ID работы: 7486302

Миротворец

Слэш
NC-17
Завершён
177
автор
Размер:
721 страница, 56 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
177 Нравится 511 Отзывы 48 В сборник Скачать

30

Настройки текста
Примечания:
Торин пришёл минута в минуту к началу обеденного перерыва. Он встал в проёме и посмотрел на Бильбо спокойно и проникновенно. Глаза в глаза. Шмыгнув носом, Бильбо тут же поднялся. К чему же испытывать его терпение? Он взял свой кейс, окинул взглядом стол с целью не забыть там ничего важного, а потом с готовностью направился к Торину. Зам по строительству зашагал рядом, едва они поравнялись. Он молчал, немного погружённый в себя, но тем не менее любезно пропускающий Бильбо вперёд, вежливо здоровающийся с другими сотрудниками, даже с подчинёнными господина Трандуила. Он повёз Бильбо в тот самый ресторан, в который возил перед командировкой, но теперь всё как-то было иначе, и Бэггинсу гораздо больше приглянулось светлое здание, окаймлённое растениями, да и внутри оно показалось ему более уютным, чем в предыдущий раз. Ароматы кофе и выпечки будоражили аппетит, накрахмаленные скатерти привели в восторг, как и свежие цветы в вазочках на столах. Всё было мило и очаровательно, а спокойная, лиричная мелодия без слов венчала всю прелесть этого ресторана, как вишенка на торте. Отчего-то было неловко глазеть на Торина, хотя и очень хотелось, так что Бильбо нырнул взглядом в принесённое меню. Но сам Торин совсем другое дело - он смотрел на него, будто впервые видел. Изучал каждый миллиметр его лица, жадно и неотрывно. — У тебя всё в порядке? - спросил он в какой-то момент, и Бильбо тут же взглянул на него поверх книжки немного удивлённым взглядом. — Да.. Всё в порядке.. А почему ты.. почему ты спрашиваешь? — Потому что хочу знать, что у тебя всё хорошо. — У меня всё хорошо. Спасибо за беспокойство, - он чувствовал внутри себя небольшое напряжение, как будто ожидал от Торина чего-то обвинительного или несдержанного. - А у тебя?.. М.. Ты хотел созвать совещание.. Не удалось провести его на пользу?.. Ты вчера.. — Не хочу говорить об этом, - качнул головой Торин, решительно настаивая переменить тему. - Не сейчас, - он как будто сдерживал улыбку, и боролся с этим не одно мгновение, не отрывая взгляда от Бильбо, но в какой-то момент всё то тёплое и нежное, что было в его сердце, победило, и уголки губ поползли вверх. - Как же мне не хватало тебя. Как же сильно мне тебя не хватало. За произнесённой фразой залучились нежностью и его ясные глаза. Неужели эти чувства он испытывает к нему, к Бильбо? В это всё ещё было трудно поверить. Он скорее бы поверил, что существует Санта Клаус, но Торин сидел здесь, смотрел на него так, что сердце сладко замирало. Может, не будет ничего страшного, если Бильбо скажет что-то такое и ему в ответ.. — Я тоже, - голос Бэггинса дрогнул, а он сам тут же смущённо отвёл глаза. Торин ухмыльнулся чуть самодовольно, но слова, вылетевшие из его рта, были иными: — А я уж подумал, ты про меня забыл. — О, нет, - с горячей поспешностью заверил его Бильбо. - Конечно нет, просто я действительно был почти всегда занят, а когда освобождался, то не мог дозвониться до тебя. Вот и всё. — И чем же таким ты был занят? Официант появился вовремя, улыбаясь во все тридцать два зуба, ибо Бильбо уже почувствовал укол обиды от ироничного тона вопроса: — Готовы сделать заказ? — Бизнес-ланч под номером один и чашку эспрессо, - произнёс Торин, который, казалось, озвучил первое, на что наткнулся его взгляд, лишь бы поскорее отвязаться от официанта. — Мне то же самое, пожалуйста, - попросил и Бильбо. Довольный тем, что всё запомнил, официант собрал книжечки меню и удалился, сообщив, что всё будет готово минут через десять. Этого хватило, чтобы оба посетителя всё переосмыслили внутри себя за это время. — Не обращай внимания на мои вопросы, - Торин внимательно посмотрел в глаза Бильбо. - И не думай, что обязан сносить всплески моей ревности. Ты не должен отвечать мне, если тебе не хочется. Я не хочу, чтобы ты чувствовал себя рядом со мной некомфортно или неловко. Только не со мной. Договорились? - голос его смягчился. Бильбо пару раз кивнул и даже слегка улыбнулся. — Я забыл сказать официанту, что на нашем столике не хватает сахарницы, - произнёс он. — Сладкий кофе пьют только дети, - и Торин улыбнулся так, что морщинки штрихами обозначились у глаз. — Сладкий кофе пьют те, у кого горькая жизнь, не слышал? - и Бильбо сам смутился от своей фразы, но Торин сделал совершенно неожиданную вещь в следующую секунду. Он взял и накрыл ладонью руку Бильбо. Вот так просто, на виду у всех. Не смущаясь и не желая исправиться. — Тогда я с уверенностью могу сказать тебе, Бильбо, - заговорил он бархатным, низким голосом, - что ты вообще перестанешь покупать сахар. Будто все стёкла в ресторане разом взорвались, заполняя тишину дребезжащими, звонкими звуками. В широко распахнутых глазах Бэггинса промелькнули всполохи ошеломления, он медленно перевёл взгляд на ладонь Торина, что защищала его руку, и новая волна смятения затопила всё его нутро. Он молчал, не зная, что сказать, да и вряд ли у него сейчас вышло хоть что-нибудь нечленораздельное. Момент был настолько хрупкий, что он боялся разрушить его своей неуклюжестью. Но в следующий момент Торин убрал руку, вскинул её и подозвал официанта, чтобы сказать про сахарницу. Тот с готовностью всё выслушал и вновь убежал. — Это всё.. это всё так внезапно, - забормотал Бильбо, разглядывая свою руку, которая ещё мгновение назад была накрыта чужой. - Я до сих пор не могу поверить, что ты.. — Куй железо, пока горячо, не слышал? - и Торин рассмеялся, тем, своим приятным свободным смехом, что непременно вызывает ответную улыбку. Она расцвела на лице Бильбо моментально. *** Тем временем Альфрид, не желая сдаваться, готовил атаку на Бильбо, собираясь подставить его как можно сильнее. Он действовал осторожно и скрытно, как и всегда. Пока этот проклятый коротышка ходит набивает себе брюхо, можно взять и слямзить какую-нибудь важную бумагу с его стола, и тогда господин Саурон окончательно рассвирепеет для того, чтобы выгнать его взашей. Но даже если и этого окажется недостаточно, то кто, как не Альфрид, знает тысячу и один способ избавиться от помощников руководителей, от которых избавлялся уже не единожды. И даже не трижды. Офис почти пустовал. Лишь пара человек, исключая Альфрида, доделывала то, что не успевала, оставаясь на своих рабочих местах. Альфрид скривился от отвращения, проходя мимо кабинета двух тупиц, из которого несло бургерами. Жрут прямо там и не давятся. Будь он помощником руководителя, он смог бы повлиять на то, чтобы и духу таких засранцев не было в их престижной компании. Заглянув в приёмную, Альфрид напыщенным взглядом оглядел всё помещение. Он своими глазами видел, как карлик ушёл отъедаться, как будто не отдыхал в Монако, а трудился не покладая рук без обеда и ужина. Теперь же можно было действовать. В приёмной чисто, не придраться. Бумаги аккуратно разложены в лотках, папки все подписаны и упорядочены в подставках, ни ручки не валяется, ни даже скрепки. Не завешан дурацкими цветными стикерами монитор и ни одного яблочного огрызка. Вот же сучёныш! Альфрид сделал один-единственный шаг вперёд, когда услышал голоса из приоткрытой двери и тенью заскользил ближе, чтобы послушать на всякий случай. Вдруг можно будет выведать что-нибудь любопытное. Разговаривали кризис-менеджер и новый финансист. Их было отлично видно в щель. Притаившись и почти не дыша, администратор офиса принялся слушать. Господин Саурон стоял возле окна, устремив взор на улицу, а господин Хэлкар расположился возле его стола, прислонившись к стене и сцепив на груди руки. — .. вы уже решили, что будете делать с секретарём? - говорил финансист, и Альфрид посильнее напряг слух. Какая удача, что он заглянул именно сейчас. Судьба на его стороне сегодня. — У тебя есть предложения? - меланхолично отозвался босс, не оборачиваясь. — Он посмел отказать мне, а мне это слишком не нравится, чтобы оставлять всё, как есть. Но, конечно, я не посмею возражать, если он вам действительно необходим. Вы ведь для чего-то брали его с собой в поездку. — Он не имеет для меня никакого значения, - равнодушно ответил ему господин Саурон. - Если хочешь, чтобы я вышвырнул его, я сделаю это. Незаменимых людей не бывает, - он резко развернулся к финансисту лицом, и Альфрид уже мог лицезреть лишь его спину. - А своим людям я благоволю, ты знаешь. — Тогда не увольняйте, - Хэлкар оттолкнулся от стены, выпрямляясь. - Это слишком просто. Хочу, чтобы он ответил за свою дерзость. Чтобы его презирал здесь каждый. — Я хочу того же, - не сдержавшись, Альфрид заговорил из своего укрытия, а потом, осознав, что он наделал, вошёл в кабинет, стараясь скрыть свой страх и опасения. Оба мужчины резко обернулись, и Альфрид попытался не замечать их нахмуренных лиц. — Ты кто такой? - спокойно задал вопрос господин Саурон. Альфрид закатил глаза. — Ну начало-оось.. Я работаю на эту компанию с пятнадцати лет. С пятнадцати, вы это понимаете? Но до сих пор кто-нибудь да спросит "кто ты такой".. Я всё ещё администратор офиса, хотя мои амбиции давно уже просят помогать руководителю, как, например, этот бесстыжий недоросток, который здесь без года неделю. Я так ненавижу его, что готов убить.., - он переводил свой взгляд от одного к другому. - Я могу помочь вам расквитаться с ним. У меня в запасе миллион способов, как можно это сделать. Господин Саурон смотрел на него так, будто ему до смерти скучно. Наверное, это в действительности так и было, потому что в следующую секунду он заявил: — Разбирайтесь в этом сами, у меня уйма других, более серьёзных дел кроме, как месть мелким сошкам. Альфрид почти в возмущении уставился на него. — Э-ээ нет. Пообещайте мне, что после того, как его не станет, я займу место вашего помощника. Я буду усердно исполнять все ваши поручения. Я буду вашей правой рукой, и вы сможете всегда на меня положиться. Слухи, сплетни, пересуды - всё будет вам известно. Я мечтаю об этом месте с пятнадцати лет, а старый хрыч Гендальф брал на эту должность кого угодно, даже таких, как этот низкосрачный болван, но только не меня. — Ты закончил? - холодно отозвался Саурон, иссушающим взглядом забравшись к нему в душу. - Делайте с ним что хотите, меня это не интересует. Это ваши дела. Никаких обещаний я давать не намерен. Докажешь свою преданность, а там посмотрим. Злобно улыбнувшись, Альфрид попятился к выходу, ибо даже он не мог выдержать этого ужасного взгляда. — Конечно, я всё прекрасно понимаю, - он поскорее разорвал зрительный контакт, посмотрев на господина Хэлкара. - Я приду к вам, чтобы всё обсудить. Мы придумаем нечто такое, от чего вы будете полностью удовлетворены. Всего хорошего, господа. — Закрой поплотнее за собой дверь, - приказал господин Саурон. Едва Альфрид удалился, он молча переглянулся со своим приспешником. Им и в самом деле требовалось обсудить более серьёзные дела. *** Заместитель по строительству и секретарь шли к зданию "Миддл Эйз Билдинг Корпорэйшион" вдвоём. Торин рассказывал собственную историю о командировке в Сингапур. Она была не менее увлекательная, чем у Бильбо, да ещё и весьма поучительная. По шоссе мчались автомобили, велосипедисты с развевающимися на ветру волосами выезжали на свою полосу, спешили по насущным делам прохожие, но в целом мире для Бильбо сейчас не существовало никого, кроме Торина, который шёл так близко, что время от времени задевал своей рукой его руку, говорил своим низким приятным голосом, мягко смеялся и касался спины Бильбо широкой ладонью. Всё это делало Бэггинса счастливым. Свободным от боли и обид, полным энергии. Почти бессмертным. Эмоции плавили асфальт под ногами, взрывались внутри, разливаясь тёплым и приятным, а сердце устремлялось к небесам. В холле они заметили Фили и Кили, которые тоже только что вернулись с обеда. Услышав их беседу, братья обернулись и их лица расплылись в невольных улыбках. — А вы где были? - спросил Фили, скользя взглядом от одного к другому. — Где и положено - на обеде, - ответил ему Торин, а сам не переставал улыбаться. — А где именно? - Кили деловито вложил в карман брюк мобильник. Он действительно, как и обещал, всё ещё носил футболку с символикой Формулы 1 поверх рубашки. - Почему нас с собой не позвали? — Не заслужили, вот и не позвали, - напустив на себя притворную строгость, Торин слегка нахмурился. - Когда я просил тебя показать мне документацию? — Да я это, - младший брат провёл ладонью по затылку, - я скоро уже. — Ладно, - по-доброму усмехнулся дядя, - сейчас будь добр, оповести всех, что через полчаса состоится летучка. Бильбо, - он искоса посмотрел на секретаря с плохо скрываемой нежностью, - могу я попросить тебя приготовить проектор? — К-конечно, - кивнул тот, не зная, куда деть глаза, боясь выдать себя и его своими непослушными эмоциями. — Спасибо, - ладонь легла на плечо и слегка сжала. — Эй, а ты заметил, как Бильбо сегодня выглядит? - Кили, похоже, ничего необычного не подметил. К счастью. - Прямо как селебрити. Бильбо смущённо покачал головой, непривычный к такому, но удивлённо захлопал глазами, наблюдая реакцию Торина, который не то действительно так натурально играл, не то и впрямь не замечал до фразы Кили обновлённого гардероба секретаря, да только он словно впервые оглядел его с ног до головы оценивающим взглядом. Бильбо сконфуженно шмыгнул носом и опустил взгляд. Он, конечно, знал, что хорошо выглядит, ведь ему самому понравилось собственное отражение с утра, но оценка Торина значила слишком много, чтобы отнестись к этому спокойно. — Да, - соглашаясь, Торин кивнул. Глаза его сияли, как алмазы - Он выглядит великолепно. — Угадай, кто был в роли стилиста? - оба брата зазвенели смехом, указывая пальцами друг на друга. Торин вновь с улыбкой покосился на Бильбо. Так нежно, очень-очень нежно, что такого, пожалуй, было сложно ожидать от него. Атмосфера была разбита в одну секунду, и осколки её разбитыми черепками захрустели под ногами, когда в холле появился господин Саурон собственной персоной. Он посмотрел на Бильбо сверху вниз, и от этого взгляда секретарю стало физически больно. Фили и Кили мгновенно отвели свои взгляды, а в глазах Торина полыхало пламя негодования. — Пройдёмте в мой кабинет, - заявил босс, не обращая ровным счётом никакого внимания на реакции своих подчинённых. Он смотрел лишь на Бильбо, и земля ушла у Бэггинса под ногами, ибо, тот был уверен, это не влекло за собою ничего хорошего. — Д-да, конечно, - с готовностью отозвался он, хотя от страха подкашивались ноги. Саурон, развернувшись, зашагал к приёмной, и Бильбо засеменил за ним, молясь о том, лишь бы только дело не касалось его увольнения. Только не теперь, когда у него с Торином возникли новые, совершенно невероятные отношения, которые он ни за что не хотел терять. А он всё ещё был уверен в том, что, если работа не будет связывать их, то больше между ними ничего не будет. Ничего и никогда. Взгляд Торина острым топором метнулся в спину удаляющемуся Саурону. Если бы только он мог оградить Бильбо от гнева и грубости кризис-менеджера, от его унижений и бессмысленных распоряжений. Ощущать собственное бессилие так тяжело. Вернувшись в свой кабинет, господин Саурон приказал Бильбо закрыть дверь и прошёл за свой стол. Он был спокоен, не повышал голос, но всё равно держал в напряжении. А иного и быть не могло. — Ну что? - взглянул таким парализующим взглядом, что у Бильбо едва затряслись колени. - Кажется, после командировки ты хотел принести заявление на увольнение? - задал он вопрос прямо, и вот уже от этого, содрогнувшись всем телом, секретарю пришлось схватиться за шкаф, чтобы не свалиться. Нет. Только не это! Шок и ужас сделали его немым, и всё, что он мог делать - лишь смотреть на босса глазами, полными боли. Сердце то стучало, как ошалелое, то останавливалось, пропуская до пары ударов. Оно не поддавалось контролю. Оно действительно болело. — Сядь, - господин Саурон явно видел его состояние и понимал, что придётся вызывать скорую, если оставить его стоять. Словно сомнамбула, Бильбо немедленно подчинился, двинувшись к стулу напротив стола босса. Взгляд уже бессознательно блуждал по предметам. Он вроде бы ожидал чего-то такого, но до конца не верил, что господин Саурон так с ним поступит. Боже, его точно уволят с работы. Возможно, выгонят с континента. Возможно.. из галактики? Он понятия не имел, где заканчивается могущество господина Саурона. Опустившись на стул, Бильбо судорожно вздохнул и уставился на свои руки, дрожащие на собственных коленях. Он боялся, что после безапелляционного заявления об увольнении его хватит удар. — Так где твоё заявление? — Я.., - Бэггинс споткнулся на начале фразы, - я.. больше не хочу уходить отсюда. Вряд ли господин Саурон был удивлён. Он равнодушно разглядывал папки в шкафу. — С чем связана перемена во мнении? — Ну.. мне кажется, у меня стало получаться.. — Неужели? Бильбо резко поднял на него озадаченно расширенные глаза. — Мне так кажется, - скромно повторил он. — Ладно, иди и работай. Глаза сделались ещё шире. И всё??? — А-а.. й-яя.. вы-ыы.. не станете увольнять меня? Господин Саурон выдвинул ящик своего стола и принялся копаться там, выискивая что-то. — А я должен? — Н-не..т.. не знаю.. я думал, вы.. — Сделай мне кофе покрепче. Бильбо вскочил со стула, как ошпаренный. Он готов был не только на это, а на всё, что ему прикажут, ибо безудержная радость запульсировала в нём, снабжая новым приливом энергии. — Да.. да-да, сию же минуту, - и выскочил из кабинета быстрее пули. Он был так счастлив! *** Торин пообещал приехать к нему сегодня вечером. За час до конца рабочего времени он позвонил Бильбо на мобильник и спросил, что тот делает после работы, а когда услышал растерянное "ничего", заявил, что намерен заглянуть в гости. О, Боже.. Испытывая ужасное волнение и трепет, Бильбо даже не спросил во сколько. К счастью, господин Саурон не стал задерживать его на работе, чего тот опасался, и у него было время для того, чтобы съездить в магазин и купить кое-какие продукты. Во время приготовления он в ужасе думал о том, что же ему надеть. Слишком официального или торжественного не хотелось, но и не встречать же Торина в домашнем костюме! В итоге, перерыв весь свой гардероб, он отыскал там что-то такое, что ему более-менее казалось подходящим - рубашку-поло цвета ниагара и льняные брюки. Он нервничал так, что немели ноги и кололо подушечки пальцев. Его потряхивало и бросало то в жар, то в холод. Вихри в животе крутились, словно торнадо "Катрина", а минуты тащились, как спящая черепаха. Провозившись с причёской не менее получаса и посмотрев в окно, чтобы понять, что это за непонятный шум на улице, он вдруг обнаружил, что на город обрушился настоящий ливень. Тяжелые капли били по карнизу, размывали чёткость стекла, делая свет фонарей за ним и габаритные огни автомобилей дрожащими и неясными, превращая в светящиеся кляксы. Что это, как не хроническое невезение? Наверное, хорошо ещё, что не начался апокалипсис или Третья мировая, но только что толку, если Торин ни за что не выйдет на улицу в такую погоду? Бильбо стоял минуты две возле окна, прижавшись лбом к стеклу и ощущая себя тотальным лузером. Всё волнение ухнуло в живот, трансформируясь там во что-то тоскливое и горькое. Конечно, можно утешить себя тем, что у них ещё не один день впереди, но ведь он так надеялся и ждал его именно сегодня. Может ,стоило позвонить, но Бильбо отчётливо понимал, что слова Торина "я не приеду, такая непогода" или "лучше увидимся завтра", разорвёт его сердце на части. Выключив на кухне свет, он медленно поплёлся в спальню, желая поскорее лечь спать, чтобы не умереть от разочарования и грусти. Ужин томился при выключенной духовке, так что можно было оставить всё так, как есть. Одиночество почувствовалось настолько остро, что хотелось поскорее погрузиться в сон, чтобы ничего больше не ощущать. Просто тёмные пустые комнаты и капли, барабанящие по карнизу. Всё, как всегда. Бильбо почти стянул с себя брюки, как вдруг звонок в прихожей громко запел. Волнение вернулось обратно со скоростью звука, и он, на бегу пытаясь надеть брюки, бросился к двери и стукнулся об неё, не сумев вовремя затормозить. Заглянув в дверной глазок, Бэггинс едва не потерял сознание от радости - на пороге стоял Торин и встряхивал большой чёрный зонт, избавляя его от лишней влаги. Неужели.. неужели он всё-таки пришёл?!! Бильбо тут же отпер замок, раскрыл дверь в поспешной горячности, и Торина окутал уютный запах тёплого хлеба и прованских трав. — Я.. я думал ты не придёшь, - в радостном облегчении произнёс хозяин квартиры, но тут же спохватился. - То есть, я ждал тебя, но такой ливень.. так что я было подумал.. Торин, путешествуя глазами по его лицу, улыбнулся. — У меня есть зонт. Да даже если не было бы, я всё равно бы пришёл. Ливень - это не та преграда, которая помешает мне увидеть тебя. — О.. ты.. ты проходи, не стой на пороге.., - и Бильбо отошёл в сторону, пропуская гостя в квартиру. — Я уже начал забывать, как у тебя хорошо, - оглядываясь по сторонам и втягивая носом ароматные запахи, произнёс Торин. Он сунул зонт в подставку, протянул Бильбо бумажный пакет с тонкими верёвочными ручками. - А это тебе. — М-мне? - переспросил тот, бережно принимая подарок. Внутри оказалась коробка со свежими ванильными эклерами, такими аппетитными на вид, что Бильбо, не сдержавшись, облизнул губы, чем вызвал у Торина нежную усмешку. - Проходи, прошу тебя. Оставив свою куртку на вешалке, Торин двинулся за Бильбо на кухню, откуда и доносились головокружительные ароматы. — Пахнет божественно, - признался он, оглядывая небольшое помещение. - У тебя так уютно, я с первого моего посещения это заметил. Ты заботливый хозяин. Признаться, я был уверен, что ты живёшь с женщиной. — Спасибо, - смутившись, вспыхнул Бильбо. - Как заботливый хозяин, я должен накормить тебя ужином. Надеюсь, ты любишь.. форель? Он с робкой надеждой посмотрел на Торина, и тот, мягко улыбнувшись, кивнул. — Сейчас.. садись, прошу, - Бильбо живо положил две плетёные салфетки под приборы на белую резную скатерть. Его руки немного дрожали, как от холода, хотя на кухне было тепло. Торин удивлённо вскинул брови, когда Бильбо вынул из духовки не только запечённую рыбу с овощами, но и свежий домашний хлеб. — Ты сам его пёк? - спросил он удивлённо. - Действительно, сам? — Д-да, - немного недоумевающе ответил Бильбо. - Ты не любишь? — Шутишь? Я знаешь, мягко говоря, под впечатлением. Клянусь, ты - настоящее сокровище. Улыбка расцвела на лице Бэггинса, кроткая, но очень счастливая. Он выглядел таким милым и трогательным. — Это не так. — Это так, и не спорь. Моя сестра Дис теряется в приготовлении овсяной каши, а она всё же женщина. — Прошу, Торин, ты вгоняешь меня в краску.. — Я только выражаю своё восхищение, - Торин пристально посмотрел на него светящимися глазами. — Тебе налить вина? — Почему нет? Торин наблюдал, как ловко Бэггинс орудует на кухне, несмотря на свои дрожащие руки. Это было завораживающее зрелище. Он не единожды предлагал свою помощь, но тот решительно отвергал её: — Когда-то ты ведь должен отдыхать, - выдвинул Бильбо очередной аргумент в ответ на очередное предложение. — Кто бы говорил, - невесело усмехнулся гость. - Что хотел от тебя Саурон тогда, когда увёл тебя в свой кабинет? — Ничего особенного, просто кофе, - ответил ему тот, дорезая хлеб на деревянной дощечке. — Замечательно. И ради кофе он дёрнул тебя раньше, чем закончилось время обеда.. Ведёт себя, как эгоистичный кусок дерьма. — Всё в порядке, я не жалуюсь, - постарался утихомирить Торина Бильбо. - Может, не будем о работе? Я хочу хоть иногда думать и говорить о чём-то другом, - предложил он. — Я согласен с тобой. Давай-ка разолью вино. Бильбо поставил на стол хлеб в плетёной хлебнице и сел напротив Торина, кусая от волнения дёсны. — Давай выпьем за то, что судьба предоставила нам шанс встретиться, - держа бокал в руке, Торин приподнял его. - И ещё за то, что тебе хватило духу сделать признание тогда, в клинике, потому что если бы ты этого не сделал, я никогда бы не переосмыслил своё отношение к тебе, и сейчас мы были бы просто коллегами. Это всё ты.., - его ясные глаза счастливо светились. Бильбо смущённо усмехнулся, вспоминая тот день. Он-то думал после этого Торин возненавидит его лютой ненавистью и никогда не приблизится даже на расстояние метра, а оказалось.. — Я был уверен, что ты будешь презирать меня после этого, - пробормотал он, глядя на рубиновый напиток через стекло бокала. — Я и презирал, - с полуулыбкой признался Торин, - часа четыре. Сейчас я понимаю, что ты был для меня всегда кем-то особенным, но я не мог тебя разглядеть, словно находился в тёмной комнате, и вот ты своим признанием включил свет. Но когда включают свет слишком резко, а твои глаза привыкли ко тьме, это больно и неприятно. Я хотел тебя за это убить.. Но потом стал думать, что ты и я.. мы могли бы.. и сначала изо всех сил отторгал это. Это казалось неправильным. Но когда глаза привыкли к свету, я смог рассмотреть тебя, и тогда пришло понимание.., - пауза. - Может я испугал тебя резкими переменами, но я вдруг осознал, как много мы потеряли, пока играли роли коллег. Мне так жаль, что я не осознавал этого раньше.. так жаль, Бильбо.. Бильбо напряжённо слушал это признание, и противоположные эмоции, смешиваясь, отражались на его лице. Торин говорил так открыто, так обнажённо, и ему, наверное, было непросто делать это, но он почему-то делал. Он, величественный, сильный, прекрасный сидел и выворачивал себя наизнанку перед ним. Боже.. Сморгнув отблески слёз, Бильбо постарался улыбнуться. Вышло натянуто, но всё же это можно было назвать улыбкой. — Всё будет хорошо, - уверенно произнёс он, и их бокалы с тонким, мелодичным звуком соприкоснулись. Торин осушил свой буквально залпом, а затем повертел его за тонкую ножку, вглядываясь в последнюю каплю вина, что осела на дне. — Это лучшее вино, что я когда-либо пил. — Правда? - осторожно спросил Бильбо, отпивший сам лишь один-единственный глоток. — Да. Честно, я не слишком большой знаток вин, но это действительно лучшее. — Спасибо, - Бильбо зарделся. Похвала да ещё и от Торина значила для него очень много. Они сидели друг напротив друга. Пили, ели, обсуждая различные кухни народов мира и свои предпочтения в них. Выяснилось, что им нравится почти одно и то же, что, конечно, не могло ни радовать обоих. Им было так хорошо, и весело, и счастливо. Они много смеялись и шутили. И всё было естественно, так, словно они уже делали это не единожды. Когда со стола исчезла почти вся еда, а бутылка вина осталась пустой, Торин, сверкнув глазами, улыбнулся в который раз и спросил, разглядывая сияющее и искреннее лицо Бильбо. — Ну что, продолжение вечера планируется? Бильбо тут же растерялся, улыбка потухла на его губах. Он молчал. — Может, посмотрим фильм? - сразу предложил Торин, разъясняя свой вопрос, видя, что загнал его в тупик своей формулировкой. - Или, быть может, мне уже пора? — А..н-нет, нет, что ты.., конечно, давай посмотрим фильм, - засуетился хозяин дома, вскакивая со стула. - Давай, ты пойдёшь в гостиную, а я приберу здесь и приду. — Нет, давай лучше я помогу тебе, а потом мы вместе пойдём в гостиную. Бильбо стало очень неловко. — Не нужно, что ты, я быстро.. — А вместе быстрее, - настаивал гость, и уже сам принялся собирать тарелки со стола. Вместе действительно было быстрее, так что уже спустя пару-тройку минут они расположились на диване в гостиной перед телевизором, показывающем смешную французскую комедию. В комнате царила полутьма, рассеиваемая светом экрана и тремя свечами на журнальном столике, за окном - холодный дождь. Бильбо сидел напряжённый, сложив руки на своих коленях, занимая на диване как можно меньше места, смотрел в экран, но всё же бросал беглые взгляды на Торина, свободно откинувшегося на спинку дивана и посмеивающегося над действиями в фильме. Профиль Торина такой красивый в мерцании свечей. И сам он выглядел, словно средневековый рыцарь, отдыхающий после ратных подвигов. В шуме дождя за окном, в негромких диалогах на экране, в полумраке и тихом смехе Торина чувствовалось нечто нереальное. Всё это вызывало едва ли не эйфорию, и сердце гулко стучало, будто в предвкушении чего-то важного. Чуть шире разведя ноги, Торин коснулся своей коленкой коленки Бильбо, и тот немного дёрнулся, сразу же бросив на гостя взгляд. Торин тоже повернулся, почувствовал прикосновение, да так и замер, изучая лицо Бильбо. — Садись ближе, - попросил гость внезапно бархатным, хрипловатым голосом. — М? — Садись ближе, - повторил он снова. — Х-хорошо, - и Бильбо пересел буквально на сантиметр. — Вообще я имел ввиду вот так, - приподнявшись, Торин переместился вплотную к Бильбо, соприкасаясь с ним всем, чем возможно. Губы Бэггинса оказались на уровне воротника рубашки Торина, и теперь было не очень удобно смотреть на его лицо, но зато взгляд впился в шею - такую красивую, что захотелось коснуться её губами. Боже мой, Бильбо, успокойся.. Нельзя позволять таким мыслям забираться в голову и пульсировать там в своё удовольствие. Торин уткнулся на секунду носом в его макушку, а затем перекинул руку через него, прижав к себе и буквально заставив прильнуть. Внезапно комната для Бильбо начала кружиться. То вправо, то влево, то вправо, то влево, и даже вверх и вниз. Но это было точно головокружение счастья. Бильбо был счастлив, так счастлив, и только бы этот фильм длился бесконечно. Целую вечность он готов смотреть на Кристиана Клавье, лишь бы никогда не пошли титры, и Торин бы никогда не выпустил его. — Даже твои волосы пахнут уютом и выпечкой, - тихо пробасил гость. В голосе тепло и ласка. - Мне это очень нравится. Бильбо лишь смущённо фыркнул, умирая от нежности. Пожалуйста, пожалуйста, лишь бы это никогда-никогда не кончилось. Нет, не кончилось. Всё только начиналось, когда ладонь правой руки Торина легла на колено Бильбо и медленно заскользила вверх по ноге, по-свойски сжимая. Бильбо следил за движением взглядом, но напрягся и не мог выдохнуть воздух, скопившийся в лёгких. Ладонь остановилась на бедре - ничего лишнего - и заскользила назад. Сам Торин словно сосредоточен на фильме, а Бильбо только и следил, что за движением его руки. — Тебе удобно? - вдруг спросил Торин, пытаясь заглянуть в его лицо.- Ты такой напряжённый. — Да. Да-да, всё.. х-хорошо, - на последнем слове взгляд осторожно коснулся руки Торина, что вроде бы успокоилась на его ноге. Но успокоилась она лишь потому, что пришло время проснуться второй. Той самой, которой он обнимал Бильбо. Ладонь встрепенулась и поползла по волосам на макушке, опустилась на затылок. — У тебя такие мягкие волосы, - Торин хотел было сказать "как у женщины", но вовремя остановился и, пренебрегая прекрасной французской комедией, развернулся корпусом к Бильбо, прильнул лбом к его лбу. Время застыло, превратившись в звенящий вакуум. Всё это казалось важным, правильным, идеальным. Губы Торина мягко-мягко и легко коснулись губ Бильбо, они были горячими и сухими, как июльский вечер. Но этого хватило, чтобы остановить сердце, и сам Бильбо издал нечто похожее на краткий приглушённый скулёж. Наверное, Торину показалось, что это призыв, потому что в следующую секунду с мучительным выдохом он бросился терзать податливые губы, углубляя поцелуй. Его тело штурмовало Бильбо своим пылом. Всё вокруг плавилось, как те свечи, заливающие комнату мистическим тёплым светом. Свет превращал всё в золото, а дрожащие тени танцевали на коже, словно безумные. Горячие ладони Торина впивались в бёдра, гладили плечи, руки, волосы, скользили безостановочно, распаляя и лаская. Чем завершится этот вечер? Дыхания сплелись, прерываясь на короткие вдохи и выдохи. Они долго целовались, лёжа на диване. Горячность Торина заставляла гореть каждую клетку кожи, и Бильбо льнул к нему, таял от прикосновений, прижимался всё теснее. Все ласки отдавались волнами жара, распространяющимися по всему телу, заставляющими что-то взрываться внутри. Не разрывая поцелуя, Торин потянулся к пуговице на поло. В его ясных глазах клубились хмельные облака и.. И Бильбо сжал его руку, не давая сделать лишнего движения, избегая взгляда. Торин растерянно моргал и буравил его взглядом, явно ожидая объяснений и пытаясь справиться с собой. — Что-то не так, Бильбо? - хрипло и глухо спросил он. Зажав себе рот ладонью, Бэггинс невнятно помотал головой. Что он мог сказать? Всё так, Торин! Всё совершенно так! "Не так" лишь он сам. Он не женщина, да и мужчина из него не самый привлекательный, вероятно, и в последний раз, когда Торин увидел Бильбо без одежды, он ушёл очень недовольным, так почему сейчас должно быть по-другому? — Прости, - еле слышно шепнул ему Бильбо, ведь собственная ладонь всё ещё закрывала рот. - Прости, прости, прости.. В глазах Торина непонимание и сплошные вопросы. — За что? - чуть нахмурившись, спросил он и приподнялся. — За.., - тихий тон голоса был способен разорвать Торину сердце, - за то, что я -это я. Одна секунда тишины промчалась между их взглядами: виноватым - Бильбо, обеспокоенным - Торина. — Всё в порядке, - Торин оглядел его лицо. - Всё хорошо, - и принял вертикальное положение, а воздух, что казался сейчас неимоверно стылым, набросился на разгорячённую кожу. - Я могу понять, - он выдержал паузу, чтобы получше восстановить своё дыхание. - У тебя были мужчины, Бильбо? Смотреть сейчас Торину в лицо, всё равно, что предаваться изощрённым пыткам. Поэтому Бильбо по-прежнему смотрел в сторону. — Н-нет. Но это.. Слабая улыбка осветила лицо Торина, когда Бильбо всё же посмел бросить на него робкий взгляд. — Всё хорошо, я всё понимаю. Торопиться нам некуда. В конце концов, нам ведь не по пятнадцать лет, - произнёс он, а сам поморщился от болезненных ощущений в паху. Приподнявшись на локтях, Бильбо всё ещё смотрел виновато. — Прости.. — Не извиняйся. — Я всё время всё порчу, знаю, и.. Протянув ему руку, Торин помог подняться и вновь слегка улыбнулся, глядя на его растрёпанные, мило торчащие волосы. — Давай лучше пойдём и попьём чаю. Мне как раз необходимо немного.. чая и бесед. Не сдержавшись, Бильбо тоже улыбнулся на мгновение, а потом вновь стал серьёзным и виноватым. — Ты не сердишься? - спросил он, с надеждой глядя на Торина. Как можно было на него сердиться? — Нет. Они поднялись с дивана и на непослушных ногах отправились на кухню, даже не взглянув на экран, где Кристиан Клавье удирал от погони. Поставив пузатый чайничек на плиту, Бильбо снова сел напротив Торина, но всё ещё не мог долго смотреть на него, не испытывая при этом чувства вины. Даже несмотря на то, каким мягким и понимающим взглядом окидывал его тот. Торин не против подождать. Это так великодушно и благородно с его стороны, но сможет ли Бильбо перебороть себя в другой раз? А если всё же сможет, то какова вероятность, что Торин не сбежит, едва увидит его снова без одежды? О, Боже.. Когда чайник закипел, испуская из себя со свистом клубы пара, Торин сам поднялся, чтобы выключить плиту. — Где у тебя заварка? - спросил он, открывая все шкафчики подряд. — М? - встрепенулся Бильбо, возвращаясь из своих невесёлых дум в реальность. Торин внимательно посмотрел на него, а затем вернулся за стол с явным намерением поговорить: — Тебя что-то терзает, я вижу это, и ты можешь мне сказать. Я не давлю, но если это касается нас двоих, то будет справедливо, если я узнаю, - тихим и доверительным тоном заговорил он, обхватывая пальцами чужое запястье. Бильбо не видел Торина таким никогда, ни разу в жизни, и его в самое сердце поразило то, каким он может быть. Чутким, понимающим, нежным. До этого он знал его другого, и эти новые грани так восхищали его, что даже приводили в шок. И шокированный разум кричал на него, чтобы он не смел раскрывать рта, но, поддавшись этим чарам, Бильбо заговорил, хоть и тихо, и неуверенно: — В прошлый раз ты.., - он нервно шмыгнул носом и сглотнул, - ты.. был очень рассержен.. когда увидел меня без одежды.., - ещё раз сглотнул. - В то утро, после корпоратива по случаю дня рождения господина Саурона.. Лицо Торина было непроницаемым. — Боюсь, я не изменился с того времени, - вновь начал Бильбо, опуская глаза, - изменилась только моя одежда, но не.. остальное.. — Я вообще не понимаю, о чём ты говоришь, - пробасил Торин. - Давай сначала. Ты думаешь, что я был зол утром после того.. — После того, как снял с меня одежду, - пробормотал Бильбо. Улыбка, тёплая и светлая озарила лицо Торина, и он явно силился сдержать рвущийся из глотки смех. — Я думал, такие заморочки бывают только у женщин, - честно признался он. - Я совершенно не помню, из-за чего был сердит, но это точно.. слышишь меня? ТОЧНО не касалось тебя, - пока Бильбо смотрел на него растерянно, он попытался напрячь память, чтобы выудить из прошлого то, что так подпортило приятные моменты настоящего. Мгновение, и кусочки пазла встали на место. — А, ну конечно, - вновь заговорил Торин, всё ещё продолжая держать своей рукой руку Бильбо. - С самого утра мне позвонили с одного из объектов и попросили приехать, чтобы решить ряд проблем, которые возникли, а я, ясно, хотел провести то утро с тобой, ведь тебе нужна была забота, так как ты перепил на корпоративе. Извини, если я на тебе же и сорвался, я сделал это не специально. — Так это.. не из-за меня? — Конечно нет, как ты вообще мог придумать всю эту чушь? - со смешком, но очень мягко произнёс он. - Я виноват в том, что не объяснился с тобой. — Я был уверен, что.. — Нет. Если бы всё было так, как ты говоришь, меня бы здесь не было, логично? — Н-ну.. да.. Торин с шумом выдохнул. — Ну, вот и выяснили. А теперь чай, - он хотел было подняться, чтобы наконец-то его заварить, но, словно внезапно передумав, вновь задержался. - И спасибо. — За что? - удивлённо переспросил Бильбо, чувствуя себя самым большим идиотом на свете. — За то, что ты - это ты, - с ласковой улыбкой ответил ему Торин, в глазах которого зажглось само Солнце.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.