***
Сакура понимала, что её здесь ненавидели, и знала почему. В её жилах не текла кровь Индры, в отличие от подавляющего большинства, она не являлась наследницей знатного рода или союзной фамилии, не считалась чьей-либо невестой, поэтому автоматически причислялась к врагам. Столетия войн, распрей и конфликтов научили Учих осторожности, избирательности и подозрительности, поэтому во все времена они прививали чадам нелюбовь к чужакам. Вырастая, шиноби презирали представителей почти всех других кланов, с недоверием относясь даже к многолетним союзникам. В прошлых воплощениях она говорила своим детям то же самое и не собиралась поступаться этими правилами в дальнейшем, хотя сейчас оказалась заложницей многовековых убеждений. Сакура предполагала, что Учихи собирались немедленно представить её главе клана и вели к нему. Она помнила Фугаку ещё ребёнком ― но это вряд ли что-то изменило бы. Он рос очень замкнутым и не испытывал особых чувств к семье, и Сакура могла только гадать: изменился ли его характер после женитьбы и рождения детей? В храме от монахов она слышала, что глава клана Учиха умён и строг, но так и не превзошёл отца. Вряд ли Фугаку станет относиться к ней лучше, если узнает, кем та была раньше: для него прошлые заслуги не значили ничего ― важность имели лишь успехи в настоящем. Следуя за Саске и Итачи по вымощенной серой плиткой дорожке, Сакура подходила к большому дому, выполненному в современном стиле. Она не помнила этого здания в прошлом ― его возвели не так давно, ― впрочем, селение частично перестроили за время её отсутствия. «Придётся привыкать к новой планировке», ― решила Сакура, перед тем как услышала за спиной мужской голос. ― Что здесь происходит? ― произнёс пожилой мужчина, обратившись к обернувшимся Учихам.***
Бывший глава клана предпочитал традиционную одежду. Хотя на праздники в селении почти все мужчины приходили в подобном виде, никто, кроме него, не осмелился бы использовать другую гамму, за исключением устоявшейся. Учиха не интересовался мнением окружающих и, с тех самых пор как получил огромную силу и достиг нерушимого авторитета, делал всё так, как считал нужным. Одеваясь, он старался сочетать цвета и гербы кланов обоих родителей: расшитое чёрными драконами и солнцами золотое кимоно, тёмно-синий широкий оби⁴, подвязанный красным оби-дзимэ⁵, серо-коричневое хаори⁶ с гербом клана Учиха на спине, белые таби⁷ и деревянные дзори⁸ по обыкновению завершали формальный стиль. ― Дедушка… ― начал Итачи, но ему не позволили закончить. ― Вы оба забылись, пока выполняли миссию?! Наш закон для вас обоих больше ничего не значит? ― спросил софу, и в его голосе прозвучали металлические нотки. Ожидая ответа, Учиха сверлил взглядом внуков, но те не произнесли ни слова, склонив головы. ― Я долго буду ждать? ― продолжил он, решая, какое наказание им подойдёт, чтобы другие даже не думали пренебрегать устоявшейся традицией. Какие чувства испытывал Саске? Сложно было сказать. Увидеть софу в гневе он хотел меньше всего на свете, но ситуация накалялась с каждой минутой. Несмотря на преклонный возраст, бывшего главу клана боялись в деревне и за её пределами. Он был суров с подчинёнными, не терпел неисполнения приказов и нарушения установленных порядков. Учиха не имел ничего против гейш, юдзё и отношений вне селения, но приводить предмет воздыхания в деревню категорически запрещал. «Видимо, он решил, что я или Итачи нарушили закон. Нужно поскорее всё ему объяснить», ― решил Саске, делая шаг вперёд. В этот момент софу разглядывал стоящую перед ним Сакуру. Её глаза светились от радости, сложенные ладони прикрывали половину лица, словно она боялась расплакаться от счастья ― не хотела показывать слёзы, ибо шиноби всегда считали их признаком слабости. Дедушка смотрел на неё, не понимая подобной реакции, а заметив, что Саске собирался что-то сказать, поднял ладонь, предупреждая его объяснения. Понемногу выражение его лица сменилось с полного недопонимания до нескрываемой радости, и он широко улыбнулся куноичи ― так, как не делал этого многие десятилетия, ― чем изрядно удивил внуков. Саске даже показалось, что софу был готов пойти и обнять её в ту же секунду, но вовремя остановился. ― Ты… ― многозначительно начал дедушка, сдерживая охватившие его эмоции. ― Харуно Сакура, жрица храма Индры, ― сделав шаг вперёд, произнесла куноичи, нежно улыбнувшись, и низко поклонилась. ― Я прибыла сюда по приказу нынешнего главы клана ― Фугаку-сама. ― Вот как… Стало быть, ты ― наша новая жрица храма Нокано, ― произнёс софу, скрестив руки на груди. ― Меня зовут Учиха Тикагэ, я бывший глава клана и по совместительству дедушка молодых людей, стоящих за тобой. ― Договорив, он слегка склонил голову в знак уважения. ― Думаю, что с моим старшим сыном ты можешь встретиться позже. Ты, наверное, очень устала с дороги и хочешь отдохнуть? К тому же тебе нужно будет где-то остановиться на время пребывания в селении. Гостить у моего сына будет крайне неуместно, поскольку там живут двое неженатых молодых мужчин. Что на это скажут мои подчинённые? ― Учиха перевёл взор с одного внука на другого, а затем ― снова на Сакуру. ― Могу предложить тебе свой дом. Что скажешь? В ответ Харуно сложила руки в замок на груди и закивала. Тикагэ протянул ей ладонь, приглашая следовать за собой. Когда она поравнялась с ним, он почти невесомо приобнял её за плечи и обратил взгляд на ошарашенных его поведением Саске с Итачи. ― Вам что, заняться больше нечем? Отправляйтесь тогда на тренировку. От этого будет гораздо больше пользы, чем от бестолкового любования мной и деревней. ― От его голоса веяло холодом и отстранённостью, но и то и другое было напускным. ― Сакура встретится с Фугаку позже, когда достаточно отдохнёт. Он и Сакура обернулись, собираясь покинуть это место, но дедушка на секунду остановился и, повернув голову, обратился к Саске: ― Буду ждать тебя, приходи как можно скорее. ― Закончив с намного более мягкой и тёплой интонацией, он вместе со жрицей скрылся из виду, не считая нужным просить прощения у внуков, не совершавших то, в чём он их обвинял. ― Вы это видели? И ведь даже не извинился, ― сказал внезапно появившийся рядом с Учихами Шисуи. ― А должен был? Он никогда этого не делает, ― выдохнул Итачи, радуясь сменившейся обстановке. ― Ты шпионил за нами, нии-сан? ― обратился Саске к старшему из братьев. ― Это моя работа, не так ли? ― улыбнулся Шисуи. ― Та самая девушка? ― спросил он Итачи, смотря вслед ушедшим. ― Думаю, да. По крайней мере, всё на это указывает, ― неопределённо ответил Итачи, будто боялся сказать что-то лишнее при Саске. «О чём они? Как будто знали её до вчерашнего дня. Опять секреты, которые мне никто не хочет открывать. Ладно, сам всё узнаю. Впрочем, как и всегда», ― стараясь не показывать эмоций, решил Саске, мысленно добавляя в личный список ещё одно дело. ― Итачи, нужно поговорить. Это не терпит отлагательств, ― с самым серьёзным выражением лица произнёс Шисуи. ― Хорошо. Я сам найду тебя сегодня. Нужно и правда немного отдохнуть с дороги, ― устало выдохнув, проговорил Учиха. Шисуи приоткрыл рот, собираясь что-то спросить у Итачи, но, посмотрев на Саске, передумал. ― Как всегда секретничаете? ― с долей издёвки поинтересовался Саске у кузена. ― Насколько я помню, ― Шисуи опустил глаза в землю, а затем пристально посмотрел на Саске, пытаясь заметить мельчайшие изменения его мимики, ― ты тоже хранишь немало тайн с Обито. Где вы вдвоём были месяц назад? Как раз в это время неизвестные убили и тяжело ранили полсотни охранников в одном из замков даймё, а после похитили драгоценные свитки из хранилища. ― Софу отправил нас на секретную миссию, о которой я ничего не могу рассказать. О происшествии в поместье даймё слышу впервые. Если уж охрана не может позаботиться о пустом дворце, то и своего господина защищать недостойна, ― недолго думая, заключил Саске, в то время как на лице не дрогнул ни один мускул. ― Я оставлю вас, мне нужно кое-что сделать. ― Закончив, он развернулся и покинул братьев, намереваясь в деталях продумать грядущий разговор с софу. Придя в свою комнату, Саске переоделся в домашние светло-серые штаны и синюю футболку с красно-белым веером на спине и сложил форму для миссий в платяной шкаф. Размышляя над обещанной брату местью, он прилёг на постель и решил подождать возвращения аники. Итачи должен был прийти с минуты на минуту и, сменив одежду, направиться в душ, перед тем как пообедать и лечь спать. Дневной сон у старшего Учихи ― если он не находился на задании ― за последние несколько месяцев стал обязательным ритуалом: процесс восстановления после использования Шарингана проходил быстрее, а просыпаясь, Итачи чувствовал себя намного лучше и без каких-либо проблем мог заниматься любыми делами до наступления ночи. Саске услышал, как в коридоре тихо открылась входная дверь ― аники зашёл в дом. Каждый в их семье делал это по-своему: мать закрывала дверь негромко и плавно; Саске по настроению ― или еле слышно, или слишком резко; отец ― спокойно, но быстро; а аники ― медленно и почти бесшумно, поэтому все, будучи шиноби, даже не ориентируясь на чакру вошедшего, безошибочно знали, кто только что оказался в прихожей. Если б в поместье через парадный вход попытался проникнуть враг ― что было глупо и крайне непросто из-за сложной системы охраны деревни и множества барьерных печатей в округе, ― Учихи сразу бы это поняли. Возмездие, которое с упованием предвкушал Саске, приближалось с каждой секундой. Он не хотел причинять брату вред, но надеялся, что аники надолго запомнит, что ему больше не следует делать по утрам. Будучи по натуре человеком действия, Саске не мог заставить себя ждать ― так происходило и на миссиях и сейчас, ― но ради последующего представления терпел, улыбаясь и глядя в потолок. План был по-детски прост и незатейлив ― оставалось только подождать, пока жертва самостоятельно закроет дверцу своей клетки, и от пассивной части замысла перейти к активной. Как только дверь в ванную, расположенная недалеко от комнаты Саске, тихонько закрылась, Учиха поднялся с постели и направился к выходу. Пройдя по коридору мимо душевой, он услышал звук текущей воды и ехидно приподнял уголок губ. Спустившись по лестнице на первый этаж и придя на кухню, он отворил один из шкафчиков, в котором располагалась установка, генерирующая воду, запечатанную в свитке, и прикоснулся к нему. ― Надеюсь, что ты хорошо намылился, братец. Волосы-то у тебя длинные, ― наигранно проговорил Саске, вовсю улыбаясь, ― и представляешь, как будет обидно, если вода неожиданно закончится. ― Выдохнув, он изобразил грустное выражение на лице. ― Конечно, я, как хороший отото, схожу к софу за другим свитком, но пока установка снова начнёт работать, ты будешь сидеть в душе весь в мыле, не имея возможности что-либо сделать. Как нехорошо-то всё вышло. ― Изогнув бровь и покачав головой, Учиха цокнул языком и начал вытаскивать ключевую часть генератора. Неожиданно наверху послышался звук, словно что-то упало на кафельную плитку. «Итачи!» ― крикнул Саске и стремглав бросился на второй этаж, мгновенно позабыв о своей задумке. За считанные секунды он поднялся по лестнице и остановился у входа в ванную. Подёргав ручку, он понял, что дверь закрыта на замок изнутри, и, чертыхнувшись, направился за запасным ключом. Достав его из ящика комода в коридоре, Саске открыл деревянную преграду, разделяющую их с братом. Моментально он оказался у душевой кабины, раздвинул стеклянные створки и увидел под струями горячей воды сидящего на полу аники. Итачи, ссутулившись и притянув ноги к себе, держался за голову, его лицо, по которому быстро стекали капли, исказила боль: брови сведены к переносице, глаза опущены, рот приоткрыт. Учиха словно рыба, выброшенная приливом на берег, тяжело и часто дышал, пытаясь поймать как можно больше спасительного кислорода. ― Аники, ― ужаснувшись, прошептал Саске, прикасаясь к плечу брата, совершенно не боясь намокнуть. В ответ Итачи лишь медленно покачал головой не в силах что-либо произнести. Саске спешно выключил воду и попытался поднять брата с пола. ― Пойдём со мной, тебе нужно прилечь и выпить лекарство, ― глядя брату в глаза, сказал Саске, всё так же поддерживая его за плечи. Взгляд Итачи был отстранённым и потерянным ― казалось, его сознание находилось совсем в другом месте. Саске помог ему покинуть душевую кабину, развернулся и запрокинул руку аники себе на шею, придерживая её своей. Другой он обнял брата за талию и вместе с ним неторопливо двинулся в сторону его комнаты. Миновав коридор, несколько дверей и сделав сотню нешироких шагов, Учихи подошли к постели Итачи. Саске, приподняв одеяло вместе с пледом, сначала усадил брата на кровать, а затем благодаря ему полностью обнажённый аники лёг и был закутан. Мельком осмотрев комнату, Саске кинулся к прикроватной тумбе брата и стал выдвигать оттуда все ящики в поисках лекарства, но что бы ни делал, вместо целых упаковок ему попадались одни пустые. ― Итачи, где порошки? ― крикнул он, выходя из себя из-за беспомощности. Учиха попытался приподняться на постели, но покинувшие его силы не позволили ему этого сделать, и он снова упал на подушку. ― В ящике, ― еле слышно прошептал он, с большим трудом шевеля пересохшими губами. ― Здесь нет ― только развёрнутые бумажные конверты. Ксо, ― выругался Саске, переводя глаза с тумбочки на брата. ― У тебя есть где-то ещё? ― спросил он, садясь на постель рядом с лежащим Итачи. ― Нет… там были… все, ― тяжело выдохнул тот, морщась так, будто голова его раскалывалась на сотни тысяч мелких осколков. ― Ну почему ты такой безответственный, когда дело касается твоего здоровья?! ― прикрикнул Саске на мучающегося нии-сана, взяв его руку в свою. Он резко поднялся, справившись с лёгким головокружением, и направился к выходу. ― Я к софу ― у него точно должен быть препарат. Итачи, ― Саске посмотрел на повернувшегося в его сторону брата, ― я быстро, потерпи немного. Аники медленно кивнул, а Саске, увидев это и с болью взглянув на брата, покинул комнату. ___________ ¹Майко ― ученица гейши; ²Юдзё ― собирательное название проституток и куртизанок (но не гейш), существовавших на протяжении всей японской истории; ³Чиноике ― клан, ставший известным благодаря Кеккей Генкай ― Кецурьюгану. Это додзюцу позволяет создавать мощные гендзюцу, его сила сравнима с Шаринганом. В настоящий момент известны два выживших представителя этого клана ― Эн Ояширо и его дочь Чино, которых Саске встретил после ухода из Конохи ради искупления своих грехов; ⁴Оби ― японский пояс различной ширины, носимый как мужчинами, так и женщинами поверх кимоно; ⁵Оби-дзимэ ― шнурок, которым завязывается оби; ⁶Хаори ― японский жакет прямого покроя без пуговиц, надеваемый поверх кимоно и длиной доходящий примерно до середины бедра; ⁷Таби ― традиционные японские носки высотой до лодыжки с раздельным большим пальцем; ⁸Дзори ― вид национальной японской обуви, атрибут национального парадного костюма. Представляют из себя плоские сандалии без каблука, с утолщением к пятке.