________________________
Так уж вышло, что Альфонс пошел в коридор на четвертом этаже намного раньше, чем они договаривались, но по пути отвлекся, заметив какое-то животное, завернувшее за угол коридора на третьем этаже; оно принюхивалось, будто чуяло нечто странное. То, что оно кого-то выслеживало, придавало ей схожесть с собакой, но, как оказалось, это был огромный кот с приплюснутой мордой и ершистым хвостом. Вне себя от восторга, Ал быстро подобрался к коту, стараясь не спугнуть его. Когда кот чуть обернулся и взглянул на него, он опустился на корточки и протянул руку. — Иди сюда, киса, — позвал он. — Я тебя не трону. Кис-кис… Кот продолжал смотреть на него; казалось, его глаза блестели рассудком. Потом он подошел к протянутой руке Ала и с подозрением принюхался, а потом, глянув Алу в лицо, сократил дистанцию между ними и потерся о его ладонь. Едва сдерживая волнение, Ал погладил кота по длинной шерсти и почесал за ушами. Ал моментально влюбился в кота и понадеялся, что он бродячий, хоть шансы этого и были крайне малы — как-никак, они находились в надежно скрытой школе над озером, окруженной огромными лесами и горами. Но Ал всё равно продолжил играть с рыжим котом и быстро потерял счет времени.________________________
Эдвард мерил шагами коридор. Ал не был склонен опаздывать. Еще раз глянув на серебряные карманные часы и вновь устало вздохнув, Эд отошел от ряда доспехов и решил поискать брата на всём четвертом этаже.________________________
Ал был настолько поглощен игрой с котом, что не заметил, как из-за угла появилась девушка, покрутилась на месте и разочарованно охнула. Она прислонилась к стене и отдышалась, не прекращая оглядываться. Заметив рыжего кота, она облегченно выдохнула и пошла к нему, едва ли обращая внимание на того, кто с ним играл. — О, ты нашел его! — выдохнула она. — Какое счастье! Я повсюду его ищу! Ал резко вскинул голову, услышав ее голос, и девушка наконец-то осознала, что говорит с доспехом. Она слегка испугалась и пригляделась к нему, пытаясь понять, какого он на самом деле размера и вида. Ал тут же прекратил гладить кота и убрал руки, будто делал что-то неправильное. — Прости, — сказал он, нервничая, что попался кому-то на глаза. — Я н-не знал, что он твой. Услышав юный, робкий голос Ала, девушка чуть расслабилась. — Эм… Нет, ничего страшного, — она посмотрела на кота, который опять подошел к Алу и теперь пытался взобраться к нему на ноги. Она улыбнулась. — Похоже, ты ему нравишься. Что весьма странно. Видишь ли, он не очень-то жалует незнакомцев. Премного обрадовавшись шансу еще чуть-чуть поиграть с котом, Ал продолжил гладить его по спинке. — Правда? А почему? — Не знаю, — призналась девушка, — но я научилась доверять его инстинктам. Похоже, он отлично разбирается в людях. Кстати, его зовут Живоглот. — Живоглот… — задумчиво повторил Ал, словно привыкая к этому имени. Затем он поднял кота и получше пригляделся к нему. Хоть по лицевой пластине и не было заметно, но Ал явно улыбался. — Очень рад знакомству, Живоглот! Девушка улыбнулась, глядя на него, а потом внезапно покачала головой, будто отчитывая себя за что-то, и протянула ему руку. — А я — Гермиона Грейнджер. Ал положил Живоглота на ноги и повернулся к ней. — Гер… О… О! — Гермиона удивленно моргнула, когда Ал восторженно пожал ей руку. — Крайне рад познакомиться с вами, мисс Гермиона! — Да, и… мне тоже приятно… эм?.. — Ой, простите! — он смущенно отпустил ее. — Я… — Ал! — раздался крик с лестницы. — Ал, где тебя черти носят?! Ал и Гермиона тут же обернулись звук. Ал мгновенно растерялся и обхватил руками голову. — О, нет! — тихо завопил он. — Я совсем забыл!.. — О чем забыл? — беспокойно посмотрела на него Гермиона. Через пару секунд с лестницы сбежал Эдвард Элрик, сжимая кулаки, раздраженно морщась и что-то ворча под нос о том, как сложно отыскать огромный восьмифутовый доспех. Обыскав весь четвертый этаж, проверив все незапертые кабинеты, Эд решил сдаться и пойти в другое место. Его золотые глаза метали молнии, когда он спустился на третий этаж. Наконец-то обнаружив Ала, присевшего посреди коридора к нему спиной, Эд злобно нахмурился и промаршировал к нему. — Ал! — крикнул он, заставив доспех вздрогнуть и повернуться к нему. — Ты где был? Я тебя повсюду ищу и… — его гнев и раздражение дрогнули, стоило ему заметить еще кого-то позади Ала. — И… И… — Эд нервно улыбнулся, заметив копну непослушных темных волос. — П-привет, Гермиона. — О… Привет, Эдвард. Гермиона непонимающе перевела взгляд с Эда на Ала и обратно. Похоже, Ал изо всех сил старался избежать зрительного контакта с Эдом, который шел всё медленнее, приближаясь к ним. — Вы знакомы? Эд остановился рядом с Алом, нервничая пуще прежнего. — Эм… Он, ух… То есть… Ну… — Мы… — Ал поколебался и повернулся к Эду, словно спрашивая разрешения. Едва дождавшись его ответа (который заключался в усталом вздохе), он повернулся к Гермионе, которая смотрела на них так, будто у каждого выросло по второй голове. — Мы братья, — честно признался он. — Я — его младший брат, Альфонс Элрик. Но можешь называть меня просто Ал, — его голос неожиданно стал куда веселее и дружелюбнее. — Я так рад наконец-то встретить вас, мисс Гермиона! Я столько всего о вас слышал! Гермиона слегка опешила, но быстро взяла себя в руки и тепло улыбнулась. — Ну, я тоже рада встретить тебя, Ал. Ал ослепительно улыбнулся (как мог), повернулся к брату, наклонился к нему и прошептал так, что только Эд мог его слышать: — Брат, ты был прав. Мисс Гермиона и впрямь хорошенькая и такая милая! Эд покраснел и спешно отпрянул, поддев его локтем. — Ну, д-да. — Братья! — воскликнула Гермиона, словно с трудом верила в услышанное. — Не припомню, чтобы ты хоть раз упоминал, что у тебя есть брат, Эдвард. — Ну… — Эд нервно потер шею, когда Ал обиженно посмотрел на него. — Никто и не спрашивал. Внезапно Живоглот запрыгнул Гермионе на руки и мяукнул, привлекая внимание Эда. Поначалу он и не понял, что это кот. Должно быть, это было одно из уродливейших естественных созданий на свете; он больше походил на свинью, заросшую длинными рыжими волосами, чем на какого-либо кота. Эд посмотрел на животное, медленно осознавая, почему Ал не явился на условленное место. Он глянул на Ала, который мечтательно любовался Живоглотом, а потом — на страшного котяру, которого Гермиона заботливо гладила по голове. — А я не знал, что у тебя есть кот, Гермиона. — Правда, милашка? — очень внезапно и радостно сказал Ал. — Его зовут Живоглот! Эд посмотрел на брата, а потом повернулся к коту. Он решил ничего не отвечать. Если заметить, как уродлива эта животина, Ал, вероятно, его поколотит. Да и, к тому же, говорить такую бестактность перед хозяйкой кота было совсем уж глупо. Живоглот медленно повернул голову и посмотрел прямо на Эдварда. Тот нахмурился, заметив рассудок в кошачьих глазах. Он был точно уверен, что котам не положено быть настолько умными. Внезапно кот тихо зашипел на Эда, отчего тот подпрыгнул на месте. Да чем он это заслужил?! Гермиона же улыбнулась Альфонсу. — Ал, если хочешь, то можешь время от времени приходить поиграть с ним. Ал начал излучать ауру абсолютного счастья. Он живо повернулся к старшему брату, который теперь неприкрыто пялился на кота в руках Гермионы. — Можно, брат? Эдвард посмотрел на Ала, собираясь спросить, не сошел ли он с ума. Другие коты, которых раньше находил Ал, были хотя бы милыми. Но, во всяком случае, если он согласится, то у брата хотя бы будет ощущение, что у него есть собственный питомец. Может, тогда он наконец-то прекратит подбирать бродячих котов. Эд пожал плечами. — Конечно. Аура счастья вокруг Ала стала ощутимой. Поднявшись на ноги, он протянул руку и заботливо почесал Живоглота за ушками. Гермиона тепло улыбнулась ему, и Ал медленно отпрянул. — Ну, мне пора, — сказала она. — Я собиралась немного почитать, — Эд на это улыбнулся, и она обернулась. — Опять же, была рада познакомиться, Ал. Еще увидимся, хорошо? Оба Элрика улыбнулись и кивнули. Гермиона улыбнулась шире. — Доброй ночи вам обоим. — Пока, Гермиона. — Доброй ночи, мисс Гермиона. Как только гриффиндорка завернула за угол и исчезла из виду, Ал повернулся к старшему брату. — Мне она нравится, — радостно сказал он. — Как хорошо, что мы познакомились. — Да, ну… — Эд вздохнул, почесывая макушку. — Да, хорошо. Но я вообще-то не планировал знакомить тебя с Гермионой. Я думал, что просто покажу ее тебе, раз предполагается, что должен скрытно наблюдать за ней. Он стрельнул в младшего брата раздраженным взглядом. Ал чуть подпрыгнул, а потом сразу же запаниковал. Он замахал перед собой руками, словно это могло как-то улучшить ситуацию или настроение Эда. — Прости, брат! — затараторил он. — Я просто наткнулся на Живоглота, и я ничего не смог поделать, он такой милый, вот я с ним и заигрался и потерял счет времени, мне очень жаль, что я опоздал к тебе и заставил тебя волноваться, потому что я этого вовсе не хотел, но ты же знаешь, как сильно я люблю котов, а я ну не мог устоять… Эд поморщился, пока Ал продолжал распаляться о том, как он встретился с Гермионой, и извинился, что чуть не разрушил их прикрытие («Мне кажется, ей можно доверять!»). Когда он паниковал, его было сложно остановить — Ал говорил очень быстро, поскольку ему не требовалось переводить дух. Но, когда его слишком уж унесло, это начало раздражать. — Ладно, ладно, понял! Она заслуживает доверия, уяснил. Успокойся уже! Альфонс наконец-то перестал болтать и повернулся к брату. — Ты не злишься? — Нет, я не злюсь, — Эд устало вздохнул. — Нужно будет убедиться, что она не поняла, что ты приставлен ее охранять и что ты не еще один ученик по обмену. То же относится и ко всем, кого ты встретишь, ясно? Ал кивнул. — Ясно, — он задумчиво помолчал. — Эй, брат, а ты так и не сказал, для чего кому-то охранять Гермиону. Эд вздрогнул. — Ты до сих пор что-то от меня скрываешь, так? — Н-нет, конечно, Ал! С чего мне… — И это точно не из личных мотивов? — Сказал же, нет! Я просто… — он замолчал и отвел взгляд. Даже Алу он не мог рассказать о подслушанной на Рождество беседе или найденном письме. Он много думал о них, но пока что выяснил лишь то, что больше никому о них неизвестно. И ему-то не полагалось знать… Но, опять же, это Альфонс… Внезапно Ала осенило. — Ага… Эд нахмурился и посмотрел на него. — Что за «ага»? Ал скрестил руки и понимающе, умудрено кивнул. — О, весенняя пора… — Чт… — Ничего, ничего! Эд с подозрением посмотрел на младшего брата. — Ты городишь какую-то чушь. Ал тихо, ехидно хмыкнул. — Тебе ведь очень нравится мисс Гермиона, да? Внезапно вокруг Эда поднялась температура. — В-вовсе нет! — Угу… — Ал рассмеялся. — Не к чему это отрицать, брат. Я тебя не виню, тут нечему стыдиться. Он был безжалостен! Эд стиснул зубы, пытаясь справиться со жжением в щеках. — Я же сказал, Ал! Я просто… Видишь ли, это… Всё совсем не так! — О? А как же? Голос у Ала был любопытный, но было очевидно, что, что бы Эд ни ответил, это лишь продолжит череду насмешек. Эд очень хорошо это понимал — он и сам подобным занимался. Он мог лишь яростно покраснеть, не в силах выдавить из себя и слова. Он не смел рассказать о том, что случилось с Драко, но если он продолжит молчать, Ал предположит, что он и впрямь что-то чувствует к Гермионе. Он ударил ладонью по лбу. Загнан в ловушку. Черт бы всё побрал. — Элрик! Эй, Элрик! Юный алхимик вздохнул бы от облегчения, если бы голос принадлежал кому угодно, кроме Забини. Впрочем, вмешательство есть вмешательство, и он — возможно, впервые в жизни — был ему рад. Не успел Эд жестами сказать Алу помолчать, Забини летящей походкой подошёл к ним, весело ухмыляясь. — А я как раз тебя ищу, — победоносно заявил он. — Слушай, мы с Крэббом тут подумали — может, ты проверишь наши… Забини резко замолчал, увидев нависающего над ними Ала и молча поднял на него взгляд. Эд изогнул бровь и глянул на брата, заметив, как тот поежился от такого пристального разглядывания. Они оба хорошо понимали, что за все эти годы он должен был привыкнуть к подобному, но игнорировать вытаращившихся на него людей все равно было сложно. Старший Элрик решил не обращать внимания на реакцию Забини, понадеявшись, что его безразличие к Алу даст ему нужный намек. — Только не говори, что притопал сюда, чтобы показать, какая из тебя отличная золотая рыбка, — пошутил Эд, скрестив руки. — Кстати, очень натуральное вышло сходство. Казалось, Забини его не услышал. Он энергично покачал головой, отвел взгляд от неповоротливого доспеха и посмотрел на Эда. — Ну и дурацкий же доспех ты откопал, Элрик. — «Дурацкий»? — испуганно и обиженно повторил Ал. — Я и впрямь так странно выгляжу? Блейз чуть из штанов не выпрыгнул, услышав его голос, и вцепился Эду в руку, нервно глядя на него. Он так сильно выпучил глаза, что они чуть не выпадали из головы. Какое-то время он молчал, а потом медленно наклонился и прошептал Эду на ухо: — Элрик, — пробормотал он, не сводя глаз с Ала. — Со мной говорит доспех… Ал склонил голову и покрутил пальцами. Эд стряхнул руку Забини и нахмурился, чтобы скрыть улыбку. — Да расслабься. Для волшебника, выросшего в окружении магии и кучи странностей, ты какой-то пугливый. Забини наконец-то отвернулся от Ала и удивлённо посмотрел на Эда. — Эм… Ты знаком с этой штукой? Альфонс вновь оскорбленно охнул, еще глубже погружаясь в пучину уныния. Эд ободряюще улыбнулся ему, но Ал, похоже, не заметил. Затем он вздохнул, решив, что, раз Гермионе уже всё известно (и, вероятно, скоро об этом прознают другие), будет лучше в нынешней ситуации сказать всё начистоту. — Эм, ну… это мой младший брат, Альфонс. Это известие ошарашило Забини не меньше всего остального, и он повернулся, чтобы вновь окинуть Ала взглядом. Ал смог взять себя в руки и вежливо поклониться, из-за чего высокий слизеринец наконец-то расслабился. — Младший брат, значит? — Забини хмыкнул. Ал внезапно напрягся. Он понимал, к чему всё идёт, когда Блейз повернулся к Эду. — Ну, теперь-то понятно, куда весь твой рост ушел! На лбу Эда вздулась огромная вена, и он бросился на Забини, размахивая кулаками. В этот же момент Ал встал у него на пути и перехватил Эда за правое запястье, мешая злобному брату попасть по лицу Забини. — Брат… — Кто это тут мелкая козявка размером с муху? — Никто такого не говорил! Забини застыл на месте, с распахнутыми глазами глядя, как Ал сдерживает Эда. Он и понятия не имел, как же сильно ему повезло, что сейчас рядом был младший Элрик.