ID работы: 7489591

Life of Mediocrity

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
114
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
78 страниц, 8 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
114 Нравится 3 Отзывы 25 В сборник Скачать

Часть 4

Настройки текста
По субботам библиотека закрывалась в девять, но Кларк не хотел возвращаться в Сетон, чтобы проиграть ещё один раунд в игре Кларк-полный-засранец с раздражённым Лексом. Глупость и гордыня составляли убийственную комбинацию, он дважды усвоил этот урок в течение последних двадцати четырех часов, и в результате он сейчас был бы плохой компанией для кого угодно. В кафешке Студенческого союза не было никого, кроме единственной сотрудницы, болтающей по телефону. В отличии от столовой, здесь была дюжина столиков, два игровых автомата, бильярдный стол и любая вредная и жирная еда, которую мог позволить себе студент. Из динамика над кассовым аппаратом вещала университетская радиостанция. Кларк помахал девушке с телефоном и бросил рюкзак на стол. Разменный автомат выдал ему пять долларов четвертаками. Он вложил положенную сумму в приёмник бильярдного стола, расставил выпавшие в контейнер шары и начал систематически расчищать стол короткими точными ударами. Пять долларов закончились быстро, шары падали в лузы с хорошо оточенной лёгкостью. Ещё пять долларов были потрачены аналогичным образом. В какой-то момент заглянул охранник, но, очевидно, пьяные студенты предпочитали буянить в каком-то другом месте на территории кампуса. Кларк сыграл ещё на десять долларов, после чего был вынужден остановиться, потому что его кошелек был пуст. Он мельком взглянул на девушку, заметил на её лице сожаление, выдал ей жалкое подобие улыбки, взял рюкзак и вышел. Снаружи было тепло, тёмное небо сверкало россыпью созвездий. Кларк не торопясь шагал через университетский городок к Сетону. Он слышал громкую музыку, звучащую из открытых окон жилых корпусов, крики и смех веселящихся студентов. Пьяные компашки шатались между общежитиями, группа хихикающих девчонок пробежала совсем рядом с ним. Ближе к Сетону стало поспокойней, свет горел всего в нескольких окнах комплекса. Он открыл внешнюю дверь своим ключом и прошёл по тускло освещённому коридору к квартире. Внутри было тихо. В кухне горел свет. Кларк поставил свой рюкзак, положил ключи на кухонный стол и выключил свет. Перед тем, как зайти в спальню он сделал крюк до гостевой ванной. Лекс свернулся клубком под тонким одеялом на своей стороне кровати, зелёное свечение электронных часов отражалось на лысине. Это напомнило Кларку о Джеффе. Он разделся до трусов, забрался в постель и долго-долго смотрел в потолок. Назойливый сигнал будильника вырвал Кларка из тяжелого сна. Он перекатился по кровати и хлопнул рукой по кнопке отключения. Подняв веки, он нерешительно вгляделся в часы на тумбочке у кровати со стороны Лекса. Одиннадцать утра. Через час ему нужно быть на работе. Должно быть, Лекс проснулся и поставил будильник для него. Кларк подумал, не значит ли это, что сегодня у Лекса будет хорошее настроение. Кларк потёр заспанные глаза, потянулся и заставил себя встать. Усталость одолевала его, пока он мылся и одевался. Кларк понял, что квартира пуста, когда отправился на поиски еды. К холодильнику не было прикреплено никаких записок, значит Лекс не покидал кампус. Кларк сделал себе бутерброд, слопал его, доел оставшиеся полпачки крендельков, и запил МаунтинДью. Потом уложил в контейнер пару бутербродов на обед. Его воскресная работа в Ричлендском Курьере была самой продолжительной, так как он проверял объявления за всю неделю и готовил их для следующего воскресного выпуска. С контейнером в руке, он схватил ключи со стола и запер квартиру. Кларк заметил Лекса, как только вышел на улицу, он сидел в шезлонге рядом с доктором Юневей, Биллом из почтового отделения кампуса, и двумя другими парнями, которых Кларк не знал. Ветви старого дуба защищали занятую ими лужайку от полуденного солнца. Рядом с креслом доктора Юневей стоял минихолодильник, и в руках у мужчин было по бутылке пива. Кларк подошел и остановился перед Лексом. — Спасибо, что завёл для меня будильник. — Мхммм. — Промычал Лекс, делая большой глоток. Он поставил бутылку на обтянутое светлой джинсой колено, отпечатав на нём влажное кольцо. Кларк ждал, что его представят, или что-то вроде. Лекс просто смотрел на него. — Полагаю, мы увидимся позже. Я еду на работу. — Хорошо. Кларк натянуто улыбнулся, пробежавшись взглядом по остальным. Он развернулся и попытался не слишком торопиться к пикапу. По-видимому, ничего лучше Лекс не придумал. Он завёл машину и уехал на работу. ~ Лекс стоял перед раковиной и мыл посуду, когда Кларк вернулся домой. Уже привычно швырнув ключи на стол, он достал бутылку воды и жадно пил, прислонившись к холодильнику. Кларк провёл перед компьютером десять часов, верстая раздел частных объявлений, параллельно расшифровывая понаписанное, это была ужасно тупая и изнурительная работа. Он бросил взгляд на Лекса. Лекс насупился на нож в своей руке, как будто тот сказал что-то оскорбительное о его родословной. Горячая вода текла из крана в раковину, окутывая его клубами пара. Мыльные пузыри цеплялись за голые предплечья, пока он натирал нож губкой. — У нас есть посудомоечная машина. — Прокомментировал Кларк. — Я всего лишь поужинал. — Лекс ополоснул нож и добавил его к вилке и тарелке на кухонном полотенце, разложенном рядом с раковиной. Он выключил воду, отжал губку и вытер стойку и кухонный стол. — Я записал Синдикат. Если у тебя нет домашних заданий, мы могли бы посмотреть. Если хочешь. — Звучит здорово. — Кларк отставил в сторону бутылку с водой и начал вытирать посуду. — Ты ни за что не поверишь, какие ошибки я сегодня нашёл на работе. Например, кто-то пытается продать шестидесятизвёздный американский флаг. Другой продаёт собаку породы «Shit Zoo», так и написано «S H I T Z O O»* * Буквально — дерьмовый зоопарк, но подразумевается порода Shih Tzu (Ши Тцу) Лекс усмехнулся. — Это может быть точным описанием. Кларк разложил по местам сухую посуду. — Может быть. Тогда у него должна быть кличка Бэндип.** ** Кларк имеет в виду бобовый соус, поразительно напоминающий жидкое дерьмо. Улыбка Лекса сменилась полноценным смехом, он ополоснул губку и положил её в лоток. Кларк улыбался, искоса поглядывая в его сторону. Улыбки стёрлись когда Лекс потянулся и взял полотенце у Кларка. Он вытер руки, глядя на партнёра с чуть заметной смешинкой в глазах. Кларк закрыл расстояние между ними, обнял ладонью шею Лекса и поцеловал его. Лекс мгновенно ответил взаимностью, с откровенной дикостью возвращая поцелуй, бросив полотенце на пол. Его пальцы запутались и крепко сжались в волосах Кларка. Кларк прислонил его к стойке и прижался к нему всем телом. Участившиеся дыхание громко звучало на тихой кухне, прежде чем их рты снова встретились. Лекс потёрся об него, и Кларк почувствовал выпуклость в джинсах напротив своей твердой плоти. Он дёрнул пуговицу и молнию, потянул джинсы и нижнее белье вниз, освободив член и яйца Лекса. Лекс застонал, когда Кларк обхватил рукой его растущую эрекцию и довёл её до полной твердости. Они дышали друг другу в губы, обмениваясь жаркими, влажными поцелуями. Кларк провёл раскрытыми губами по щеке любовника и укусил его под челюстью. Голова Лекса запрокинулась, грязные словечки небрежно посыпались из горящего от поцелуев рта. Естественная смазка едва сглаживала шероховатость быстрых толчков. Длинные пальцы сжимались в волосах Кларка, таз ударялся о его кулак. Кларк царапал зубами горло Лекса. — О, чёрт. О, Кларк. Я сейчас кончу, сейчас кончу… — Лекс потянул волосы Кларка, содрогнулся с ног до головы, и достиг кульминации с громким стоном. Кларк прижался лбом к плечу Лекса и наблюдал, как он брызгает спермой на его рубашку и руку. Лекс выпустил волосы Кларка, облокотился на стойку и пытался отдышаться. Кларк поднял полотенце, вытер руку, смягчившийся член Лекса и свою рубашку. — Кларк. — Тихо сказал Лекс, положив руку на запястье Кларка, чтобы остановить его. Кларк посмотрел на него. Красные отметины усыпали шею и челюсть Лекса, губы опухли от поцелуев, румянец разлился по щекам. Он поднял на Кларка полные нежности глаза и встретился с ним взглядом. Кларк наклонился, невесомо коснулся его губ, взял за руку и увёл Лекса с кухни. Полотенце осталось валяться на полу.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.