ID работы: 7481915

Череда засекреченных катастроф

Слэш
Перевод
R
Завершён
255
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
56 страниц, 22 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
255 Нравится 13 Отзывы 59 В сборник Скачать

Глава 15.

Настройки текста
Закрывать дело Стейбл Шелтерс было приятно, не только потому что они выиграли, но и потому, что это было первое сложное дело Майка, и теперь Харви был уверен, что у них всё получится. Майк упорно трудился, играючи справлялся с заданиями Харви и Луиса и даже умудрился приобщить Кайла к труду в качестве неожиданно полезного сотрудника. Крещение огнем прошло успешно, и Харви не мог не радоваться. Его надежды были вознаграждены, а нюх на адвокатов — безупречен. Под конец вечера он собирался прикупить рёбрышек и посмотреть новый фильм бондианы вместе с Майком. Справедливая награда за его великолепие. Харви неплохо переносил алкоголь. Его невосприимчивость формировалась годами потягиванием скотча с клиентами и бокалами вина длинными вечерами. Но Джессика самым жестоким образом настояла сегодня на шоколатини, а потом Люсиль начала покупать ему шоты. К такому он не привык, и Люсиль наверняка об этом знала, но всё равно вливала в него один коктейль за другим. Её цель ему была не совсем понятна — то ли она действительно хотела просто отпраздновать, то ли имела скрытые мотивы. В любом случае он был благодарен Донне за то, что не бросила его, и вдвойне благодарен, когда она сказала ему отправляться домой. – Сделай мне одолжение, для моего спокойствия? - со всей серьёзностью попросила она, и Харви немного наклонился, чтобы услышать её через шум бара. - Не заезжай в Ролло. Ты уже немного пьян, Харви. – Всего чуть-чуть, - ответил он. - И это даже не моя вина. – Майк не расстроится, если ты приедешь без рёбрышек. Главное — доберись домой. Я передам твои извинения Люсиль. Харви почувствовал тёплую волну симпатии к Донне, что, вероятно, имело больше общего с шотами, плескающимися внутри, чем c добротой, что она ему выказывала. Он в благодарность поцеловал её в щёчку, а она мягко, но многозначительно толкнула его. – Я расскажу своему бойфренду, что ты ко мне подкатываешь, - сказала она. Он ответил прежде, чем связно об этом подумал. Мыслями он был уже дома, смотрел фильм вместе с Майком на мягком удобном диване, гадая, уснет ли Майк в этот раз, свернувшись рядышком с ним. – А я расскажу моему, что ты не позволила мне купить рёбрышки. Он говорил вещи похуже в суде, совершал промашки больше этой на ужинах с клиентами, и Донна, казалось, ничего не заметила. Она вновь подтолкнула его, указала ему на дверь, и Харви ушёл, подавляя чувство облегчения и глубинное сожаление. Промозглый вечерний воздух оказался не особо отрезвляющим. Добравшись домой, он так и не определился, насколько же пьян. Впрочем, на тот момент ему было наплевать. Он был дома, где Майк с широченной улыбкой разлёгся на диване, словно был у себя. – Знаю, я опоздал, - отозвался он в качестве извинений. – Ты пьян? - поинтересовался Майк, не осуждая. – Весьма вероятно. Люсиль один за другим заказывала мне шоты. – Считай это пожертвованием. В благотворительный фонд, - послышался голос Майка из другой комнаты, и Харви рассмеялся, переодеваясь и наконец снимая костюм, пропахший алкоголем и потом за весь день. Когда он вернулся в гостиную в пижамных штанах и кофте, что приятно холодила кожу, Майк выделил ему место на уже оккупированном им диване и начал рассказывать про свой вечер: перекус с бабулей, слухи о том, что Перкинс вышел из комы (Харви получил сообщение от Кайла с той же информацией), ожидание в квартире Харви, проводимое в безделье. Дома было безопасно, Майк был «своим», и Харви позволил себе расслабиться в алкогольной неге, залив сверху скотчем, чтобы смыть изо рта резкий вкус барного виски. Майку явно надо было выговориться, в чём Харви не мог его винить. Ему потребовалось немного времени, чтобы понять ход мыслей Майка, когда тот начал расспрашивать Харви о работе на Пирсон-Хардман, доказал ли он свою ценность. Поначалу всё напоминало бред: Майк сомневался, что Харви нанял его из-за способностей. Ведь очевидно — он действительно талантливый парень. Но «талант» не значит «хорошее отношение». Харви вспомнил свои первые несколько тяжелых недель, когда он только присоединился к офису окружного прокурора. Его звали «Харви из Гарварда», что было не столько обидно, сколько раздражало, будто учёба в Гарварде — это нечто постыдное, а не достойное уважения. И отсюда вытекал вопрос, к которому он постоянно возвращался, размышляя над ним уже долгое время, но ни разу не облекая его в слова. Как получилось, что Майк не ждёт от жизни большего? Кто внушил, что ему не положена награда, которую он уже заслужил? Грёбанный Тревор. Он знал это, и Майк знал, и Росс был так несчастен с запятнанным именем мёртвого друга. Он был достаточно нетрезв и обеспокоен (очень неприятное чувство, поэтому Харви предпочитал не заботиться о людях), чтобы попытаться мягко переубедить Майка. Он встал, чтобы включить фильм, и, пока Майк копошился, перегнувшись через подлокотник дивана, Харви просто проскользнул к нему за спину, толкнул его достаточно, чтобы лишить хрупкого равновесия, а потом потащил обратно. Он притянул Майка к себе и обнял, поддерживая. Доверие — залог успеха. Майк не отстранился, лишь поёрзал немного, устраиваясь поудобнее, и положил голову на плечо Харви. Он был теплым, Харви мог чувствовать аккуратный выступ лопатки, костяшку позвонка на загривке. Хрупкое тело, о котором ему нужно заботиться — пусть не по праву, но по собственному желанию. Ему понадобилось немного времени, но он наконец понял, что сказать, умиротворённый их тишиной. – Ты там, где и должен быть, - негромко произнес он на случай, если Майк уже спит (его дыхание было размеренным и расслабленным), не желая его будить. Даже если он заснул, это не имело значения. Если он чувствовал то же безымянное влечение, что испытывал Харви, то он понял скрытое значение его слов. Если же нет, то он услышал именно то, что хотел: что он молодец, что он важен для фирмы, для Харви. Неплохой способ прощупать почву, пожалуй. Но Майк лишь кивнул. Что вернуло Харви к исходной.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.