ID работы: 7494636

Моя волшебная академия: Легенда о семи изумрудах Хаоса

Джен
PG-13
В процессе
40
автор
Размер:
планируется Макси, написано 265 страниц, 18 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
40 Нравится 101 Отзывы 10 В сборник Скачать

Глава 16: Экзамены в академии

Настройки текста
Экзамены проходят в последнюю неделю семестра. Ученики получают расписание экзаменов в начале семестра. Устроено это примерно так: первый курс на первом занятии сдаёт фармацевтику, в это же время второй курс сдаёт полёты на метле, и так далее. Обычно после экзаменов отсеивается часть учеников, чей средний балл оказался ниже трёх. Допустим такую ситуацию, что у ученика двойка по нумерологии, но зато пятёрка по астрономии. В среднем, это три с половиной. Он остаётся в академии и имеет шанс улучшить свои знания, чтобы закончить год без двоек. Или вот есть ученик, у которого двойка по фармацевтике, двойка по лингвистике, но четвёрка по фундаментальной алхимии. В среднем, это 2,6. Балл ниже трёх, поэтому ученика исключают. В конце года ученик сдаёт финальный экзамен, где у него нет права на получение двойки. Единственный шанс её исправить — пройти спорную комиссию. Допустим, ученик все предыдущие экзамены сдал на пятёрку, но в последний день очень плохо спал и написал очень глупые вещи по невнимательности. Тогда ученика отправляют на спорную комиссию, где он должен доказать, что это была случайность. Также работает и в обратную сторону. Ученик все экзамены сдал на два, но последний сдал на пять, то его отправляют на защиту оценки. Как не трудно догадаться, у Эсме были проблемы. Последняя ведомость об оценках, которую она получила в конце ноября, показала, что этого недостаточно, чтобы сдать экзамены. Именно поэтому она разработала план. Она выбрала предметы, на которых она должна компенсировать двойки по предметам, которые ей не подвластны. Также она взяла под внимание предметы, где она могла допустить фатальные ошибки, из-за которых она также могла получить низкие оценки. Сделав расчёты, она достигла проходного балла с небольшим запасом. Она проверила погрешность своих вычислений, и она всё равно проскакивала. — Как-то странно получается, — сказала Блейз, просматривая её план. — Ты весь семестр не дотягивала до трёх, а тут с небольшим запасом. — Я тоже удивилась, но потом я составила график своих оценок. — Эсме достала листок клетчатой бумаги, где начертила график. — Если мы проведём прямую через эти точки, то сразу виден рост моего среднего балла. Мои вычисления находятся чуть выше, но если учитывать погрешность, то он подходит к графику. — Ты делаешь ставки на магическую астрономию? — спросила Эми. — Ты же не будешь использовать профессора? — Совсем капельку. Он дал мне подсказки к некоторым вопросам, но мне этого вполне достаточно, чтобы закрыть двойку. Четвёрки с минусом будет достаточно. Но это не значит, что я не буду готовиться. — Эсме положила на стол очень толстую книгу по магической лингвистике. Края у книги были протёрты, что здесь означало, — книгой пользовались очень часто. — Я уже отметила нужные страницы, основываясь на последних тестах. Также я стащила у Майлза тетрадь со всеми конспектами по нумерологии. Там всё подробно расписано. — Ты в самом деле украла её?! — удивилась Блейз. — Что произойдёт, если он узнает? — Не узнает. — Проверив время на часах, она заявила: — У нас десять часов и девятнадцать минут до начала первого экзамена. В это же самое время Наклз в общежитии искал тетрадь по нумерологии. Но если вы подумали, что Эсме по ошибке взяла тетрадь Наклза, то вы ошиблись. Он искал тетрадь Майлза, чтобы подготовиться к экзаменам. Сам Майлз, вернувшись в комнату, застал его лежащим на полу. Вернее, только его ноги, потому что другая половина скрылась под кроватью. — Что-то потерял? — спросил лис, глядя на столы, в ящиках которых было всё перевёрнуто. Ехидна сначала ударился головой, когда пытался привстать, потом вылез из-под кровати и ответил: — Да, твою тетрадь по нумерологии. Хотел посмотреть кое-что. — А, так её Эсме взяла. — Дьяволица взяла твою тетрадь? — спросил Наклз, сделав сильный акцент на прозвище Эсме «Дьяволица» и на слове «твою». — Не взяла, а одолжила на время без ведома владельца, — поправил он. — То есть украла. — То есть украла, — повторил он, чтобы показать своё согласие с ним. — Я всё равно помню все темы. Просто дай мне посмотреть свою тетрадь, я скажу, чего у тебя нет. Наклз вытащил из-под завала на столе свою тетрадь, которая лежала на двух тетрадях, — по астрономии и по птичьему языку, — и под библиотечной книжкой, и протянул её Майлзу. Тот начал листать её, бубня себе что-то под нос: — Так… Не будет… Это… Ага… Всё понятно! Тут нет одной темы. Мы ведь в ту ночь бегали по школе от призраков, поэтому спали на уроке. Но я краем уха слушал преподавателя, поэтому я знаю эту тему. Я потом ещё в книге почитал об этом. — Меньшего и не ждал от тебя. Так ты расскажешь об этом? — Конечно! Только Соника найду, а то он тоже не знает эту тему, — сказал он и вышел из комнаты.

***

Так… Что это? Нельзя было понятней это описать?.. Я понимаю, но… Ладно, пёс с тобой, буду импровизировать тогда. Извиняюсь за это отступление, но тут целая страница описаний, которые мне не понять. И нет, я не идиот и читать умею. Просто слишком сложно. Речь идёт о магической лингвистике и её изучении, потому что первый экзамен был как раз-таки по этому предмету. Вот представьте себе изучения любого языка. Если там есть алфавит, то вы сначала учите все буквы и их произношение. После этого вы начинаете учить простые слова, потом предложения и так далее. Вы учите правила и грамматику, чтобы писать правильно. И вот магическая лингвистика — практически тоже самое. Только с условием, что тут некоторые символы могут обозначать слоги, а иногда даже и целые слова, поэтому учить его не очень-то и легко. И как же прекрасно, что ответственные родители-маги всегда учат своих детей основам, чтобы в школах им пришлось полегче, потому что любая школа для магов и ведьм подразумевает, что, как правило, пятнадцатилетний подросток уже имеет основу для обучения. Надеюсь, что вам не придётся объяснять, почему этот предмет так тяжело дался Эсме. А вообще… Одну секунду… Вот чего ты там ругаешься?! Мне что, говорить про правила грамматики и построение предложений? Ты о читателях подумай… Так, вот не надо мне тут обижаться. И вообще, не отвлекай меня! Не забудь это вырезать. Пишем… А вообще, даже когда Эсме и выучила темы, которые она отметила, это ей не сильно помогло. Потому что тест затрагивал немного другие темы, которые отличались от прошлых работ. Если задуматься, то экзамен должен выявить, что ты запомнил за весь семестр. Все дополнительные тесты на повторение некоторых тем — лишь ментальный барьер, чтобы отвлечь от изучения всего материала. Плюс, учёба до трёх ночи не пошла на пользу Эсме. Она смотрела на лист с вопросами, словно это был документ о том, что её выселяют из квартиры в 30-градусный мороз, и ей нужно было срочно придумать, куда ей пойти. Но никто её выгонять пока что не собирался, потому что если она всё-таки не завалит тесты, то ей не придётся решать, куда ей пойти тёмной и холодной ночью. — «Чёрт, я всё забыла. В голове только проклятая магическая нумерология.» Эсме скосила глаза в сторону, чтобы подглядеть ответы у своих соседок. Она пыталась хоть как-нибудь разворошить свою память, чтобы найти что-то связанное с лингвистикой. Но и тут всё сложилось не так, как она хотела. Хоть у девочек и были одинаковые задания, ответы, которые ей удалось рассмотреть, не совпадали. Она не могла выбрать, кому из них довериться. Это привело Эсме к развилке. Обычно в таких ситуациях многие авторы пишут: «Герой зашёл в тупик». Если вы вдруг зайдёте в тупик, то вы всегда можете повернуть назад. В этом случае, Эсме не могла пойти назад. Также у неё было два выбора, один из которых приводил в тупик, возможно даже оба выбора ведут в тупик. Поэтому в данном случае лучше использовать: «Герой пришёл к развилке». Единственное решение, которое пришло Эсме, — это попробовать оба варианта и отталкиваться от них. Подставить их под фразу и постараться разобраться в переводе. Но и подобный ход не сильно помог. Дальнейшие фразы напоминали совершенном случайный набор букв, где встречались слоги, состоящие из шести согласных, и тройное написание гласных (это значит, что три одинаковые гласные записаны подряд). Такое точно не могло быть правильным ответом. Уже полностью отчаявшись, что ей придётся менять что-то в своём плане, она снова скосила глаза в листы подруг. И тут она заметила, что там были другие задания. Перевернув один из двух листов, она была готова удариться головой об парту, ведь на обратной стороне листа были ещё задания. Но позже она пригляделась внимательнее к заданиям. — «Стоп, а это выглядит знакомым.» — Эсме вдруг заметила знакомые символы. И нет, это никак не связано с символами на её теле. Она была уверена, что где-то видела уже эти строчки. Ей понадобилось около тридцати секунд, чтобы вспомнить этот день. Это был Хэллоуин. Наклз показал ей заклинание, и при помощи изумруда Хаоса она сняла заклятия с Соника, превратившегося тогда в большого и страшного оборотня. В задании было написано: «Запишите произношение этого заклинания и опишите его действие.» Стандартное задание, но это задание было в самом конце листа и являлось, как говорят в народе, заданием «со звёздочкой». То есть, более сложное и более оцениваемое, если решить его правильно. После того, как Эсме всё записала, она смогла вспомнить произношение многих символов, а там перевод был не за горами. Когда время экзамена подошло к концу, некоторые ученики ещё пытались вытянуть минутку, чтобы дописать всё до последней точки, но многие пошли сдавать листы. Эсме также сдала их, надеясь, что она наберёт на злосчастную тройку. Но как только она передала свои экзаменационные листы профессору и покинула аудиторию, в её голове наконец-то наступило озарение. — О нет… — выдала она вслух. Эми и Блейз посмотрели на неё. — Что такое? Забыла что-то? — спросила Эми. — Нет, как раз-таки наоборот. Я вспомнила абсолютно всё, что я учила. Как правило, только после экзамена, или любой другой работы, в твоей голове вспоминается всё, что ты так долго пытался вспомнить, когда тебе это было очень нужно. И все правила, что учила Эсме весь прошлый вечер, моментально всплыли в голове, как только экзамен закончился. Блейз и Эми подошли к ней и положили руки на её плечи, — Эми положила левую руку на правое плечо, а Блейз правую руку на левое плечо. Обе сочувственно вздохнули. — Будем надеяться на лучшее. Но Эсме никак не реагировала. Она застыла на месте. Девочкам даже показалось, что она перестала дышать. Но потом всё пришло в норму, и Эсме заявила: — Ничего страшного! Я учла погрешность в своём плане. Сейчас важно не опускать планку ещё ниже. — Хорошо, но что это было? Ты будто выпала из реальности на короткое время. — У неё такое бывает, — ответил Майлз, вышедший из аудитории, перед тем как Эсме собиралась сказать: «У меня такое бывает. Когда я осознаю, что допустила фатальную ошибку, и понимаю, что её исправить невозможно, то я впадаю в ступор и проклинаю всё на свете.» — Когда она осознаёт, что допустила фатальную ошибку, — продолжил Майлз, — и понимает, что её исправить невозможно, то она впадает в ступор и проклинает всё на свете. — Проваливай! — сказала Эсме, после чего развернулась и ушла. — Она это мне сказала? Тогда почему она ушла? — Девочки лишь пожали плечами в ответ. Когда кто-то говорит тебе «Проваливай», то этот человек обычно хочет, чтобы ты ушёл, а не наоборот. После перемены начался второй экзамен. У первокурсников это была нумерология. Хоть тут и снова описание этой науки на целую страницу, я обойдусь лишь частью. Магическая нумерология — это наука о изучении чисел и их свойств. Многие обычные люди, когда читают статьи про свойства чисел, крутят пальцем у виска и смеются. И это не удивительно, ведь чтобы числа действовали, нужно иметь магические способности и воспользоваться ими. Дальнейшие объяснения об этой науке не требуются, разве что это не такой уж и сложный предмет. Однако, всё снова пошло не так. Как только профессор раздала листы с заданиями, Эсме посмотрела на них так же, как и на листы по лингвистике. — «Чёрт, я опять всё забыла. Теперь я помню только правила по лингвистике!» Дальнейшие разъяснения не обязательны.

***

— Ну ты даёшь! — воскликнул Сильвер. — Выучить оба предмета и забыть всё в решающий момент! — Не сыпь соль на рану, — пробубнил Шедоу, опустив голову на стол. — И так настроения нет. — Да ладно, хотя бы не на «два» написано. Кстати, подай соль. — С раны стряхнуть? — сказал он, но соль всё-таки подал. После этого он повернулся к девочкам. — У вас-то всё нормально? — Вроде не так страшно, — ответила Блейз. — Просто очень сильно давит атмосфера в аудитории, но потом ты забываешь об этом. — У меня такие же ощущения, — согласилась Эми. — На завтра запланированы экзамены по фармацевтике и истории магии. — Полагаю, что Эсме спрашивать не стоит? — спросил Сильвер, когда посмотрел на Эсме, которая так же, как и Шедоу, положила голову на стол. Руки обоих лежали на столе и закрывали лица. Эсме так и провела свободную половину времени, чтобы потом вернуться в норму.

***

Следующий день экзаменов прошёл не менее беспокойным. Эсме, как она считала, справилась с экзаменом по истории на «отлично». Но, к сожалению, то что она считала, не совпадало с реальностью. Она справилась на «хорошо», но пока что она этого не знает. Экзамен по фармацевтике, который был после экзамена по истории, подразумевает под собой две части работы: теория и практика. Ученикам давались самые стандартные ингредиенты и при помощи них нужно приготовить зелье, но без рецепта. Ученики должны были сами сообразить, что нужно приготовить. Эсме наблюдала за действиями Эми, и это казалось ей невероятным. Она справилась со всеми заданиями быстрее всех, если не брать в расчёт Майлза, а после чего она начала готовить зелье. Она словно уже знала, что она будет делать, и словно профессионал смешивала все ингредиенты в котле. Но если Эми уже готовила зелье, то все остальные, если не брать в расчёт Майлза, только заканчивали тестовую часть. — У вас осталось полчаса, — сообщила профессор. — Те, кто уже закончил с зельем, могут продемонстрировать его действие. Эми взяла колбочку, в которой было зелье, и уже встала с места, но заметила Майлза, который тоже встал с места. Тот показал руками, что пропускает её вперёд. Очень вежливо с его стороны, хотя в голове некоторых это выглядело как сообщение «Попробуй превзойти меня, если сможешь». Но на самом деле ничего такого не подразумевалось. — Эмилия Роуз, — начала профессор Ролбрек, поставив себе пометку, — можете начинать. Эми взяла горшок для растений, который был подготовлен профессором заранее, и посадила в него «пустое» семя, — это такое специальное семя, которое используют для опытов с зельями. Примечательно оно тем, что из него может вырасти что угодно, если правильно «поколдовать». Будь то сорняк, если зелье плохо сварили, или же красивый цветок, если подобраны правильные ингредиенты в правильных пропорциях. Ежиха при помощи пипетки вылила лишь три капли на семя и стала ждать. Через несколько секунд пробился росток. Продолжая расти, он стал приобретать форму дерева. На веточках стали появляться зелёные почки, которые сразу же раскрывались и превращались в листья. Это произвело сильное впечатление на всех. Буквально за несколько секунд у них на глазах выросло настоящее дерево. — Впечатляюще, — сказала профессор. Эми лишь подняла палец, желая сказать «Подождите ещё чуть-чуть!» И спустя это самое «чуть-чуть» на дереве появились цветочки, которые спустя «чуточку» превратились в небольшие апельсины. И вот спустя ещё «немного» зелёные плоды пожелтели. Все зааплодировали этой работе. — Очень хорошо! Но… — профессор присмотрелась к плодам, — вам не кажется, что плоды слегка зеленоваты? — Есть такое, — согласилась Эми. — Может чего-то не хватает. — Ничего страшного. Для первокурсника это вообще прекрасная работа. Если вы правильно ответили на все вопросы, то вполне возможно, что вы получите пять с плюсом! Послышались восхищённые возгласы. Никто и подумать не мог, что кто-то сможет заработать оценку «А+» на экзамене, если снова не брать в расчёт Майлза, ведь на его счёт никто не сомневался. Эми, незаметно покачиваясь, дошла до своего места и села. Эсме даже показалось, что не будь она в аудитории, то она бы рухнула. — Очень круто! — прошептала она ей. Блейз просто показала на жестах своё восхищение, ведь у неё не было времени, чтобы выразить всё своё восхищение. — Должен признать, она — сильный противник, — сказал Соник Майлзу. Тот ничего не ответил. — Мистер Прауэр? У вас есть что показать? Майлз молча встал. Он выглядел более обеспокоенным, чем раньше. Что странно, ведь он никогда не выглядел обеспокоенным. Он проделал точно такие же действия, что и Эми на его месте. Он так же посадил «пустое» семя, вылил три капли зелья и спустя «немного» выросло такое же апельсиновое карликовое дерево. Единственное различие — его плоды были спелыми. В классе начались оживлённые перешёптывания. — Что… — начала Эми, но не смогла закончить. — Разве… — начала Эсме, но также не осилилась закончить. — Как… — Соник и все остальные были настолько удивлены, что никто не смог закончить свой вопрос. Два зелья были идентичны в своём действии, но делали их разные ученики. — Ребята, — хлопнула в ладоши профессор, — я понимаю, как это выглядит, но это нормально. За всё время преподавания я могу назвать минимум четыре случая, когда два ученика сварили одинаковые зелья. — Но потом она внимательнее посмотрела на деревья, которые вырастили Эми и Майлз. — Хотя не буду врать, ваше зелье гораздо быстрее и лучше сработало. Садитесь. Майлз сел на своё место и выдохнул. Он боялся, что из-за этого совпадения Эми понизят оценку. А ему этого не хотелось, ведь совпадения иногда понимают неверно. Следующие двадцать минут прошли как обычный экзамен. Ученики демонстрировали действия своих зелий. У кого-то получилось, у кого-то не получилось и те начинали упрашивать профессора дать им ещё одну попытку, а кто-то из-за своего же зелья отравился и потом весь оставшийся день ходил так, словно съел ящик лимонов. Но как бы на это не было интересно смотреть, очередь рано или поздно до тебя доходит. Эсме вышла самой последней, потому что долго не решалась. Она не боялась выступать перед всеми, ведь у неё уже был опыт на сцене, она боялась допустить фатальную ошибку и автоматом получить «двойку». Руки крепко сжимали пробирку с зельем. Возможно, если бы она переживала ещё сильнее, то пробирка бы треснула. — Эсмеральда Трайтон, у вас пять минут до конца экзамена. — Я готова, — сказала Эсме. — Одну минуту. — Профессор отошла на приличное расстояние от Эсме, чтобы в случае неудачи на неё ничего не попало. Ученики на первых рядах спрятались под партами, чтобы их тоже не задело. Остальные просто прикрылись подручными предметами. — Можете начинать. Эсме, как и многие, посадила «пустое» семя и вылила на него своё зелье. Она перекрестила пальцы, чтобы ничего не плохого не случилось. Но ничего не происходило. Через «капельку» показался росток, а после и сам цветок. Это оказалась обычная маргаритка, но чуть больших размеров. — Это всё? — спросила профессор. — По идее, да, — выдохнула Эсме. — Отлично. — Ученики начали выбираться из-под парт, услышав, что угроза миновала. — Хоть зелье и простое, но оно работает, так что зачёт. Если вы… Но Эсме уже не сильно волновали её слова. Главное, что всё прошло гладко. Но… Хотя нет. В данном случае нужен жирный шрифт и заглавные буквы, потому что это «но» настолько важное, что стоит его выделить. НО Блейз, эксперт по растениям, заметила нечто странное. — У неё слишком толстый стебель, — проговорила она. — И что? — удивилась Эми. — А апельсиновые деревья обычно выше. — Нет, тут что-то… — Тут Блейз вскочила с места и крикнула: — Эсме, отойди от него! Однако, Эсме не успела отойти от маргаритки в горшке. Цветок выпустил свои длинные, но очень сильные корни, и обвил ими шею Эсме, после чего крепко затянул их, начав душить Эсме. Она пыталась убрать корни, но так она только разозлила его. Профессор сразу схватилась за волшебную палочку, но растение свободным корнем больно хлестнуло по руке и выбило палочку, после чего подобрало её. Профессор попробовала приблизиться к Эсме, но её не подпускали. Свободными корнями растение начало бросаться вещами в учеников. — Сейчас я его сниму! — Блейз взяла палочку и нацелилась прямо на цветок, но Эми убрала её руку. — Ты ведь попадёшь в Эсме! — «Пустое» семя вернётся в изначальное состояние только через пару часов. Эсме к этому времени задохнётся! Майлз, услышав это, потянулся к котелку с зельем. Добавив немного ингредиентов, он перелил немного в колбу с распылителем. Некоторые зелья, например то, что только что сварил Майлз, нельзя выливать, а нужно распылять. Специально для таких зелий и были созданы колбы с распылителем. Он собирался ускорить процесс. — Эсме, закрой глаза! — крикнул Майлз и вскочил с места. Соник и Наклз также вскочили с ним. Эсме уже прекратила дышать, потому что ей настолько сдавили горло, что она не могла сделать ни вдоха, ни выдоха. Майлз встал посередине, а парни встали по бокам, чтобы прикрыть его. — Двинули! — скомандовал лис. Они двинулись вперёд и за три секунды справились с этим. Смотрите сами. Раз. Соник закрыл Майлза от удара и ухватился за корень, чтобы не убежал. Два. Наклз защитил Майлза и отвлёк на себя ещё один свободный корень. Три. Майлз прыснул зелье прямо на цветок, и тот начал ослабевать. Потом он завял и рассыпался, оставив после себя «пустое» семя. Эсме сделала громкий вдох и снова задышала, продолжая держаться за горло. Майлз поставил колбу и протянул руку Эсме. Девочки двинулись к ним. — Ты как? — Не могу… Открыть глаза… Больно. Немного зелья попало ей на лицо, но из-за некоторых жгучих ингредиентов оно начало немного щипать ей лицо. — Ей нужно в медпункт, — сказала профессор, подобрав палочку. — Я отведу её, — Майлз взял её за руку, но та убрала её. — Не трогай… — тихо сказала она и попыталась встать. Эми и Блейз подхватили её. — Идём, Эсме. — Девочки покинули аудиторию. К сожалению, я вынужден сообщить, что это не пройдёт мимо её оценки.

***

На третий день запланированы экзамены по полётам на метле и астрономия. Профессор Мун, как бы он не хотел помочь Эсме, не мог дать ей ответы, список вопросов или даже примерные вопросы. Но зато он дал лёгкие намёки на вопросы, которые могли гарантировать ей тройку. А дальше как повезёт. Благодаря этим намёкам, Эсме смогла составить несколько вопросов, которые были похожи на те, что были в тесте. И здесь снова нужно использовать жирный шрифт. НО если бы в этот день не выдали новые листы, которые полностью отличались от старых, то всё бы прокатило. Эсме снова сидела с взглядом, который называется «Ничего не понимаю, спасите меня, пожалуйста!» Этим взглядом она посмотрела на профессора, который пожал плечами особым видом, который здесь называется «Прости, но я ничем помочь не могу, хоть и хочу!» Всё оставшееся время Эсме просидела с выражением лица под названием «Пожалуйста! Пусть это будет правильно!» с примесью «Как это, чёрт возьми, делать?!» В конце экзамена, дождавшись, когда все уйдут, она подошла к профессору и спросила прямо: — Что это было? — Прости, но когда я относил всё на проверку, мне сказали переделать, потому что листы не подходят под требования. Я добавил кое-что и что-то убрал. И я совсем забыл про тебя, потому что времени было в обрез. Эсме грустно вздохнула. Как будто кто-то хочет, чтобы она провалилась, поэтому «кто-то» ставит ей палки в колёса. Но всё это были лишь глупости. — Я попробую немного подтянуть тебе оценку. Я наскребу максимум, чтобы тебе помочь. — Спасибо, вы очень добры. Конечно, после этого её несчастья не закончились. Впереди были ещё пять экзаменов. Следующим был экзамен по полётам на метле. Тот самый экзамен, которого Эсме боялась больше всего. Каждый ученик должен был пройти трассу на время и технику. Пока кто-то проходил трассу, остальные могли немного разогреться в сторонке. Майлз проходил трассу, а все остальные наблюдали за ним. Он был быстрым, идеально вписывался в каждый поворот, а также не нарушил ни одного правила безопасности. Когда он пересёк финиш и затормозил, профессор Брукс засекла время. — Превосходно, мистер Прауэр! Вы идёте на рекорд академии! Пять с плюсом! — объявила она. Ученики хотели зааплодировать ему, но им нужно было держаться хотя бы одной рукой за метлу, чтобы не упасть. — Следующий! Следующим вышел Соник. По его глазам было понятно, что он хочет установить рекорд. Профессор свистнула в свисток. — Можете начинать! — Да ну, не может быть! — возмутился Майлз. — Чего не может быть? — спросила профессор, не отрывая взгляда от Соника. — Я же не мог сделать всё настолько идеально. Признайтесь, вы ведь просто мне завышаете оценку. — Не говорите глупостей. Я ни разу в жизни не завышала чужих оценок. Я их только занижала особо наглым ученикам, которые хвастались своими модными мётлами. — Тогда может вы и мне понизите оценку? А то я чувствую себя не очень по отношению к другим. — Мистер Прауэр, я вас не понимаю. Вы очень способный ученик, другие вами восхищаются. Не стоит занижать свою… — Профессор дунула в свисток, когда Соник в очередной раз слишком круто повернул. — Минус за опасное движение! Три с минусом! Соник фыркнул и что-то пробурчал себе под нос, после чего освободил трассу. — А я слышал, что вы на соревнованиях всегда нарушали технику безопасности, — ехидно сказал Майлз. — Тихо! Кто у нас остался? — Профессор глянула список и обнаружила фамилию Трайтон, напротив которой не было оценки. — Она так и пытается взлететь? — Да, — ответил лис, посмотрев на Эсме, которая прыгала на месте, выкрикивая заклинание. Она это делала ещё с того момента, когда все ученики взлетели в воздух, и так и не продвинулась. — Тиа Фрерре! Тиа, мать твою, Фрерре! — Не думаю, что ругательства помогут, Эсме, — сказала Блейз. — Сама знаю, — фыркнула она. — Просто я уже тысячу раз пыталась, и мне хотелось, чтобы сегодня хоть что-то произошло. Тиа Фрерре! Она снова подпрыгнула, но ничего не произошло, если не учитывать то, как она подскользулась на застывшей луже, которая осталась ещё после дождя осенью, и упала на спину, а метла вылетела из рук и упала на Эсме, ударив её по лицу черенком. Несколько учеников это увидели и засмеялись. — Молчать! — крикнула она им. — И вот как мне её оценивать? — спросила профессор саму себя. Потом она всё обдумала и поставила Эсме оценку.

***

— Три с минусом? — удивился Сильвер во время обеда, когда все делились своими впечатлениями. — Представляешь? — удивлённо сказала Эми. — Я, конечно, всё понимаю, но это, по-моему, слишком занизженная оценка. — Да придурок твой Соник, — сказал Шедоу. — Сколько не объясняй ему, он всё равно выпендривается. — Но это сравни с двойкой, хотя он прошёл трассу быстро. — Но также учитывается правильность выполнения. — Да не о том вы думаете! — пожаловалась Эсме. — Она мне «два с минусом» поставила! Всё идёт не по плану. — Я, на самом деле, удивлён, что она тебе хоть что-то поставила, — сказал Шедоу. — Ты первая ведьма, которая не смогла взлететь. — Шедоу! — упрекнули его ребята. А Сильвер добавил: — И кто теперь соль на рану сыпет? — В любом случае, у тебя ещё четыре экзамена. У тебя есть шанс реабилитироваться.

***

Четвёртый день стал стал роковым для Эсме, ведь в этот день был экзамен по фундаментальной алхимии. Как сказал Сильвер, ей достаточно просто починить какую-то вещь и тогда ей поставят тройку. Они специально тренировались перед экзаменом, что бы позже проделать то же самое, но на экзамене. НО… Если вы заметили, то это уже третий раз, когда здесь используется «НО». Ведь здесь не спроста всё началось с плана, который составила Эсме. «НО» здесь используется, чтобы показать, что всё идёт не по плану, а жирный шрифт здесь для того, чтобы обычное «но» воспринималось глобальнее. Так вот, Сильвер находился на экзамене по кулинарной магии и очень сосредоточенно распределял глазурь по поверхности торта. Он выбрал рисунок водяной глади, на которой плавают пара кувшинок. Кувшинки он собрал из белого шоколада и собирался поставить их в самом конце. — Слушай, Снежка, я ненадолго украду у тебя кондитерский шприц, а то мой забился? — спросил Лайт, который так же сдавал этот предмет. — Сколько раз говорить, чтобы ты не называл меня «Снежкой»? Да, бери. — Спасибо. А что ты делаешь? — Сдаю экзамен, Лайт. — Сильвер осторожно взял одну кувшинку и поместил её на свой торт. Поверхность слегка колебалась. — Вау, это очень похоже на воду. — Спасибо, а теперь, прошу тебя, отойди. — Сильвер поместил вторую кувшинку на «водяную гладь» и взял блюдо в руки. — Помочь донести? — Нет, сам справлюсь. Сильвер понёс это на другой стол, где стояли другие кулинарные проекты. Профессор Финиран оценивает подачу, внешний вид, а также проводит дегустацию блюда, после чего ставит оценку. Некоторые проекты были уже оценены, потому что были проще. — Профессор! — позвал Сильвер. Профессор Финиран подошла к нему. — Итак, мистер Маккой, я вас слушаю. — Вот, посмотрите. Если просто смотреть, то будет казаться, что это просто глазурь, но если, — Сильвер взял в руки маленькую ложечку и легонько ударил по верхушке, — взять и коснуться, то по поверхности побегут круги. Всё произошло так, как он и сказал. По глазурной поверхности побежали круги, словно это была вода. Профессор оценила это. — Это ещё не всё. Если… Извините, можно на минутку вашу шляпу? Спасибо. Если вдруг станет темно, то кувшинки начнут закрываться. Из-за тени от шляпы профессора кувшинки подумали, что наступила ночь, и начали закрываться. Но когда Сильвер убрал шляпу, то кувшинки начали распускаться. — Очень хорошо. Если это всё, то можно продегустировать. Профессор, словно профессиональный дегустатор, попробовала маленький кусочек и стала оценивать. — Сочетание вкусов хорошее, основа достаточно пропеклась, а также очень хорошая подача и внешний вид. Но вот он слегка солёный. Ощущается солёный привкус. Ставлю вам «пять», но прошу заметить, что если бы не креативная идея, то я бы поставила минус. — Спасибо большое! Сильвер пошёл за свой стол, чтобы прибраться после готовки. И тут раздался громкий «Бах!» Да настолько громкий, что казалось, будто это произошло в соседней аудитории. Впрочем, так оно и было. — Никому не расходиться! — приказала профессор ученикам и вышла из аудитории, чтобы посмотреть, что произошло. В соседней аудитории проходил экзамен по фундаментальной алхимии у первого курса. Когда профессор Финиран заглянула в аудиторию, то она увидела перепуганных учеников, Эсме, державшей свою палочку, и огромную дыру в стене. — Что здесь произошло?! — спросила она, увидев это. — Я-я не знаю, к-как эт-то получилось, — начала отвечать, запинаясь, профессор Шабун. — Мисс Т-т-трайтон произнесла заклинан-ние починки на часы, но они п-превратились в б-бомбу. — Понятно. И что нам делать с этой дырой? — Прошу прощения, — поднял руку Майлз из толпы учеников, — если позволите, то я выучил одно заклинание. — Майлз взял свою палочку и произнёс заклинание: — Сосомме Тиэкстрилла! Стена, словно детский конструктор, стала собираться обратно прямо на глазах. Словно и не было никакой бомбы. — Прекрасно, мистер Прауэр. Если вы не против, то… — Нет-нет, можете забирать. С ней всё ясно. — Мисс Трайтон! Вы идёте со мной в кабинет директора. Но Эсме не двинулась с места. Она не слышала ничего. И только щелбан по лбу от Майлза помог привести её в чувства. — Ай! Что тебе нужно, придурок? Вместо ответа он повернул её в сторону выхода, где стояли профессора. И без слов было понятно, что ничего хорошего её не ждёт и не будет ждать.

***

Даже если вы часто бываете в кабинете директора, или завуча, и вас очень часто отчитывали, да настолько часто, что вы даже зеваете в очередной раз, то вы всё равно не сможете стоять спокойно, если речь пойдёт о вашем дальнейшем исключении. Эсме не могла произнести и слова, когда слушала профессора Финиран. — Мало того, что она часто попадает в различные ситуации, нарушает дисциплину, подвергает жизни других учеников опасности, так ещё и знания ужасны! Результаты последних экзаменов самые слабые в сравнении с другими учениками. — По крайней мере, она пытается учиться. Помните того мальчика, которого было не поднять с кровати утром? — Как такое забудешь? Его семья столько проблем доставила. Погодите. Госпожа директор, не переводите тему! — Прошу прощения. По крайней мере, она не самая худшая ученица в истории. — В общем, мисс Трайтон, ваши результаты экзаменов ужасны. Если вы получите ещё одну одну двойку, то мы займёмся вопросом о вашем исключении. Директриса вздохнула и поставила локти на стол. — Как не печально, но это так. Мы ещё можем списать все ваши неудачи на неопытность, однако в последнее время ваши проделки переходят черту. Да и мы не можем обучать учеников с нуля. Эсме всё понимала, хотя признавать этого не хотела. Она понимала, что ситуации, в которые она попадала, действительно могли стоить ей жизни и жизни других. Она понимала, что далеко не разбирается в магии, как все остальные, сколько усилий не прикладывай. Она даже понимала, что не должна занимать место в академии, если она ничего не стоит и ничего не может. Но она не могла понять лишь одной вещи, которую она не смогла сказать: «А как она вообще попала сюда, если даже не знала об их существовании?» Но какой смысл сейчас задумываться над этим, когда нужно найти ответ на более важный вопрос: «Как спасти положение сейчас, когда шансов почти нет?»

***

— Всё настолько плохо? — спросил Сильвер, когда увидел «каменное» лицо Эсме. От неё веяло такой тёмной аурой, что ребята сами чуть не превратились в камень. — Судя по её виду, да. Мы впервые видим её такой. — Да она более странная, чем Майлз, — заметил Шедоу. — Она может снять заклятие с оборотня, открыть дверь в другой мир и даже вернуться на своих двоих в академию. Но при этом она не может использовать простые заклинания, когда это необходимо. Да и её внезапные «провисания» не дают покоя. — Это нормально, — сказала вдруг Эсме. Её каменное лицо в миг улетучилось, а аура рассеялась. — Просто мне нужно время, чтобы уложить свои мысли по полочкам. — Так что произошло? — Меня исключат, если я получу ещё одну двойку. — Серьёзно?! — Не удивлён, — сказал Шедоу. — С её-то списком происшествий. — Шедоу! — Сильвер ткнул локтем в бок соседа. — Хотя бы сочувствие проявил! — Я только не понимаю, почему мне говорят, что ещё одна двойка за экзамен, и меня исключат. Я попросила у профессора Муна свои оценки, потом посчитала свой средний балл, но у меня всё в рамках допустимого. Парни переглянулись между собой. — А какие у тебя оценки? — поинтересовался Сильвер. — Я их записала. — Эсме протянула ежу листок с её оценками, а также с математическими вычислениями. Если не знать подвоха с оценками, то вычисления были правильными. Сильвер покачал головой. — Всё понятно. Вы ведь в курсе, что в этой академии учитываются все «плюсы» и «минусы»? Девочки непонимающе посмотрели на него. В обычных людских школах также ставятся «плюсы» и «минусы», но это лишь пометка учеников, чтобы показать, что им немного не хватило до более высокой оценки, или что они спасены от более низкой, только потому что у вас был день рождения. — В смысле они учитываются? — спросила Эсме. — Вот так и учитываются. По правилу «Одна третья». То есть, если рядом с оценкой стоит «плюс», то к этой оценке прибавляется одна третья. Если стоит «минус», то от этой оценки вычитается одна третья. Понятно? Эсме тут же выхватила у Сильвера листок и стала переделывать свои вычисления. Блейз стала вспоминать свои оценки за все месяцы. Эми же достала из сумки все свои табели. — О, так у меня, получается, оценки выше, — сказала вдруг Блейз. — Так тут не такие уж и плохие оценки, как я думала раньше, — сказала Эми. И только Эсме, после того как закончила свои расчёты, взяла и ударилась головой об стол, да так сильно, что суп в тарелках чуть не выплеснулся. — Я пойду собирать чемоданы, — сказала она. — Всё гораздо хуже, чем я думала. — Спокойно, какие ещё экзамены остались? Может мы сможем помочь, — сказала Эми. Остальные согласились с ней. — Остались птичий язык и магические законы. Мне ничего не поможет. — О, это твоя тема, Шедоу! Ты можешь подтянуть её? — Не выйдет! — заявила Эсме. — Я сколько не слушала их речь, я не могу их понять. Когда я слышу «кар», я думаю, что это «кар» значит «кар», а потом оказывается, что это «кар» означает другое «кар», которое совсем не похоже на тот «кар». Просто кар! — Ну, считай, что ругательства ты уже знаешь. Эсме опустила голову на стол. Она понятия не имела, что ей делать. В обычной школе ей помогали зубрёжка и шпаргалки, если совсем было худо дело. Но здесь это не прокатит. Если кто-то из профессоров заметит жульничество, то это «два» автоматом. А для Эсме это билет на выход и бессмысленное скитание по улицам города. Зубрёжка тоже не поможет, ибо тут всё гораздо сложнее, чем с другими языками. — Эсме, — начал Шедоу, — если ты хочешь понять птицу, то тебе нужно просто найти с ним общую связь. Это как с метлой. Ах да, забыл. У тебя и это не получается. — Шедоу! — Если не можешь обойтись без своих замечаний, то лучше помолчи. Сильвер взмахнул палочкой, и Шедоу моментально заткнулся, потому что заклинание заглушало его. Но слова Шедоу навели Эсме на одну хорошую, но очень рискованную идею.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.