ID работы: 7484595

your last letter from the Lady

Гет
R
Завершён
260
автор
sadfalafel бета
Размер:
130 страниц, 32 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
260 Нравится 134 Отзывы 68 В сборник Скачать

The sixth letter. Do you know why?

Настройки текста
За окном уже светало, когда заснувшая на диване Хлоя отправилась в свою спальню. Издалека слышался голос матери, чуть взволнованный, с истеричными нотками. — Что? Нет, совсем нет. По паркету цокали каблуки, словно женщина металась по комнате. — Я понимаю, конечно… но разве нельзя что-нибудь предпринять? Стоя за стенкой, Хлоя задержала дыхание. Она не сомневалась, что тема разговора была очень важной. — Андре не знает, я ему не говорила, — резко сказала Одри, и блондинка слегка встрепенулась, услышав имя отца. — Он и не узнает, только постарайтесь это замять. Клянусь, я уничтожу эту дрянь и его Каролину, если они снова попытаются открыть свои рты. Реши это дело и побыстрее. Что это было? — пронеслось в голове у девушки. Звенящий голос затих, и, заслышав приближающиеся шаги, девушка юркнула в свою комнату. Легкий ветер заставил неприятно поёжиться. Первое, что бросилось в глаза, — приоткрытое окно, а она помнила, что точно его закрывала. В мгновение ока оказавшись около стекла и быстро повернув ручку, она взглянула на спальное место своей квами. Поллен крепко спала. Чувствуя знакомый аромат духов, смешанных с чем-то горьким, Буржуа наконец заметила. На туалетном столике, аккуратно к зеркалу, был прикреплен конверт.

***

Я видела, как она уходила. Тогда твой отец ещё не был мэром, а отель был только что отстроен, но ты уже радостно хвасталась о своих новых апартаментах, которые ты выкрасишь в розовый и красный. Она никогда не приходила за тобой. Ни в группу, ни в коллеж. А когда тебе об этом напоминали, ты, маленькая девочка, гордо вздергивала носик и говорила, что она очень занята. Она была настолько занята, что на твоё пятилетие прислала открытку и эксклюзивное платье от кутюрье. Ты при гостях конечно же порадуешься. Но мы-то с тобой знаем, что это прислал твой отец? Одри не помнит подобных дат. И это вводит меня в ступор. Как можно забыть, когда ты подарила кому-то жизнь, когда у тебя появился ребёнок? Я помню, как ты с бешеной скоростью обегала магазины в попытке купить свежий журнал, в надежде… Чего? Понять её? Она сложная. Ну, по крайней мере, так кажется. Женщина, состоящая из закалённой стали. Ты многое знаешь о жизни своей матери? Что побудило её оставить твоего отца и тебя, когда вашего положения в Париже предостаточно? Только ли стремление к моде и своему журналу? Тебе это неизвестно. Зато известно мне. Не удивляйся, Королева. Я ЛедиБаг. Я знаю всё. Пожелай Поллен удачи от моей Тикки.

***

В своем кабинете на части разрывалась Одри Буржуа. Она провела в Париже непозволительно много времени: пора было возвращаться в Америку. Однако там было то, от чего она мечтала избавиться раз и навсегда. — Спокойно, Одри. Спокойно. Это было всего лишь наваждение, ошибка, и ты прекрасно это знаешь, — говорила она себе. — У тебя есть муж, он мэр Парижа. От него у тебя есть дочь Хлоя, она подросток. Мысль о конкурсе, на котором она не смогла получить дурацкий кубок, неприятно кольнуло сердце. — Проклятье! — выругалась женщина. — Да никто ни о чем не знает. Никто не знает. — Определенно не знает, — усмехнулась Ледибаг, потягивая лимонад на противоположной крыше. Метания Одри Буржуа навевали не очень приятные воспоминания.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.