ID работы: 7484331

А стоила ли игра свеч?

Гет
R
Завершён
1342
автор
Alicia H бета
Размер:
107 страниц, 11 частей
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1342 Нравится 20 Отзывы 638 В сборник Скачать

Глава 10: А стоила ли игра свеч?

Настройки текста
Будильник — не на телефоне, какие телефоны в суровом реализме британских шестидесятых, а самый обычный, на ножках, с циферблатом и банальной трелью вместо приятной мелодии — Эйлин не услышала. Понятно почему — до этого она полночи металась по дому, собирая все то немногое целое, не траченное молью, не пропахшее насквозь испарениями от жуткого завода и не покрывшееся слоем плесени в дождливом британском климате, что Эйлин хотела взять с собой. Слишком много придётся покупать на новом месте. Да и было бы, на что покупать! Условия контракта, к которому её так настойчиво подталкивал Гэри, внушали даже не чувство острой несправедливости, а самый обычный страх. Хорошо было бы, будь она настоящим мастером зелий. Сварила бы что-нибудь, продала… Да хоть и местным маглам — как чудодейственное средство, новейшую разработку спецслужб. А то и напоила бы самого Гэри. Вот только зельеваром, даже самым плохоньким, Эйлин не была, а потому, когда во вторую часть ночи встал вопрос о том, как упаковать и взять с собой лабораторию, думала даже слишком долго. Ничего стоящего на ум не приходило, пока она не решила обратиться к переписке своей предшественницы. Та же как-то таскала все эти склянки и пробирки из дома в Хогвартс и обратно! Ответ нашелся не сразу, но когда нашелся, Эйлин застонала одновременно и от собственной глупости, и от досады. Ну конечно, сундук! Туда можно было загрузить все, что она собиралась взять с собой, и ещё лишнее место останется. Проблема лишь в том, что пришлось все переупаковывать, а потому спать она легла, вопреки всем правилам о режиме и здоровом образе жизни, только с рассветом. Благополучно проспала будильник и очнулась, лишь когда Северус зашептал ей прямо в ухо: — Мам, мама! Я с Лили пойду погуляю, хорошо? Кажется, он чуть-чуть подождал ответа, но, так и не услышав от матери хоть чего-нибудь, затопал к выходу. И лишь тогда Эйлин открыла глаза, окончательно выплывая из той тревожной полудремы, в которой провела эти жалкие пару часов. — Стой! — закричала она, подумала и вдруг помотала головой. — Нет, впрочем, можешь идти. Северус застыл в дверном проеме, обернулся и удивлённо склонил голову. — Мы чуть-чуть, — неуверенно, будто сомневаясь, что они действительно погуляют всего лишь «чуть-чуть», ответил он. — У тебя есть время… — Эйлин растерялась, она не знала, насколько сильно проспала, и не могла точно решить, когда договорится с Гэри, но, нахмурившись, выдала универсальный ответ: — До обеда. До обеда можешь гулять, но потом сразу домой. — Хорошо! Северус убежал вниз по лестнице, а Эйлин принялась быстро собираться. Время определила, уже спустившись в гостиную. Одиннадцать. Она опаздывала, и это было не очень хорошо. Она, конечно, хотела пошантажировать Гэри, набить себе цену, но понимала, что на данный момент он — её единственный шанс. Впрочем, и сдаваться просто так Эйлин тоже не собиралась. Да, он её обыграл: он знал этот мир, это время, его обычаи гораздо лучше, чем пришелица из мира иного, другой страны, другого столетия. Ну и у неё ещё оставались тузы в рукаве. По крайней мере — один туз. И уж им-то она собиралась воспользоваться на полную! А потому, одевшись и с ненавистью посмотрев на блеклую, худую чужую физиономию, к которой так и не успела привыкнуть, положила в сумочку пробирку с «Жидким Империусом». Конечно, можно было не рисковать, просто продав его Гэри, но ведь можно было и рискнуть! От внезапно накатившего дежавю — как она шла ровно по этой же дороге в приличную часть города, прокручивая в голове схожие мысли, — стало тошно. Нет уж, Эйлин решила, что уж на этот раз у неё все получится. «Приличная» часть города была все такой же недружелюбной, и мысли о том, что уже совсем скоро они, хоть и не совсем по своей воле, но отсюда переедут, казались манной небесной. Эллен даже позволила себе помечтать, как вдруг оказалась в большом красивом доме: с садом, полным роз, светлыми комнатами, уютной гостиной. Чтобы обязательно было два этажа, удобное кресло и камин. Боже, зачем ей камин? Она ведь знала, насколько это неудобно: сырое дерево — а другого они, остановившись в небольшом лесном домике, чтобы отметить там Новый год, найти не смогли, — жутко воняло, разжечь его они смогли далеко не с первого раза, да и вытяжки нормальный там не было: либо открывать окно, и тогда всё тепло мгновенно бы испарилось, либо задыхаться от нехватки кислорода. Только вот в мечте камин был необходим. И горел он ровно, уютно потрескивал и буквально источал благодать. Эйлин помотала головой. Мечта выглядела как награда после долгого пути. Проблема была в том, что у неё как раз никакой награды не предвиделось. Один лишь сплошной долгий, ужасно долгий путь. Даже сейчас просто так дойти до гостиницы, в которой остановился и куда приглашал ее Гэри, не получилось. Ещё в паре кварталов от неё Эйлин заметила череду грузовиков, спешивших в жилые кварталы. Заглянула за дом и застыла, не веря своим глазам. Огромный экскаватор, весь какого-то злого, тёмно-оранжевого цвета, со всей силой нацелился на небольшой домик из белого кирпича, сплошь обвитый плющом. Рядом громоздилась куча кирпича, оставшегося от предыдущего дома — рядом с ней что-то отчаянно орали его бывшие жильцы. Чуть не заскрипев зубами от нехорошего предчувствия, Эйлин бросилась к отелю. Грозно зыркнула на портье и чуть не вцепилась в горло девушке на ресепшене. — Где. Остановился. Гэри. Фигг? — Пятнадцатый-й номер, мэм, — оробев от такого напора, ответила она. — Только он сообщил, что выезжает. — Ничего, меня он примет, — больше самой себе, чем девушке, кивнула Эйлин и прошла к узкой лестнице. Как оказалось, номер Гэри располагался на третьем этаже, в самом конце коридора. Представив здание отеля снаружи, Эйлин поморщилась. Ну конечно, Гэри не мог снять себе что-то более скромное, чем номер с огромным балконом, буквально нависавшим над входом в отель. Для приличия постучавшись и не став дожидаться ответа, Эйлин нажала на ручку, с удивлением понимая, что дверь открыта. Почему, выяснилось мгновенно: Гэри как раз давал указания служителю отеля, веля перенести его вещи и уложить в багажник припаркованной у тротуара машины. Потому Эйлин он заметил не сразу, а лишь когда та уже успела разглядеть царивший в комнате кавардак. Шкафы раскрыты, шторы небрежно сложены на подоконнике, кресло сдвинуто в один угол, диванные подушки вывернуты… Создавалось ощущение, что Гэри здесь не собирался, а обыск проводил. — Эйлин! — воскликнул Гэри в той самой поддельно слащавой манере, которая её так раздражала. — Как ты вовремя решила прийти. Может быть, выпьем чашечку кофе? Меня всегда восхищало, как его выращивают на Сан-Томе и Принсипи. А если уж с идеальной прожаркой… — Мне казалось, ты куда-то торопился, — постаралась остановить его Эйлин. — Ради тебя я готов задержаться ещё на десять минут, — приторно улыбнувшись, заявил Гэри и взял её под локоть. Слишком удивленная таким поворотом событий, чтобы попытаться вырваться, Эйлин сошла с ним в лобби и действительно позволила заказать две чашки кофе. При этом Гэри продолжал кривляться и жеманничать, изо всех сил пытаясь очаровать молоденькую официантку. Та была совсем не против и вызывала этим у Эйлин непреодолимое желание начать биться головой о стену. — Итак, ты здесь, чтобы всё-таки принять моё предложение, — промурлыкал Гэрри, едва они остались одни. — Как же это всё-таки любезно с твоей стороны. — Никаких любезностей, я просто хочу получить больше информации. Чего ты от меня хочешь и что готов мне предложить? — голос Эйлин дрожал одновременно и от страха перед тем, что она собиралась сделать, и от ярости. — Я могу предложить тебе все то же самое, о чем уже говорил: дом, возможность уехать отсюда, жить там, где твоя… проблема никому не помешает, варить зелья и получать за это стабильную плату. Это всё, что тебе надо было узнать? — Нет. Ещё я хочу, чтобы мы обменялись клятвами. — Обет? Глаза Гэри на мгновение сузились, будто маска, давно приросшая к лицу, вдруг треснула. — Да, я хочу, чтобы ты поклялся, что сделаешь всё, что обещал. Что не причинишь вреда ни мне, ни Северусу, что не будешь шантажировать меня и предъявлять дополнительных требований, а ещё — что отпустишь, как только я захочу уйти. Полминуты они сидели в тишине, разглядывая друг друга. А потом Гэри усмехнулся. — Поклялся магией? Элина растерялась. Честно говоря, она была уверена, что он не согласится сразу. Спросит что-то вроде: «А не слишком ли много ты хочешь?» или «А что ты будешь делать, если я скажу нет?» Вот только Гэри отчего-то был согласен поклясться магией во всём, о чём она его просила. Это было слишком подозрительно, чтобы быть правдой. — Ваш кофе, господа, — официантка низко наклонилась, выставляя кофе и будто невзначай поглядывая на Гэри. Тот не упустил момента, улыбнувшись ей и что-то прошептав на ухо. Малолетняя дурочка мгновенно покраснела, хитро улыбнулась, что-то отвечая. Эйлин вновь захотелось сквозь землю провалиться от этого зрелища, но вместо этого она достала заботливо упакованный в карман сумки пузырёк с «Жидким Империусом». У неё был только один шанс. И, пока Гэри что-то отвечал девушке, Эйлин успела перевернуть пузырёк над его чашкой. Нет, в этот раз она слишком много ставила на карту, чтобы не подстраховаться. Затаив дыхание она смотрела, как Гэри поднёс кружку к губам и отпил несколько глотков. И выдохнула, лишь когда он замер перед ней безмолвной куклой. — Немедленно пей кофе, — первым делом приказала Эйлин. Она вылила в чашку всё зелье, что у неё было, и собиралась воспользоваться им на полную. Обжигая губы и язык, Гэрри допил всё, что было в чашке, и взгляд его, казалось, стал ещё более остекленевшим. — А теперь поклянись мне магией во всём, что я у тебя просила. — Эйлин протянула руку, вспоминая, как принесение клятвы было описано в переписке её предшественницы. Гэри послушно протянул руку. Что-то царапало, не давая успокоиться. Слишком быстро он согласился на клятву, слишком просто все получалось. Слишком неправдоподобно. И, уже взяв Гэри за ладонь, Эйлин изменила условия. — Нет, не магий. Клянись мне жизнью, что сделаешь всё, как я сказала. Гэри кивнул и начал произносить слова клятвы. Всё слово в слово, как всего несколько минут назад предложила Эйлин. И про жильё, и даже про то, что он должен будет отпустить её сразу же, едва она этого захочет. Красная искра скрепила их руки, оседая браслетами на запястьях. «Непреложный обет» — вспомнила Эйлин название из переписки. Едва они смогли разомкнуть руки, как Гэри вновь сел так же прямо и безынициативно, как и раньше. И, в отличие от Эйлин, совсем не обратил внимание на то, как входная дверь отеля открылась, чтобы впустить троих полицейских. — Мистер Фигг, вы подозреваетесь в мошенничестве в особо крупных размерах, вы арестованы! — твёрдо произнёс один из них, подбежав к столику. — Вам, мэм, тоже придётся проехать с нами и дать показания как свидетель по делу, — добавил он, обращаясь уже к Эйлин. Та замерла, судорожно соображая, что делать, а потом закричала: — Гэри, в машину! Конфундус! В этот раз заклинание получилось даже слишком хорошо — впрочем, кажется, дело было не в том, что Эйлин внезапно овладела неведомой магией. Просто от сильных эмоций та будто сама выплеснулась, минуя палочку, — не слушаясь заклинания, а повинуясь прямой воле хозяйки защититься и нейтрализовать противников. Долго ли продержится такое заклинание, Эйлин не знала, а потому вслед за Гэри и сама бросилась к машине, лишь в последнюю секунду обернувшись и увидев растерянно застывшие лица трёх полицейских, девушки на ресепшене, официантки и швейцара. Со второго раза найдя верную дверь — первый раз Эйлин попыталась сесть за руль, который какой-то гений расположил не с той стороны, она приказала Гэри: — Езжай к моему дому! И быстрее, быстрее! Последнее было немаловажно: они едва перебрались через мост, когда Эйлин услышала за спиной вой сирены. Кажется, полицейские поняли, что с их товарищами случилось что-то нехорошее. Или первые три очухались быстрее, чем она думала? Впрочем, сразу добраться до дома не получилось — на пустыре, рядом с рекой, бегали и что-то орали дети. Эйлин взглянула на часы на приборной панели машины — и замерла от ужаса. Северус! Даже по самым оптимистичным прикидкам, «обед» должен был настать только через полчаса, а их у них не было. — К лесу! Тот, который у реки! Ну езжай же, езжай! — кричала Эйлин, глядя на ничего не понимавшего Гэри. Видимо, он просто не знал, где здесь лес у реки и чего она от него требовала. — Езжай вперёд, — перешла Эйлин на более понятные комментарии. Впрочем, это тоже сработало не лучшим образом. Жидкий Империус, хоть и был штукой крайне действенной, приказы передавал буквально, и человек, их исполнявший, исполнял их не задумываясь, устремляясь вперёд даже в том случае, если перед ним было дерево. С трудом указывая Гэри, куда сворачивать, Эйлин подвела его к полянке, где Северус, скорее всего, должен был играть. Она даже чуть-чуть гордилась собой: они так петляли по узким улочкам, что полицейская машина сумела потерять их, свернув не туда на одном из поворотов. Сын, к счастью, оказался на месте. Он и та самая рыжеволосая девчонка, что была дочерью Эванса, лежали на траве, у самой воды. — Северус, немедленно в машину, — едва открыв дверь, прокричала Эйлин. — Ну ты же сказала, что до обеда! — заныл тот. Девчонка рядом умилительно сложила руки перед грудью. — Ну миссис Снейп, ну разрешите нам погулять ещё чуть-чуть! — Мы немедленно едем домой, — приказала Эйлин, попросту хватая и запихивая Северуса в машину. — Ну мама! — продолжал возмущаться тот. — Лили, подожди! Он попытался открыть дверь, чтобы выпрыгнуть, но Эйлин скомандовала Гэри: — Ко мне домой, немедленно! И тот вновь выжал из машины всё, что в ней только было. Когда навстречу им, въезжая в лес, показалась машина полиции, а за ней — ещё одна, Эйлин похолодела. Хорошо было только одно — обеим требовалось время, чтобы развернуться, а на узкой дорожке, не предназначенной для машин, это было сделать не так-то просто. — Запри двери! — крикнула Эйлин Гэри, едва они подъехали к дому, и она успела выскочить. Северус, тоже хотевший было выйти наружу, поник за стеклом, а потом вдруг начал колотить кулаками в кресло, требуя немедленно его выпустить. Но Эйлин не обращала внимания, вытащив на улицу громоздкий чемодан. Хорошо было только одно: она велела Гэри подогнать машину прямо к крыльцу дома, наплевав на целостность двора и ограды, а потому быстро дотащила чемодан до машины и, криком велев ему открыть дверь, впихнула чемодан внутрь, на заднее сиденье, к Северусу. Села на свое, переднее, рядом с Гэрри, и скомандовала было уже: — А теперь быстро в тот дом, который ты для нас приготовил, — когда заметила, что к ограде дома подобрались обе полицейские машины. Мгновенно стало понятно, что бежать им больше некуда. Вот только Гэри не обращал на это никакого внимания, так и продолжая спокойно сидеть и смотреть вперёд совершенно безразличным взглядом. — Гэри? Эйлин тяжело вздохнула, закусила губу и увидела боковым зрением, как полицейские, уже понявшие, что сумели загнать их в угол, не спеша выбираются из машин. — Да. Ответил он спокойно и до того неподходяще- неэмоционально, что Эйлин нестерпимо захотелось его ударить. Нет, она понимала, что всё это — просто эффект зелья, но Гэри, загнавший их в такую дурацкую ситуацию — свою часть вины Эйлин признавать не хотелось — все равно неимоверно раздражал. Вихри мыслей неслись в голове с неимоверной скоростью. Почему он никуда из не везёт? Ведь зелье должно было сработать идеально, и до этого, когда она просила ехать к дому или следовать за её указаниями буквально, все удавалось превосходно. Так в чем сейчас проблема? Единственный раз, когда Гэри не понял её приказ, был при поездке на полянку в лесу. Что ж, тут она сама виновата, он не знал, где это место находится. Неужели с домом та же проблема? — Где находится дом, который ты для нас приготовил? — спросила Эйлин, сердце её сжалось, страшась услышать ответ. Нет, она же подозревала что-то такое! — Не знаю. Гарри смотрел прямо в лобовое стекло, но при этом взгляд его проходил будто сквозь полицейских, активно машущих руками снаружи и уже начавших стучать по стеклу. Сама же Эйлин не обращать на них внимания не могла: она-то прекрасно воспринимала действительность, и мысли о том, как им скручивают руки за спиной и волокут в полицейский участок, уже успели посетить её голову. Неужели он её обманул? Нет, не то, чтобы Эйлин была настолько наивна, чтобы не понимать, что для Гэри обмануть кого бы то ни было — плевое дело. Вот только тут что-то не складывалось. Не было цели, мотива. Ведь он так долго ее уговаривал, столько времени обсуждал что-то с Эвансом… Да Гэри всех в городке успел против неё настроить! Если бы она совсем не была ему нужна, то зачем он потратил столько сил? Если же Гэри всё-таки нуждался в Эйлин, то должен был подготовиться. Он же рассчитывал на долговременное сотрудничество, что она будет варить зелья, возможно — годами. Он должен был как-то предусмотреть, где она будет это делать. Тем более, он знал о том, что Эйлин — оборотень. Понимал, что держать её в малюсенькой городской квартирке не получится. Так почему же сейчас он строит из себя идиота? «Или это я веду себя глупо? Ведь поняла уже, что под зельем приказы исполняются дословно, а вопросы и указания надо давать очень-очень чётко, иначе человек просто не поймёт», — Эйлин кивнула сама себе, полицейские за окном начали что-то орать и колотить в окно машины сильнее, стекло грозило вот-вот разбиться. — Ты приготовил для нас какое-то место, где мы могли бы жить? — Да, — произнёс Гэри на одном дыхании. Обычно, соглашаюсь, человек кивал, будто дополняя слова жестом. Но Гэри остался сидеть как сидел, все с той же ровной спиной и опущенными руками. — И как туда добраться? — Чтобы туда добраться, надо взять порт-ключ из бардачка и произнести заклинание «Портус». — И что тогда случится? — со всем доступным ей скептицизмом спросила Эйлин. — Тогда порт-ключ перенесёт того, кто его держит, к дому. Трясущимися руками Эйлин полезла в бардачок. Кроме аптечки, бумажной карты Великобритании, самого настоящего пистолета, бутылочки с какой-то чёрной дрянью, опрыскивателя для цветов — тоже с какой-то гадостью внутри, только, на этот раз, ярко-оранжевой, там лежал осколок глиняного горшка. И да, пусть Эйлин и не знала, что такое порт-ключ, но могла поклясться, что из всего вышеперечисленного это мог быть только этот самый осколок. Откровенно побаиваюсь того, что произойдёт дальше, Эйлин взяла его двумя руками, подумала и положила на приборную панель. Притихший было Северус спросил с заднего сидения охрипшим голосом: — Куда мы собрались? Я не хочу уезжать! Мама, здесь же Лили! Я не хочу уезжать! Ну Эйлин его не слушала. — Езжай вперёд, только сначала медленно, чтобы полицейские успели отпрыгнуть, — произнесла она тихо, но Гэри, не смотря на какофонию из голоса Северуса и воплей полицейских снаружи, отчаянно колотивших в дверь, смог её услышать. Он действительно тронулся, проехал вперёд пару метров и остановился лишь врезавшись в ограду двора. — А теперь резко назад! — закричала Эйлин, и Гэри, переключив передачу, направился в обратную сторону. — И снова вперёд… Полицейские, понявшие, что пассажиры внутри машины взбесились и с лёгкостью могут задавить их, продолжая хаотично двигаться по двору, отошли подальше, отчаянно переговариваясь и думая, как им достать Гэри и Эйлин из машины. Вот только сама Эйлин ждать этого светлого момента не хотела и, протянув руку на заднее сидение, для чего ей пришлось перегнутся через кресло практически всем телом, крикнула Северусу: — Хватай меня за локоть и держи чемодан! Пальцами она дотронулась до Гэри, а второй, свободной рукой, прикоснулась к порт-ключу, немедленно закричав: «Портус!». Глаза сами собой зажмурились, на мгновение показалось, что она зависла где-то в невесомости, неведомая сила дернула Эйлин чуть ниже пупка, заставив выгнутся назад, тело будто растянулось, на секунду ей показалось, что она — высоко воздухе, а вот внутренние органы остались лежать на земле, там, в машине, окруженной полицейскими. А ещё через мгновение Эйлин открыла глаза, с удивлением осознавая, что, вопреки обыкновению, сбылись её лучшие, а не худшие прогнозы. Они все же перенеслись сюда вместе с машиной, а не просто так, сами по себе. Северус полулежал на заднем сидении, чемодан приземлился рядом с ним, кажется, чуть-чуть придавив ему руку. Впрочем, Северус быстро сумел освободиться и принялся заполошно оглядываться. Гэри же наоборот сидел спокойно — впрочем, не удивительно. Зелье явно продолжало действовать, и Эйлин немедленно этому обрадовалась. Ей прежде надо было самой прийти в себя, а потом уже выяснять у Гэри, что произошло и куда это он их закинул. — Открой дверь, — приказала Эйлин, и, дёрнув за ручку, вылезла наружу. Вдалеке пела птица. Эйлин вздохнула, сжала кулаки, и, даже слишком аккуратно, будто подозревая, что сейчас увидит, развернулась на каблуках. Ну, точнее, как на каблуках? Небольшие каблучки одних из немногих приличных туфель, имевшихся в наличии, немедленно утонули в слое грязи и мха. Всё-таки, они оказались посреди леса. Бесконечно высокие, действительно — вековые деревья смыкали кроны над головой, не давая увидеть солнца, машина беспомощно увязла не то в овраге, не то просто в какой-то слишком глубокой луже, в которую её уронила магия порт-ключа. Вокруг витали мошки и слишком большие, чтобы считаться самыми обыкновенными, комары. Машина приземлилась багажником к дому, и стоило Эйлин развернуться, чтобы увидеть строение, как из горла немедленно раздался сдавленный вопль. — Это что такое? — послышался рядом голос Северуса. — Наш новый дом, — Эйлин попыталась улыбнуться ему, но губы застыли, а потом и вовсе задрожали. Из глаз хлынули слёзы. Неужели ради этого она решилась все бросить? Да их дом в Коукворте был в миллион раз лучше чем это… этот… сарай! Оглядев строение ещё раз, Эйлин вытерла слёзы. Ладно, двухэтажный сарай. Но он посреди леса! Первым желанием было броситься к машине и приказать Гэри немедленно отправить их обратно, в Коукворт. Северус бы точно поддержал, он, не обращай внимания на её шок, показывал на дом и что-то кричал про Лили и про то, что хочет домой. А потом Эйлин вспомнила полицию, погоню, снесённые дома и произнесённое офицером будто невзначай: «Вам тоже придётся проехать с нами, мэм». Нет, в Коукворте её никто не ждал. Как и вообще хоть где-то, кроме этого нелепого деревянного строения, грудой досок застывшего посреди дремучего леса. И Эйлин, вытащив с заднего сидения автомобиля чемодан, зашагала с ним к покосившегося крыльцу. Сколько всего случилось с тех пор, как она оказалась в этом мире: Тобиас, оборотничество, зелья, Косой переулок, суд, переписки прежней Эйлин, завод и проклятый Гэри. Сколько раз ей приходилось собираться с силами, использовать все доступные способности, всю свою волю, чтобы достигнуть желаемого. И вот, что получилось в результате. Стоила ли игра свеч? Эйлин покачала головой. Нет, уж точно нет. Конец первой части. Дописала-дописала-дописала! Вы бы знали, как я рада. Наконец можно взяться за вторую часть, гораздо менее удручающую и мрачную. Очень надеюсь, что вы останетесь со мной и во время ее написания. Первый кусочек второй части уже в группе!
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.