ID работы: 7484725

Одна дождливая ночь в Сохо

Слэш
Перевод
G
В процессе
51
F4k3 бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 92 страницы, 22 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
51 Нравится 31 Отзывы 40 В сборник Скачать

Часть 5.

Настройки текста

***

— Что это? — Поттер протягивает руку через стол к мобильному телефону Драко, который тот по привычке достал из кармана со всем остальным. Последнее время он чувствует себя магглом, нажимая на кнопки и делая вид, что занимается чем-то очень важным. Это помогает ему не выделяться. — Если ты об этом, — Драко указывает на мобильный, — то это мобильный телефон, маггловская штука. — Нет, то есть, я знаю, что это такое, просто я удивлён, что он у тебя есть, — Поттер переворачивает его в своих руках. — Ты живёшь в маггловской квартире, когда ты не занят, убеждая свою невесту. что не изменяешь ей, — отвечает Драко, — я удивлён, что у тебя его нет. — Я никому не изменяю. И тем более я больше не помолвлен, да и это уже не твоё дело. — Не могу сказать, что удивлён. — Это всё из-за того, что сказали в прессе? — Из-за того, что я просто не могу представить, чтобы кто-то хотел быть помолвленным с тобой долгое время, — Драко забирает свой телефон у Поттера, — Я способен на немного больше нюансов, чем Рита Скиттер. Скрежет о маггле в Далстоне не делает тебя геем. Меня больше волнует, как ты ещё не сидишь в одном хипстерском месте, не отращиваешь бороду и не пьёшь коктейли из чайников. Поттер рассмеялся, и этот звук согревает Драко. Малфой замечает, что он не предпринимает действий, подтверждающих или отрицающих статьи Пророка. Мерлин запретил ему давать Драко любую информацию о его личной жизни. Если Поттер так же дружит с Джиневрой, как кажется, Драко начинает задаваться вопросом, как развлекаются гриффиндорцы. Драко наклоняется вперёд и понижает голос: — Мы когда-нибудь поговорим о твоём гейском бизнесе? — Это логистика, которая действительно беспокоит тебя? — его губы дёргаются, как будто он пытается не улыбнуться. Драко трепещет от дерзости вопроса: — Мне не нужно ничего знать о логистике, спасибо большое. — В самом деле? — Поттер спрашивает, видимо, забавляясь данной ситуацией, — Ты, кажется, очень заинтересован в том, чем я занимаюсь. Гермиона как-то дала мне книгу, если тебе нужен совет, я могу одолжить. Это действительно отличная книга, если тебе требуется совет в… — Стоп! — Драко тихо проматерился себе под нос, — Ради Мерлина, мне нужны никакие советы по сексу! Довольный собой, Поттер возвратился к своему меню: — Тогда, вероятно, я не могу тебе ничем помочь. Это то, в чём я хорош. — Ты специально тупишь? — Драко старается игнорировать фразу про то, в чём Поттер хорош, и от этого шея немного покраснела. — О, совершенно верно, — Поттер отвечает Драко усмешкой. После осознания того, что Драко находится примерно в пяти секундах от того, чтобы перебраться через стол и придушить Гарри, он закатывает глаза, — Пророк всё же прав в том, что я гей, и я действительно бы порекомендовал эту книгу. И я всё же хотел бы заказать еду, потому что я голоднее Гиппогрифа на тоскливой диете Гэмпа. — Откуда у прессы фотографии? — Драко сидел и с нетерпением ждал, когда Поттер закажет что-нибудь поесть, прежде чем задать следующий вопрос. Наличие маггловского укрытия имеет смысл, потому что волшебная пресса не выходит за пределы магических частей Лондона. Пророк даже больший сноб, чем был отец Малфоя. Так что эти снимки определённо не были сделаны кем-то из волшебной прессы. — Это маггловские фотографии, сделанные волшебником. Они, должно быть, распечатали их и отправили Пророку, и заставили своего приятеля выставить их под анонимом. У человека, с которым я был той ночью, был друг, который вёл себя странно, но я тогда просто подумал, что он был пьян или что-то такое, — Поттер пожал плечами, — Наверное, я должен был довериться своим инстинктам и убраться оттуда. — Наверное, — Драко не был уверен, как он относится к тому факту, что награда Поттера за спасение мира — это сломанный рассудок, месяц без работы и неспособность танцевать в маггловском клубе в мире и спокойствии. Эта мысль заставляет его чувствовать себя странно грустным, хотя он уверен, что Поттеру не нужна его жалость. — Покажи мне свой телефон ещё раз? — Поттер протягивает руку и Драко впервые замечает тонкое простое серебряное кольцо на пальце Поттера и толстую тёмно-коричневую кожаную ленту вокруг его запястья. Странно видеть Поттера в любых украшениях. Драко не может представить, чтобы Поттер заботился о своей внешности настолько, чтобы надевать кольца и браслеты, когда просыпается утром. Его руки выглядят большими для его стройной, спортивной фигуры, и в них есть что-то настолько мужественное, что он посылает вспышку тепла по венам Драко. Будь он проклят за то, что щеголял запястьями и тщательно отвлекал пальцы ненужными украшениями. — Классно умеешь переводить тему, — Драко вручает Гарри свой телефон и смотрит на него с восхищением, — В нашем мире есть способы и средства получить к ним доступ. Я использую свой для бизнеса. Драко нравится, как высоко это звучит, даже если он изначально купил телефон, после того, как ему стало любопытно, что же называется «Гриндр», о котором он читал в газете «Время Финансов». Вежливо спросив маггловского бармена, как загружать приложения на свой телефон, бармен взглянул на телефон Драко и рассмеялся. Он сказал тогда, что для этого нужен смартфон, потому что этот практически винтаж, и что он думал, что ещё в девяностых такие перестали производить. — Я думал, ты не работаешь? Драко был приятно удивлён, что Поттера помнит их прежние разговоры. На данный момент он сам вряд ли находится на оплачиваемой работе, но Драко решает не тянуть за эту ниточку. — Я и не работаю. Нет, серьёзно. У меня есть личные инвестиции, которые требуют регулярного менеджмента. Какие-то маггловские, какие-то магические. Маггловский фондовый рынок не склонен работать через пожарные звонки и совиную почту. — Забавно, — Поттер потёр руку о челюсть, — Может, мне тоже стоит купить себе. Какой наиболее хороший? — Не знаю, — Драко пожал плечами, — Я понятия не имею, как им пользоваться, и у меня нет никого, кто мог бы мне объяснить. Насколько я знаю, мой устарел. Всё, что я могу делать — это звонить. — Это законно? — Поттер возвращает телефон Драко. — Я не плачу за него и никогда не подписывал никаких контрактов, так что, вероятно, нет, — Драко позволяет официанту поставить на стол две чашки кофе и пирожное Поттера, — ты собираешься обо мне Визенгамоту? — Драко не удержался не подколоть. — Наверное, нет, — Поттер улыбнулся, — Кроме того, я думаю, что было бы здорово получить его. — Он не будет работать ни в доме на Гриммо, ни в Годриковой впадине, — Драко может поспорить, что Поттеру продадут один из этих смартфонов сразу же, и он не уверен, что хочет, чтобы Поттер обнаружил такие маггловские порно сайты, о которых он читал. Он также не уверен, почему. — Я знаю. Могу поспорить, что он не работает в меноре. — Тогда покупай телефон, если так уж хочется. Мне похуй, Поттер, — Драко закатывает глаза, — еси тебе удалось купить маггловскую квартиру, то купить телефон тебе не составит труда. — Я не пробовал, — Поттер задумчиво нахмурился, — Не было необходимости. Никто из моих знакомых им не пользуется. А сейчас уже немного поздновато. Я не могу купить его в нашем мире, как ты, даже если это незаконно, то только не с прессой, ползающей за мной хвостом. Последнее, что мне нужно, это начать привлекать внимание к себе в маггловском мире, возиться с контрактами, которые могут подключиться к моей квартире. Теперь я не совсем инкогнито, поэтому попытка купить телефон не кажется чем-то, чем должен заниматься Аврор. Люди, наверное скажут, что я использую его для своих гейских дел. — Ты, наверное, и будешь использовать для таких целей, — пробормотал Драко. Он вздохнул, глядя на разочарованное лицо Поттера, — я могу достать тебе его, если хочешь. — Можешь? — лицо Поттера просветлело, — я могу заплатить тебе. — Да, можешь, — Драко не нужны деньги, но он не собирается случайно покупать подарки для Гарри Поттера. Он бы не хотел, чтобы у него сложилось неверное представление, — я пришлю тебе детали, когда узнаю цену. — Окей. Принеси тогда на следующей неделе, если сможешь. В то же время, в том же месте? — У Поттера ещё хватает наглости подмигнуть. Он встал и кинул деньги на стол, — этого должно хватить за мою еду и чаевые. — Замечательно. Всегда пожалуйста, — Драко достаёт книгу и открывает её. Он планирует заказать бокал вина, когда Поттер уйдёт. — Эй, Малфой? — Да? — Когда у меня будет свой телефон, тебе будет, кому писать. Драко хотелось бы отметить, что беседовать с Поттером раз в неделю и так много, но ведь это не так. К тому времени, когда он думает о разумной реакции, он замечает дверь, закрывающуюся за Поттером. После минуты сканирования страниц книги, не понимая ровным счётом ничего, Драко подзывает официанта-Тома и протягивает свой телефон. — Я думаю, ты в курсе, как отправлять сообщения на этой штуке? Том занимает недавно освободившееся место Поттера и пока показывает Драко, как правильно пользоваться телефоном. Это всё только для того, что Драко думает, что это пустая трата денег, имея телефон, которым не умеешь пользоваться. Только это и всё. Было бы безумием думать, что это может быть что-то другое.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.