Палочка Слизерина (Рабастан Лестрейндж, Антонин Долохов, Родольфус Лестрейндж)
10 апреля 2019 г. в 14:00
— У меня только один вопрос, — Рабастан с громким хлопком закрыл книгу, лежавшую у него на коленях, и обвёл взглядом комнату. Долохов отделился от стены, откуда пытался попасть в повисшего в углу паука авадой. — Как эта Гормлайт могла умереть, если она изучала бессмертие?
Родольфус пожал плечами с видимым безразличием. Долохов хмыкнул и сделал выпад палочкой. Зелёная вспышка просвистела над шкафом, едва не задев люстру, и ударила в паука.
— Вот так? — спросил он с насмешкой под громкий хохот Родольфуса. Рабастан откинулся в кресло со взглядом, полным обречённости и бесконечной усталости, и привычным жестом потёр переносицу.
— Её убили стрелой, Антонин.
Долохов и Родольфус переглянулись, обменявшись усмешками.
— Это что-то меняет?
Рабастан тихо застонал: задание грозило обернуться провалом. Тёмный Лорд отправил их на поиски волшебной палочки Салазара Слизерина, но этим занимался, пожалуй, только один Рабастан. Родольфус и Долохов каждый вечер напивались в баре и за неделю предприняли только одну попытку помочь, пробравшись в Ильверморни ночью. О том, чем это обернулось, Рабастан предпочитал не вспоминать. Ему даже не особенно хотелось шутить по поводу их фееричного провала, настолько он был измотан. Пыльные фолианты занимали всё его время, а Долохов то и дело мог убить его летящей в муху авадой, Родольфус же и вовсе относился с пренебрежением не только к его делам, но и к самому заданию.
Рабастан уже чувствовал на себе гнев Милорда и то, как Круциатус ломает его кости, прорываясь сквозь плоть, подобно иглам, проникающим под кожу. Перспектива была незаманчивой.
— Вы можете быть чуть серьёзнее, — потребовал он; в висках уже начинала пульсировать боль. Долохов снова заржал, а Родольфус на мгновение, нацепив на себя маску сосредоточенности, тоже прыснул спустя полминуты.
Рабастан тяжело вздохнул.
— В чём проблема? — наконец спросил Долохов. — Мы же вроде сошлись на том, что палочка скорее всего захоронена вместе с Гормлайт, так как о ней больше нет никаких упоминаний.
Рабастан издевательски насмешливо улыбнулся.
— А где могила Гормлайт находится, Антонин?
Долохов пожал плечами.
— Это меня не очень интересует. Я здесь для того, чтобы убивать.
— О да, со своей задачей ты справляешься превосходно, — бросив на паука взгляд, съязвил Рабастан. Долохов усмехнулся, сделав вид, что не понял его издёвки. И рухнул на диван рядом с Родольфусом.
— Можно снова пробраться в Ильверморни и попытаться найти дневник этой предательницы крови.
— В прошлый раз всё закончилось схваткой с МАКУСА, если ты забыл. Думаю, теперь охрану Ильверморни точно усилили, — Рабастан не мог не сдержаться от яда. Родольфус скривился.
— Я слышал, что Гормлайт разлетелась на кусочки, — сказал он. — Правда, это слишком уж похоже на байку, чтобы верить.
— Нигде об этом не написано, — Рабастан непроизвольно посмотрел на книгу в его руках и раскрыл её на какой-то странице, пропуская листы сквозь пальцы. — Но если это так…
— Нам нужен дементоров дневник в любом случае, — прервал Рабастана Долохов, вставая с явно решимостью кого-то убить. Или пробраться в Ильверморни. И впервые Рабастан был с ним более, чем согласен.
Родольфус медленно поднялся за ним.
— Ладно, пошли. Но если нас посадят, братец, ты будешь носить нам передачки в тюрьму.
— Ну хоть не Азкабан, — хохотнул Долохов, хлопнув Родольфуса по плечу. — И то хорошо. Принесёшь мне водку, Басти?
Рабастан закатил глаза, пообещав себе, что больше никогда не свяжет себя общим делом с этими идиотами. Но он понял, что ошибся в этом решении, когда потрёпанный Долохов бросил ему на стол книгу в серой обложке. Родольфус рухнул с ногами на диван.
— Не благодари.
Долохов усмехнулся.
— Нам надо выпить.