ID работы: 7486302

Миротворец

Слэш
NC-17
Завершён
177
автор
Размер:
721 страница, 56 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
177 Нравится 511 Отзывы 48 В сборник Скачать

36

Настройки текста
Примечания:
Солнечный луч навязчивым, тёплым пятном лёг на лицо, когда Бильбо впервые поморщился. Он, вероятно, спал бы ещё какое-то время, если бы не услышал шаги, что быстрым темпом раздавались то там, то тут по квартире. От этого звука Бильбо окончательно проснулся и открыл глаза, немедленно поднимаясь с подушки. На ходу застёгивая рубашку, по дому передвигался Торин, в спешке ища что-то. — Что ты делаешь? — потерев веки пальцами, поинтересовался Бильбо и поставил ноги на пол, не ощутив ими привычный коврик и тапки. — Собираюсь на объект. Срочно вызвали, так что мне нужно ехать, — отрапортовал Торин. — Где у тебя лежат расчёски? — В прихожей в тумбе, — в последний раз протерев глаза кулаками, Бильбо поднялся. — Подожди, я сейчас дам. — Не беспокойся, можешь перебраться в свою кровать, — проходя мимо, Торин легонько провёл ладонью по макушке Бильбо. — Я, наверное, занял её всю, раз ты не стал ложиться рядом. — Нет-нет, просто я.. не хотел мешать, ведь ты выпивши был.. Как ты себя чувствуешь? — Всё было бы отлично, если бы меня не тормошили сегодня. Кому вообще взбрело в голову так сильно гнать со строительством? — слегка раздражённо ответил тот, в который раз проносясь мимо. Бильбо почувствовал себя старой черепахой, ведь не мог даже глазами отследить все перемещения Торина, когда тот так бодро собирался на работу, особенно, если учесть его вчерашнюю кондицию. — Давай, я сделаю тебе завтрак, — предложил он в каком-то отчаянии, чтобы быть хоть чем-то полезным. — Нет, благодарю, но я уже не успеваю. Перехвачу кофе по дороге, — застёгивая запонки ответил ему Торин. — И готовься к вечеру, мы едем в ресторан. Бильбо ещё туго соображал, так что даже не акцентировал внимание на этих словах. — Отвезти тебя? Твоя машина ведь не здесь? — зато вновь попытался проявить заботу. — Возьму такси. Спи, если хочешь, я и так доставил тебе вчера хлопоты, — Торин подошёл так стремительно, что Бильбо и не успел сообразить, как получил тёплый, почти нежный, но слишком торопливый для этого, поцелуй прямо в губы. — Постараюсь вернуться как можно раньше. — Я буду ждать, — расцвёл Бильбо и светло улыбнулся, но улыбка эта через пару секунд обернулась грустной, когда он смотрел в спину уходящему Торину. Конечно, он будет ждать. Всегда. Это был прекрасный воскресный день, и стоило его провести с пользой для себя и окружающих. Бильбо позавтракал овсяной кашей с морожеными ягодами и хрустящими тостами, сходил в маркет на углу, чтобы прикупить кое-каких продуктов, и зашёл в цветочный магазин для покупки небольшого букетика свежих флоксов, чтобы их нежность и аромат делали территорию кухни ещё более уютной. В подъезде он встретил соседа с нижнего этажа, который шёл выгуливать свою Несси — брюхатенького коричневого кокер-спаниеля, и тот, как и всегда, на полчаса завёл шарманку о том, какие же дармоеды и спекулянты их парламент. А Бильбо слушал его и едва мог сдержать улыбку от того, что душа хотела петь, и ему самому было плевать этим днём и на недобросовестный парламент, и на то, что в цветочном магазине едва не обсчитали; и вообще его сейчас не касалось ничто из негативного, потому что он, как никогда, чувствовал себя счастливым, словно попал в совершенно иной мир, добрый, прекрасный, утопический, о котором мечтал всю свою жизнь. Разложив все продукты и поставив нежно-розовые флоксы в гранёную вазу, в хрустале которой путалась радуга, он подумал о том, что было бы просто замечательно, если он ещё съездит в кондитерскую возле площади. Там изготавливались самые нежнейшие пирожные «Виолетт», да такие, каких не сыщешь, пожалуй, по всей стране. В другое время Бильбо мог полениться ехать в ту сторону, ведь там всегда проблемы с парковкой, а уж тем более в воскресенье, но сегодня он мог преодолеть любые трудности, когда душа рвалась в небо. Несмотря на то, что господин Саурон претворил угрозу в действие, и вызвал зама по строительству на работу, Бильбо именно сегодня явственно ощутил, что он больше не одинок. Его квартира отныне не только его дом, но и дом Торина. А он ведь и мечтать о таком не смел. Двигатель долго фыркал, прежде чем завёлся. Взглянув на себя в зеркало заднего вида и увидев свои сияющие, как звёзды, глаза, Бильбо улыбнулся и вырулил с парковки. Город лениво просыпался в это воскресное утро, и только часовня звонко заливалась перезвоном колоколов, призывая горожан на службу. Некоторые действительно брели в ту сторону, желая присоединиться к утренней воскресной молитве. Бильбо проехал мимо, завернул за угол и хотел было повернуть налево, как полагалось, но взгляд его задержался на тёмных панорамных окнах, за стёклами которых красовались сверкающие на солнце, дорогие и чарующие автомобили марки «Мерседес». Тормоза чуть взвизгнули, до упора нажатые стопой. Ещё пара секунд сомнения, но Бильбо был действительно зачарован блеском новеньких авто, так что через пару минут он уже стоял в дверях салона и жадно обводил его глазами. Менеджеру хватило мгновения, чтобы оценить лейбл на пиджаке клиента, посадку брюк и кожаные ботинки, и вот он уже широко улыбнулся, шагая ему навстречу. — Доброе утро, сэр, — жизнерадостно начал он. — Не правда ли чудесная погода для того, чтобы сделать самую выгодную покупку в вашей жизни? — Доброе утро, — чуть смутился Бильбо от такого напора. — Если я оформлю кредит, могу я уехать на одном из автомобилей прямо сейчас? — Конечно, сэр, никаких проблем, — ещё шире улыбнулся менеджер. — Какой-нибудь уже приглянулся? «Нет, они ведь все великолепны, как один», — подумал Бэггинс, скользя глазами по ослепительно сияющим машинам. А затем взгляд наткнулся на него — серо-бежевый родстер серии «Красная линия», и сердце Бильбо ёкнуло от восторга. Это оно. То самое авто, о котором он наверное мечтал всю жизнь. — Хочу этот, — палец ткнулся в направлении великолепного родстера. — Это потрясающий выбор, — ещё более жизнерадостно провозгласил менеджер, легонько подталкивая клиента к его мечте. — Идёмте. Когда вы сядете в салон, вы будете окончательно сражены. Он оказался на двести процентов прав. Салон был новёхонький, навороченный, светлый и так приятно пах кожей, что Бильбо на какое-то время показалось, что всё, что происходит с ним сейчас, ему снится. Чтобы он взял и купил себе совершенно новое авто прямо из салона. да ещё «Мерседес», да ещё и родстер. Он, должно быть, тронулся умом. Когда ему сообщили сумму, он ещё раз подумал о том, что он совсем полоумный. Но вернуться сейчас в салон своего старого обшарпанного автомобиля было равноценно тому, как если бы он сейчас уволился из «Миддл Эйз Билдинг Корпорэйшион» и вернулся завхозом в школу. Нет, нет и ещё раз нет. — Что ж, давайте оформим кредит, — кивнул он головой, всё ещё слыша отголоски разума, который орал ему о том, чтобы он не забывал, что господин Саурон лишил его премии, но глаза не могли оторваться от созерцания роскошного родстера, манящего его, и, глубоко вздохнув, Бильбо направился к кредитному менеджеру. Спустя не более получаса Бильбо подъехал к заправке, чтобы впервые заправить свой собственный родстер, и даже почувствовал себя неловко, ловя завистливые взгляды некоторых водителей, у которых были не такие новые и не такие шикарные машины. Он сам не верил своему счастью, и ему всё казалось, что это и не с ним вовсе происходит. Но пальцы крепко сжимали гладкие кожаный руль, а спина прижималась к самому удобному во всём мире креслу. Ради такого можно перейти и на одну овсянку. К кондитерской он подъехал на новом, сверкающем на солнце авто и вышел, подкинув ключи в руке, а затем нажав кнопку сигнализации. Интерьер помещения, как и сами кондитерские изделия, был выше всяких похвал, и нравился Бильбо куда больше прочих. Здесь было по-настоящему уютно, а он кое-что понимал в уюте. Мило улыбнувшись, как и всегда, даже в те времена, когда Бильбо одевался в непрезентабельные старые вещи, продавщица поздоровалась и предложила сладость дня -"Брауни». — Нет, благодарю, — отказался он, потому как и сам мог печь «Брауни» не хуже, чем в кондитерских, — дайте мне лучше.. эм.. четыре.. нет, шесть пирожных «Виолетт». — О, конечно, они наисвежайшие, — вновь улыбнулась девушка. — У нас есть с карамельным баваруа и с клубничным. Какие вам? — А-аа.., а давайте и тех, и тех по три штуки, — кивнул Бильбо, любуясь покрытыми глазурью бисквитами. — Хорошо. Девушка быстро и ловко упаковала пирожные, приняла деньги и перешла к следующему посетителю, а Бильбо лишился ещё нескольких купюр, но зато держал в руке перетянутую розовой лентой белоснежную коробку. Ему уже не терпелось вновь сесть за руль своего родстера и прокатиться по городу. Но едва пикнула сигнализация, отключаясь, как он внезапно услышал два женских голоса позади себя, что, кажется, окликали его. В сомнении он повернулся к ним и увидел двух своих бывших коллег — учительниц каких-то там предметов. Женщины удивлённо таращили глаза. — Бильбо Бэггинс? — в крайней степени удивления задала вопрос одна из них. Они даже не здоровались с ним раньше, так что он очень удивился, что она знает его имя. — Д-да, а вы-ыы.. — Дора и Примула — преподаватели, ваши бывшие коллеги, — бойко представилась другая. Конечно же, Бильбо помнил их обеих. Он был очень наблюдательным. — Я вижу, ваши дела идут в гору, — одна из женщин скосила глаза на новый «Мерседес». Её звали Примула. И она очень любила мужское внимание, но Бильбо всё равно игнорировала прежде. — Вы так и не сказали, куда вы от нас ушли. — Н-но.. вы и не спрашивали.., — растерянно пробормотал Бэггинс, пожав плечами. — О, правда? Это большое упущение. Фальшивые улыбки Бильбо ощущал каждой клеточкой своей кожи. Они не были тёплыми, они обжигали, словно наполненные ядом. Ему не было понятно, что двигало этими женщинами — зависть, корысть или праздное любопытство, но совершенно точно простой благожелательностью здесь и не пахло даже. — Мы могли бы встретиться и всё обсудить, — живо предложила Дора, перекидывая свою сумочку из одной руки на другую. — Сегодня вечером где-нибудь. — Да-да, очень интересно, ведь вы так изменились за это время, — Примула закивала головой, но коллега тут же перебила её. — Наедине встретиться, — и сверкнула злыми глазами на собеседницу. — Но.. мы могли бы тогда встретиться в следующий выходной, — не растерялась другая. — У вас есть выходные, Бильбо? Тот с опешившим выражением лица глядел то на одну, то на другую. — Д-да, но-оо.. я вообще-то-оо.. — Ох, вы женились? — с разочарованием задала вопрос Дора. — Или вы встречаетесь с кем-то? — Да, я.., — Бильбо согласно закивал, — действительно.. я встречаюсь кое с кем. — Она счастливица, — печально высказалась Примула, почти что с завистью глядя на коробку, перевязанную розовой лентой, и думая, что пирожные для этой самой женщины. — Это мне повезло, — честно признался Бильбо. — Что ж, мне пора ехать. Был рад увидеться. — До встречи. Если вдруг что-то не сложится в отношениях, то можете найти меня, — Дора снова улыбнулась. — Я по-прежнему работаю в школе. — Угу, — и Бильбо поспешил забраться в салон своего новенького родстера. *** Он успел переделать дома все дела, освободить один шкаф под одежду Торина и даже хотел всё там развесить сам, но подумал о том, что это может быть наглостью с его стороны — копаться в одежде Торина без его на то согласия. Чем быстрее близился вечер, тем больше и больше его совесть точила мысль о расточительном кредите, взятом на покупку «Мерседеса». Он винил себя, винил слишком хорошее своё настроение и предательски прекрасную погоду, подтолкнувшие его на столь необдуманный шаг. Господин Саурон лишил его премии и будет лишать каждый месяц — тут уж сомневаться не приходилось. Так зачем же нужно было новое дорогущее авто? В восемь позвонил Торин и сообщил, что скоро приедет и желает, чтобы Бильбо был готовым ехать в ресторан. Ресторан — то, что нужно сейчас. С Торином — ещё лучше. Бильбо усердно подбирал одежду для вечернего похода, уложил волосы, битый час борясь с непослушными кудрями, и долго критически осматривал себя в зеркало. Когда в дверь постучали, он уже был окончательно уверен в том, что выглядит, как надо. Он понял это и по взгляду Торина, которым тот одарил его, едва дверь открылась. Сам Торин уставшим не выглядел, несмотря на продолжительный рабочий день, и его взгляд горел. — Ты отлично выглядишь, — заявил он без тени улыбки. — Я бы сказал -потрясающе. Смущённая улыбка тотчас же осветила лицо Бильбо. — Спасибо, я.. я старался, — буркнул он. — Куда едем? — Куда-то, где будет хорошо, — не отрывая своих светлых глаз, ответил ему Торин. — Хотя где с тобой плохо, — взгляд сверкнул улыбкой, но губы не дрогнули. — М.. что ж, поехали?.. Вопросительное выражение лица Бильбо резко сменилось недоумением, когда тот положил руку ему на спину и подтолкнул внутрь квартиры. — Я уже передумал. Останемся здесь, — решительно сказал Торин, продолжая вести его к спальне. — Что?.. Н-но.. я что.. я неподобающе выгляжу, да? — Всё как раз наоборот, — дыхание Торина стало тяжелее, лицо стало непроницаемым. — Я не понимаю. Торин набросился на него, как оголодавший зверь, увидевший сытную, аппетитную жертву. Он впился ему в губы, принимаясь терзать их, и Бильбо, напряжённый, словно струна, не мог не ответить на поцелуй, хотя поведение Торина ввергло его почти что в шок от неожиданности. — Торин, — выдохнул он в поцелуй, — что ты.. — Тш-шш, — крепко прижавшись к его губам, Торин принялся резкими, неточными движениями сдёргивать с него жакет, горой возвышаясь над ним и не давая ни шанса на побег. Руки были горячими, что чувствовалось даже через ткань; они плавили, заставляли разум мутнеть. За спиной Торина свет из распахнутой двери, за Бильбо — непроглядная тьма. — То.. Торин, — шёпотом вновь попытался воззвать к нему Бэггинс. — Но.. Да что с тобой? — задал вопрос, послушно высвобождая руку из плотного манжета своего жакета. — Я весь день думал о тебе — вот что со мной. Я думал, что смогу потерпеть ещё пару часов, но нет. — О.. м.., — его глаза широко распахнулись, когда Торин высвободился из своего пиджака, а вместо пуговиц на рубашке оказались кнопки, которые раскрылись на раз, едва тот дёрнул снизу. Бильбо ахнул, не сдержавшись. Торс Торина крепкий, подтянутый и кожа выглядела такой матово-бронзовой. Торин был безупречен, и Бильбо ощутил, как пересохло у него в горле и словно жаром обдало со всех сторон. Большие руки ухватили его крепко, он прижался к этому самому мощному торсу, потому как Торин заботился лишь о том, чтобы быть с ним как можно ближе, чтобы чувствовать эту пьянящую близость по максимуму сильно. Рядом с таким доминирующим человеком ощущаешь себя беспомощным, слабым, даже жалким, если угодно, но быть под его властью и защитой было приятно. Хотя Бильбо до сих пор не понимал, почему же Торин польстился на него. Нет, не было ни единого слова, что он влюблён в Бильбо. И может, это не так вовсе — просто Торину захотелось попробовать в жизни чего-то, чего он ещё не пробовал, но от одной только мысли, что Торин может быть влюблён в него, всё его тело начинало сводить судорогой от счастья. Правая рука Бильбо робко поднялась, чтобы дотронуться до притягательного твёрдого пресса на животе, но так и зависла в воздухе, а щёки залил румянец, который, к счастью, был, скорее всего, не различим в полумраке. — Такой несмелый, — ласково усмехнулся Торин и медленно повернул его к себе спиною, уткнувшись на мгновение носом в макушку, которая привычно хранила запах сдобы. Обнял поперёк груди и крепко прижал к своему тёплому, сильному телу, отчего Бильбо прикрыл глаза, наслаждаясь каждой секундой. Запах фужерного парфюма кружил голову, дыхание дразнило кожу, что стала в десятки раз чувствительнее. Боже, как же было хорошо, и он готов был простоять вот так с Торином целую вечность. Но только Торину определённо нужно было большее. Одна из его ладоней опустилась к брюкам Бильбо, так что тот сразу напрягся. Торин задрал его рубашку-поло и забрался под неё пальцами, огладив живот. Дёрнувшись, Бильбо нервно сглотнул и положил свою ладонь сверху, чтобы остановить движение. — Нет, Торин, это не.. — И стыдливый, — с каким-то маниакальным удовольствием прошептал тот ему на ухо, но ладонь не убрал. Зато его правая ладонь переместилась ещё ниже и обхватила ягодицу, заставляя вновь дёрнуться и задохнуться. — Пугливый, — вновь резюмировал Торин, и Бильбо мог бы поклясться, что это было сказано с улыбкой. — Совсем, как крольчонок. — Прости меня, — с глубоким чувством вины произнёс Бильбо, сокрушаясь тому, что даже в такой момент не мог перебороть себя и быть более раскрепощенным. — Но мне чертовски нравится, — промурлыкал ему на ушко Торин, и ладонь с живота скользнула наверх, к груди, а та, что тискала ягодицу, выпустила её. В образовавшейся тишине, нарушаемой лишь прерывистым дыханием обоих, Бильбо услышал резкий звук расстёгиваемой молнии и вновь замер, облизнув пересохшие губы. Всплеск тревожного волнения почувствовался внизу живота, но он попытался успокоить себя. Ему почти удалось это, сердце едва удалось вернуть в более-менее приличный ритм, однако ровно до той секунды, пока он не ощутил сзади воистину королевский размер Торина. Его словно пронзило током. Он вывернулся, отступил и чуть не упал, запнувшись за ножку кресла. Его испуганный, тревожный взгляд впился в Торина, который стоял, прищурившись и пристально смотрел на него, даже не пытаясь прикрыться. Вероятно, ждал объяснений, но Бильбо никак не мог собрать в законченную фразу свои ошалело скачущие в голове мысли. — Я не.., — голос дрожал. — Он такой огромный, Торин.. Он разорвёт меня, — сорвался на шёпот. — Я не умею принимать.. я не знаю как.. — Дыши, Бильбо, — властно и жёстко скомандовал тот, но затем усмехнулся, видя с каким ужасом на него смотрят. — Я и сам, признаться, побаиваюсь. Но я хорошо им управляю. Ты должен мне доверять. — Я доверяю, — тут же с запалом произнёс Бильбо. — Конечно, доверяю, н-но.. — Боишься. Это был совсем не вопрос, так что Бильбо ничего не ответил на это, опустив глаза. — Я тебя понимаю, — Торин говорил спокойно и рассудительно, хотя его член всё ещё не опал, — и мне не нужно было набрасываться на тебя, однако, может, дашь мне ещё шанс? Я сделаю так, чтобы ты сам просил меня. — Я не знаю.., — Бильбо вновь глянул на секунду на размер, всё ещё внушительный, хотя и в наполовину вставшем состоянии. — Тогда ты должен помочь мне. — М? — глаза в глаза. Торин шагнул так стремительно, что Бильбо и пикнуть не успел, как большая рука сжала его за запястье и прижала ладонь к своему королевскому размеру. — Ты должен мне помочь, — повторил Торин настойчивее, и тот, конечно же, понял, что от него требуется. Пальцы послушно сомкнулись на естестве, Бильбо тихо ахнул, оценивая величину на ощупь, которая тут же выросла до прежнего состояния. Он был прилежен, очень-очень прилежен, ведь чувствовал ужасную вину за собой. Он действительно старался, хотя это длилось совсем недолго, ибо Торин был до безумия возбуждён. Схватив рукой Бильбо за рукав поло, сминая ткань сильными пальцами, Торин утробно рыкнул и, задержав его ладони, смачно кончил ему прямо на них. Несколько тяжёлых капель упали на пол. Лампочка в коридоре моргнула, на долю секунды провалив всё вокруг во тьму. Взглянув на Торина, Бильбо увидел, впервые наверное, каким расслабленным и умиротворённым тот выглядит. Это было прекрасное зрелище, самое прекрасное из всего, что ему доводилось видеть. Он поглядел на свои ладони, но вздрогнул, когда чужая внезапно сжала его собственный пах. Грудной, хрипловатый голос Торина зазвучал громко в тишине: — Да ты возбуждённый. Бильбо резко отстранился, высвобождаясь. — Я.. это просто.. не чт.., — запнулся на полуслове, чувствуя, как краска заливает всё его лицо и даже шею. Взявшись за ткань своей рубашки, Торин вновь подошёл и аккуратно отёр ладони Бильбо ею, а затем легонько подтолкнул к кровати. — Нет, Торин, я не готов, нет.., — замотал Бильбо головою, с опаской поглядывая на его член. — Ты никогда не будешь готов, если не разделаешься со своими тараканами, — беззлобно заметил Торин, применив немного силы для того, чтобы подтащить его к кровати. — Не бойся, я не собираюсь это делать без твоего согласия. Хочу помочь тебе, да и только. Он подтолкнул Бильбо, и тот свалился спиной на кровать, всё ещё недоверчиво глядя на Торина, но Торин лишь присел рядом и вновь сжал его пах. Бильбо невольно задохнулся. — Не нужно, — тихо прошептал Бэггинс, вновь попытавшись избавиться от руки. — Да что с тобой? Ты так боишься удовольствия, — потемневшим взглядом произнёс Торин, глядя ему прямо в глаза. — Знай, что со мной это не пройдёт, — и он ловко расстегнул молнию и пуговицу на его брюках. Тёплые пальцы скользнули под боксеры и погладили небольшой член. Бильбо смешно фыркнул, зажмурился, сделав очередную попытку отстраниться. Он и так-то не мог похвастаться размерами, а против широкой, большой ладони Торина его достоинство и вовсе достоинством нельзя было назвать. Приоткрыв глаза, он робко посмотрел на него, не улыбается ли, не смеётся ли, но тот был предельно серьёзен, и только взгляд сделался ещё темнее. От грубоватых ласк Бильбо мгновенно возбудился и был очень близок к тому, чтобы всё завершилось. — Т..торин, пожалуйста.. я.. Торин посмотрел на него внимательно, потянулся и поцеловал в губы, и вразрез с грубоватыми движениями рук поцелуй был медленным, плавным, словно он желал передать всю ласку и тепло, скопившиеся внутри. Волна мягкого удовольствия прошила всё тело Бильбо, и настало время липких ладоней для Торина. *** Торин вернулся после душа, сверху вниз посмотрел на свернувшегося на кровати в клубок Бильбо, спокойного, маленького, уютного. В нелепой клетчатой пижаме. — Спишь? — тихо спросил он. — Нет, — не поворачиваясь, ответил Бильбо. Торин приблизился и, чуть откинув одеяло, лёг рядом. — Всё в порядке? — Мне так стыдно и неловко за то, что я опять не смог, — несчастным голосом ответил Бэггинс. — Ты, должно быть, ненавидишь меня. — С ума сошёл?.. Я не важен. Важны мы. И когда ты наконец поймёшь это?! Бильбо резко обернулся, считывая раздражение Торина. В глазах испуг. Но Торин не хотел злиться. Только не на Бильбо. Он слегка улыбнулся и ласково погладил его по волосам. Не удержавшись, Бильбо прильнул к его ладони, успокоенный этим простым движением. — Мне так страшно потерять тебя, что я боюсь тебя хоть чем-нибудь разгневать, — честно признался он, поворачиваясь к нему лицом, но не глядя в глаза. — Боюсь разочаровать своими действиями, внешним видом, неумением. — Разочаровать меня легко, — согласился Торин, прижимая его к себе, словно защищая от его собственных глупых страхов и предрассудков. — Но вовсе не тем, чем ты полагаешь. Всё, что мне нужно, это верность и горячее сердце. Всё остальное меня устраивает. Даже эта нелепая пижама, — он усмехнулся, намеренно вызывая в Бильбо приступ неловкости, когда тот вдруг посмотрел на свою одежду с изумлением, а потом со смущённой улыбкой уткнулся лицом Торину в грудь. — Прости, я не подумал. — Всё в порядке, я же сказал, — и рука скользнула под рубашку пижамы. Бильбо тут же напрягся, но приложил все свои усилия, чтобы не дёрнуться и не отстраниться. Однако Торин отстранился сам. — Чёрт, опять начинаю возбуждаться, — ворчливо произнёс он, убирая руки. — Будь добр, держись подальше или я за себя не ручаюсь. Бильбо слабо улыбнулся. Ему, конечно же, это польстило и успокоило. Значит, Торина не тошнит от прикосновений к нему. Это было для него настоящим чудом. Он-то думал, всё будет иначе, и Торин сразу же сбежит, когда не обнаружит под пальцами крепкий пресс. Но он послушно отодвинулся поближе к краю, хотя ему в общем-то и не хотелось этого, ведь в объятиях Торина уютно и спокойно. Его веки почти смежились, когда он вспомнил кое-что, о чём хотел непременно рассказать. — Торин.. ты спишь? — Уснёшь тут с тобой, — отозвался тот ласково. — Я хотел сказать тебе.. дорогущее авто в кредит взял. Должно быть спятил, придя в автосалон. — Хорошо. Завтра прокатишь до работы. Голос Торина был спокоен, и у Бильбо отлегло от сердца от того, что тот не осуждал его. — Это родстер. И я.. знаешь, я не слишком обдуманно сделал это. Мне кажется, стоит сдать его обратно. Боюсь, мне это не совсем по карману. — Зачем сдавать? Нас ведь двое, моей зарплаты хватит, чтобы свести концы с концами, — в голосе Торина звенела улыбка, и Бильбо окончательно расслабился, убедившись в поддержке. — Это не практично. И глупо. Я сглупил, Торин. — Один раз живём, Бильбо. Иногда нужно делать необдуманные вещи для того, чтобы осознать, что ты действительно живёшь. Успокойся, и не думай о плохом. — Спасибо тебе. И он действительно закрыл глаза, но спустя десять минут бессонного лежания Бильбо понял, что хочет есть. Ведь они так и не поужинали, в конце концов. Ступни встретились с мягким прикроватным ковриком и его любимыми тапочками. Беспокойно обернувшись, Бильбо решил было, что Торин уснул, но внезапно услышал в тишине его голос: — Куда собрался, крольчонок? Бильбо едва не задохнулся от неожиданности и возмущения. — Ты серьёзно? — спросил он. — Крольчонок? — Похож ведь. — Не-ет, это.. глупости.. — Спроси любого, если не веришь, — с деланным равнодушием ответил ему Торин. — Так куда собрался? — Та-аам.. пирожные в холодильнике. — Проголодался? — Немного. Мгновенно сев на постели, Торин потянулся рукой к прикроватной тумбочке и взял свой мобильник. Он набрал что-то на дисплее и приложил трубку к уху. — Что ты делаешь? — спросил у него Бильбо недоумевающе. — Тс-сс. Добрый вечер, мне нужен ужин, — заговорил Торин с кем-то в трубке. — Самую большую порцию суши. Ты любишь суши, Бильбо? — Й-яя? Да. Конечно. — Суши. Самую большую порцию, — подтвердил Торин свой заказ и назвал адрес, пока Бильбо удивлённо хлопал глазами. — Скоро привезут, — обратился он вновь к Бэггинсу, сбросив разговор по телефону. Тот кивнул. К счастью, Торин не стал читать ему лекцию о том, что после шести лучше не есть. Поглядев на себя и вспомнив, как тот отозвался о его пижаме, Бильбо схватил с кресла свой байковый халат и завернулся в него, узлом завязав пояс.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.