***
Эсме держалась левой рукой за свою метлу. Она была очень высоко над землёй и ей не хотелось упасть. Схватившись правой рукой за метлу, она пыталась хоть как-нибудь остановить эту «комету». Шляпа с её головы слетела ещё на территории школы. — Чёрт! Я слишком далеко от школы. Если энергия в моей метле закончится, то будет очень больно. Метла немного снизила скорость и Эсме удалось забраться на неё. — Что с тобой такое? Почему ты отнесла меня неизвестно куда? И что нам делать?! Метла ни в какую не собиралась останавливаться. Лес под ней закончился и уже начались поля. А после полей пошло море. Это было, конечно, красиво, но ей бы вернуться в академию. Вдалеке виднелся небольшой остров. Он вызывал чувства тревоги, ведь выглядел он устрашающе. И прямо над островом метла, также резко, остановилась. Энергия в метле полностью закончилась. И Эсме, вместе с метлой, стремительно начала падать. — «Слишком высоко, я разобьюсь!» — Эсме закрыла глаза и приготовилась к падению. — Поймал! — крикнул кто-то, схватив Эсме за руку. Когда Эсме открыла глаза и посмотрела наверх, она увидела… — Ты! — Да, я, — ответил Майлз. — У меня энергия в метле скоро закончится, так что снижаемся. Майлз, держа Эсме за руку, спустился к земле и приземлился. Энергия в его метле тоже закончилась. — Ну класс, мы застряли, — вздохнул Майлз. — Что это, чёрт возьми, было? — Если бы я знала, — ответила Эсме. — Это происходит уже в который раз. Метла постоянно пытается улететь куда-то. — И зачем ты тогда участвовала в гонках, если у тебя такие проблемы? — Не твоё дело. Лучше нам найти какое-нибудь открытое место, чтобы нас было легче найти. Ребята двинулись искать какую-нибудь поляну, чтобы профессор смогла их заметить. Идя по сухим ветвям и листьям, ребята слышали странные звуки. Эти звуки были абсолютно незнакомы им. — Что это за остров? — спросила Эсме, перебравшись через упавшее дерево. — Точно не знаю. Я никогда не видел такого жуткого острова. Они шли по лесу ещё какое-то время и вышли на открытую местность, посреди которой было здание, лежавшее в руинах. — Что-то мне не нравится здесь, — сказала Эсме. Она чувствовала что-то, но не могла понять что именно. Она подошла к руинам ближе. — Ты уверена? — спросил Майлз. — Делать всё равно нечего, — ответила девушка и стала осматривать руины. Среди серых каменных стен, Эсме наткнулась на люк в полу. Она взялась за ручку и потянула её вверх. Люк открылся, а внутри был чёрный ящик. Этот ящик показался ей знакомым. — Что-то нашла? — Да, тут какой-то ящик. Майлз подошёл ближе к Эсме и посмотрел на открытый люк. Вместе они подняли ящик и поставили на землю. — Точно, — Эсме щёлкнула пальцами, — это ведь ящик, который украли из магического кафе. В новостях писали про это. — Кто-то пытался открыть ящик и похоже, ему это удалось. Майлз поднял крышку ящика. Внутри оказался камень жёлтого цвета. Эсме и Майлз сразу поняли что это за камень. — Изумруд Хаоса! — воскликнули они. — Что он тут делает? И почему его никто не забрал? — Не знаю, но я могу попробовать сделать кое-что, — Эсме взяла изумруд из ящика. — Эсме, это опасно, если это настоящий изумруд… — То тогда я смогу переместить нас. В первый день мы тоже нашли изумруд. А теперь… Вдруг ребята увидели как из леса вышло огромное существо. Это был настоящий дракон. Вид у него был очень злой. Ребята быстро спрятались за ближайшей стеной. — Ч-что это? — Это дракон, — сказал Майлз и взял палочку в руки. — Надо уходить отсюда. Желательно, как можно быстрее. Что ты хотела сделать? — Ах да, точ… — Эсме огляделась вокруг. — Я… Выронила камень. — Поздравляю, и где он? Эсме ещё раз огляделась в поисках изумруда. — Вот он! — камень лежал на самом видном месте, для дракона. — Мне его не достать. Майлз, ты можешь притянуть его? — Мог бы, но у меня не хватает энергии на это заклинание. — Получается, у нас опять нет выбора, — Эсме стала выжидать момент, чтобы схватить изумруд. А дракон подошёл ближе к руинам. Эсме выждала момент, когда дракон не смотрел, тихо подошла к изумруду и подняла его. Потом она также тихо стала пятиться назад, но дракон посмотрел вниз и заметил её. Лисичка застыла от страха, в её глазах помутнело. — «Чёрт, не могу пошевелиться! Вот попала!» — Уходи, — сказал чей-то голос. Он был не похож на голос Майлза или на голос Эсме. — Уходите оба! Дракон зарычал на неё. Эсме всё ещё не понимала что происходит. — Не подходи к ней! — крикнул Майлз и направил палочку на дракона. Дракон вдруг скорчился, будто ему было больно, а потом громко взревел. Вдруг Эсме поняла что происходит. — Стой, Майлз! — крикнула она и встала напротив него. — Не трогай её! Ей и так больно! — О чём ты говоришь? — недоумевал Майлз. — Ты разве не слышал её? — Ты поняла, что я сказала? — спросил кто-то. Это был голос дракона. — Ну да, — ответила Эсме. — А что? — Обычно никто не понимает, что я говорю. Все только бегут в страхе или пытаются напасть на меня. — Эсме, ты понимаешь язык драконов? — спросил Майлз, всё ещё держа палочку в сторону дракона. — Язык драконов? Впервые слышу, — сказала она. — В любом случае, я услышала твои крики от боли. Может я смогу помочь? — Если ты сможешь помочь, я буду благодарна. У меня очень сильно болят клыки. — Открой пасть, я посмотрю. Дракониха опустила голову к земле и раскрыла пасть, запах был так себе. Эсме зажала нос и заглянула внутрь. Между двумя крайними клыками, она заметила что-то. И это что-то впилось в десну дракона. — Потерпи немного, будет больно. Эсме взялась за занозу и стала её тянуть, однако она засела очень глубоко. Дракониха взвыла от боли. — Извини, но я предупреждала. Майлз, помоги! — крикнула Эсме. Майлз тоже подошёл и схватился за занозу. — Давай, раз, два! Они вместе тянули эту занозу, постепенно она стала выходить. Ещё немного и… Получилось! Ребята вытащили занозу, которая оказалась большой веткой. — Вот! Теперь болит? — спросила Эсме. — Немного. — Подожди ещё немного, — сказала Эсме и подбежала к одному из кустов, на котором росли белые цветы. — Блейз рассказывала про это растение, его сок заживляет раны. Эсме сорвала несколько цветов и выжала немного сока прямо на рану, которая осталась от занозы. Дракониха повеселела на глазах. — Огромное спасибо, а то я уже третий день страдаю от этой боли, — поблагодарила дракониха. — Всегда пожалуйста! — Позвольте мне сделать что-нибудь для вас в благодарность. Просите что хотите. — Ты можешь подвезти нас до академии «Стар Рэйн»? — спросила Эсме. — Конечно! Забирайтесь мне на спину, я вас отвезу. Ребята взобрались на спину дракона и та, взмахнув своими крыльями, взмыла к небесам и полетела в сторону академии. — Этот остров находится очень далеко от Стар Рэйн, как вас сюда занесло? — спросила дракониха. — Это долгая история, но если вкратце, моя метла отнесла меня сюда. А Майлз просто полетел за мной. — Эсме, ты действительно понимаешь, что говорит этот дракон, не зная драконьего языка? — шёпотом спросил её Майлз. — Да, а ты что, нет? — спросила в ответ Эсме. — Нет, этот язык считается мёртвым и мне он не подвластен. — О чём вы шепчетесь? — поинтересовалась дракониха. — Э… А у тебя есть имя? — выкрутилась Эсме. — Да, меня зовут Ханна, тебя зовут Эсме, а того парня зовут Майлз? — Да, всё правильно. — Вы случайно не родственники? — Нет, просто учимся вместе. А почему ты спросила? — Вы просто очень похожи. — Это только на первый взгляд, на самом деле мы очень разные. — Понятно, мы скоро прилетим, я уже вижу академию, — сказала Ханна.***
После гонки, все ученики обсуждали финал. Профессор Брукс и ещё несколько профессоров отправились за Эсме и Майлзом. В это время, девочки и Сильвер сидели во внутреннем дворе школы. — Блин, где же Эсме? — спрашивала Эми, держа в руках шляпу подруги. Шляпа была испачкана в грязи из-за того, что подул сильный ветер и она упала в озеро. — Вы видели скорость, с которой она улетела? Это явно было постороннее вмешательство, — сказал Сильвер. — Ты так думаешь? — спросила Блейз, держа руку белого ежа. — Посуди сама, если бы это были плохие отношения с метлой, то она бы просто сбросила Эсме. К тому же, на тренировках всё было хорошо. — Вмешательство… Как в «Гэрри Ломбере¹»? — Можно и так сказать. Если это и вправду кто-то вмешался, то это большая беда. — Ребята! Смотрите! — Эми показала на небо, где к академии приближался к дракон.***
Ханна приземлилась возле ворот школы. Ребята аккуратно спрыгнули с её спины. — Спасибо, Ханна! Следи за тем, что попадает тебе в рот, — крикнула в след Эсме. — Обязательно, — и она, вновь взмахнув своими крыльями, улетела обратно на свой остров. Ребята помахали ей в след и потом направились в академию, где их уже встречали их друзья. — Эсме! — окликнули лисичку её подруги. — Девочки! Как же я рада вас снова видеть! — Эсме подошла к ним и крепко обняла. — Эсме, твоя шляпа, — Эми протянула ей её грязную шляпу. — Извини, она угодила в озеро и… — Ничего страшного, — сказал Майлз, после чего взмахнул палочкой и произнёс заклинание. — Йохане риго. Прямо на их глазах шляпа очистилась от грязи. И даже, как им показалось, блестела. Такую не стыдно надеть. — Спасибо, — пробубнила Эсме, ибо она не хотела этого говорить, и взяла шляпу. — Тейлз! — окликнули парня его друзья Соник и Наклз. — Мы видели дракона, что это было? — Это… — Майлз немного замялся, ведь это звучало странно. — Дракон отвёз нас обратно в школу. — Что?! — удивились все, кроме Эсме. — Тейлз, так ты… владеешь драконьим языком? — спросил Наклз. — Нет, нет, это была Эсмеральда, — ответил Майлз, указывая на Эсме. Соник внимательно посмотрел на неё и сказал: — Тейлз, у тебя очень слабое чувство юмора. — Но это правда! — воскликнули Эсме и Майлз. — Ха-ха-ха, извини, но она даже не знает птичьего языка, — засмеялся Наклз. Эсме захотелось врезать ему, но Сильвер, предчувствуя беду, схватил её и Майлза за рукава. — Ребята, надо оповестить директрису о том, что вы вернулись в школу. — Да, мы сейчас. Идём, Эсмеральда. Эсме, окивнув своим злобным взглядом Наклза, развернулась и направилась в кабинет директора.***
Был уже поздний вечер. Но в одной из комнат женского общежития ещё горел свет. Эсме и её подруги обсуждали сегодняшний день. — Кстати, девочки, я так и не узнала, как все отреагировали на то, что наша команда пришла к финишу первой? — Ну… — протянула Эми, отводя свой взгляд в сторону. — Реакция была невероятная, — ответила Блейз. — Но… Мы всё равно проиграли. — Что?! Как? — удивилась Эсме. Она была уверена, что они победили в гонке. — Понимаешь, перед тем как ты пересекла финишную черту, кольцо с твоей руки слетело и ты финишировала без него. — Блин, столько сил потрачено, а мы всё равно проиграли, — расстроилась Эсме. — Можете не говорить, я знаю кто выиграл эту гонку. Это была наша машина. — Кстати, а ты нам не рассказала про этого дракона. Так что теперь твоя очередь, — сказала Эми. — Да, сейчас расскажу, — Эсме рассказала им про то, что произошло на острове. Про дракона, про руины и про изумруд Хаоса. Она открыла шкаф, достала его из кармана своей мантии и показала подругам. — Самое интересное, помните про нападение на магическое кафе? Этот камень находился в этом ящике. — Эсме, ты сказала что ящик был открыт, почему тогда никто не забрал изумруд до вас? — спросила Блейз. — Честно, не знаю. Но ясно одно, профессора нам не смогут помочь. Помните первый изумруд? Они сказали, что это подделка. Так что, нам придётся самим раскрыть эту тайну, — сказала Эсме. Она посмотрела на камень, который держала в руке. — «Что же вы скрываете, изумруды Хаоса?»