижалась к плечу щекой. Я не знал, что ответить, но, кажется, она и не ждала ответа, затихла, чуть задевая пальцами мои пальцы, словно хотела сплести их, но не решилась. Снова ненадолго воцарилась тишина. — Уснула, — одними губами сказал Лиэсс, бережно откладывая гитару в сторону. Подсел ко мне почти вплотную, обдавая запахом мяты и улыбаясь в полумраке так, что нельзя было не улыбнуться в ответ. На мою улыбку он придвинулся еще ближе, коснулся моих губ губами. — С новым годом, Рэй, — шепнул одними губами. — Я рад, что ты здесь сегодня. Я неловко улыбнулся, не зная, что сказать, но Лиэсс снова легко поцеловал меня — скорее едва коснулся, — и лег прямо на пол, положив голову мне на колени. Движения его были чуть более плавные и замедленные, чем обычно: все-таки сказывалось вино. Закрыл глаза, продолжая тепло улыбаться. Я откинул голову на кровать, закрывая глаза. Комната слегка плыла. Вино правда было другим, но все же четырех кружек мне хватило. Пальцами я нащупал волосы Лиэсса, испытывая какую-то необычайную нежность, запутался пальцами в них — это было так тепло и нужно сейчас, а Миэлла обнимала вторую мою руку, и это тоже было правильно, и хорошо, и… Мысли сбились, они тоже плыли и кружились от вина, и я просто сидел и почти бездумно улыбался, не открывая глаз, но четко ощущая теплое дыхание Миэллы у своего плеча и мягкие рыжие волосы под пальцами. А на душе царил удивительный покой, какого никогда не было ни с кем из эльфов рядом.