ID работы: 7495611

Добро пожаловать в волшебный мир!

Гет
PG-13
В процессе
82
Limpiria бета
Someone Sweet бета
Размер:
планируется Миди, написано 57 страниц, 11 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
82 Нравится 66 Отзывы 13 В сборник Скачать

7 глава То поражение

Настройки текста
От слов Антонио все были в шоке. Франциск наконец понял, откуда появилось это дежавю при виде льда. Альфред ждал продолжения рассказа об одной из главных «событий» века. И лишь Артур осознавал, что миру угрожает невиданная ранее угроза. — Т-то есть этот маг нас победил? — Бонфуа со страхом смотрел на маленький кусочек льда, — Антонио… Друг… Расскажи, что тогда случилось. — Да, хорошо… — Фернандес наконец пришёл в себя. Он решил сесть на стул, ведь его ноги после увиденного дрожали, как осиновые листы, — Кроме этого мага с нами сражались ещё двое. Две девушки… Одна была бойцом, она с тобой сражалась. Из-за неё ты тогда потерял много крови. С другой девушкой сражался я. Она была ведьмой… — Ведьмой?! — Керклэнд-старший закричал как ошпаренный. Из-за чего все вздрогнули, — Это мерзкое существо на его стороне?! — Арти, что не так-то? Я, конечно, понимаю, что девушка не самая добрая, раз этому гаду помогает, но это не повод называть её «мерзким существом»! — Альфред! Ты совсем не знаешь о нормах магического сообщества?! — с каждым новым этапом путешествия Артур всё больше убеждается, что его брат неуч: «Всё-таки нужно заняться его обучением…» — Как известно магом можно только родиться. У нас с рождения есть определенный сосуд маны, который растёт в результате тренировок. А вот ведьмы и колдуны при рождении были обычными людьми. Они не могут создавать материю, но могут её контролировать. В магическом сообществе таких, как эта девушка, считают отбросами! — Эй, тебе не кажется, что это грубо?! — Керклэнд-младший не мог поверить, что перед ним его брат. Артур всегда ко всем относился с почтением, а сейчас с таким отвращением говорил о ком-то. — Не кажется… Колдуны или ведьмы обучаются магией в корыстных целях. Это очень алчные люди! К тому же они не могут сами обучаться магии, их должен учить маг… Должно быть этот «чёрный плащ» и научил девушку магии. Учитывая, насколько этот тип агрессивен, ведьма, прислуживающая ему, явно не добренькая! — будущий глава семьи Керклэнд с такой силой сжал край стола, что тот едва не сломался. — Ладно-ладно, мы поняли, что она плохая. Но я хочу услышать продолжение! — Франциск прервал «беседу» братьев. Хоть и узнал полезную информацию, но о том дне он хотел узнать больше, — Антонио, продолжай. — Хорошо… — Фернандес сцепил руки в замок и со страхом поглядывал на обломок льда. Скоро он будет рассказывать о самом мерзком воспоминании, — Я пытался ударить ведьму секирой, но она была окружена ледяным барьером, которые я не мог пробить. Маг защищал её… И одновременно уклонялся от ударов Гилберта. Потом я хотел с разбега ударить по барьеру, но мои ноги сковало. Оказалось, маг заморозил мои ноги, как и ноги Гилберта. Мы не могли двигаться… Ты же в это время уже лежал бес сознания. Та девушка-боец одолела и отошла от тебя, встав рядом с магом. В тот же момент барьер вокруг ведьмы пал. Воспользовавшись тем, что мы обездвижены, она запустила в меня и Гилберта по печати. Это проклятье было мощным, и мы упали. А маг зловеще улыбнулся… Никогда не забуду эту улыбку! Взмахнул рукой и закружилась метель. После этого я ничего не помню… — Мда… Час от часу не легче… — после рассказа все поняли, что у этого «типа» намерения серьёзные, и он так просто не остановится. — Если ОН думает, что и сейчас сможет так просто победить, то ошибается! — Франциска это воспоминание взбесило. Поражение и так было его больной темой, а сейчас, когда узнал все подробности, стало ещё хуже. Этот маг и его приспешники даже усилий не приложили! — В следующий раз они так просто не отделаться! Сейчас я сильнее, чем тогда! — Да! И я тоже помогу! Теперь нас будет больше, и у них не будет шанса! — Альфред не на шутку воодушевился. В маге он не видел угрозы, лишь достойного соперника. Керклэнд-младший был через чур самоуверен. — Просто так его победить будет сложно. Нужно для начала узнать, как разрушить «защиту». — Артур был единственным, кто трезво смотрел на вещи, — Нам нужна команда. Нас четверых будет недостаточно… — Четверых? — Антонио со страхом посмотрел на Керклэнда-старшего. — Конечно, ты же с нами пойдёшь! Не так ли? — Бонфуа сказал это как само собой разумеется. — Нет… НЕТ! Я не пойду! Я не хочу! — недавно успокоившийся Фернандес снова впал в истерику. — Эй, друг, успокойся. — Франциск снова стал успокаивать своего боевого товарища, — Я тебя не узнаю! Где тот лихой пират, который смеялся в лицо опасности?! Ты всегда первый рвался в бой! А сейчас ты просто хочешь сидеть в сторонке?!  — Да как же ты не понимаешь! Я просто не могу! Не могу! — произнеся последнее слово по слогам, Антонио вскочил со стула и направился в сторону самого дальнего угла. Только теперь путешественники заметили, что там стоит секира. Та самая секира, которой Фернандес раньше сражался. Бонфуа был уверен, что его друг давно её выкинул. Теперь, узнав, что это не так, был приятно удивлен. Пират со злостью схватил секиру и тут же отбросил её. По библиотеке раздался душераздирающий крик. После этого Антонио схватился за правую руку и завыл, как раненный зверь. Путешественники с недоумением посмотрели на «смотрителя библиотеки». — С помощью той печати, которой в меня запустили, ведьма меня прокляла. Теперь, когда я беру оружие в руки, оно накаляется до такой температуры, что я не могу его держать. Теперь ты понимаешь? Я полностью бесполезен… — Фернандес медленно подошёл к собеседникам и упёрся руками об стол. — Друг, что же ты раньше мне не сказал? — Франциск положил руку на плечо товарища, дабы подбодрить его. — Думаешь это так легко? Ты же знаешь насколько я был уверен в себе. Я гордился своей силой, своими навыками. А теперь не могу даже оружие в руки взять! Боюсь вы должны будете сражаться сами. — Теперь, получается, нас трое. Это будет явно маловато… — задумчиво протянул Артур. Он уже размышлял, кого ещё можно взять в помощь. — А что если Гилберта позвать? Он же тоже один из трёх генералов! — удивительно, но, когда дело касается спасения мира, Альфред предлагает дельные вещи. — Точно! — Бонфуа ударил себя по лбу: «И чего я сам не додумался?», — Антонио, ты не знаешь, где он сейчас? — Я думал, ты знаешь… — Фернандес только сейчас осознал, что ни он, ни Франциск не знают, где находится их третий товарищ, — мне известно только, что именно Гилберт после нашего поражения донёс нас до ближайшего города. В местной больнице мы и лежали без сознания несколько дней. И я больше о нём не слышал. Может, он домой уехал? — Нет… Я туда заезжал, его там не было. — Зная, что и в него печать попала, можно с уверенностью сказать, что он тоже проклят… — Керклэнд-старший осознавал, что тот маг продумал довольно хитрый план. — И кого нам тогда в помощь взять? — Есть у меня одна идея… Не знаю только, согласятся ли они… — огненный маг уже знал, кто может им помочь в столь щекотливой ситуации. Как будущий глава семьи Керклэнд он вместе с отцом часто посещал мероприятия, где собирались главные силы мира, — Можно позвать семью Ван. — Семья Ван… Кто это? — хорошее мнение Артура, что его брат всё-таки не такой глупый, снова улетучилась. — Это семья, как и ваша, одна из самых почитаемых. Их предок тоже был одним из основоположников мира. — Франциск решил объяснить вместо своего друга, — Каждый член семьи - мечник с рождения. Лучших фехтовальщиков в мире не найти. — Ого, тогда их помощь будет и впрямь кстати! — Альфред больше воодушевился тем, что найдёт отличного партнёра для спарринга, чем нахождением хорошего союзника, — Но где они живут? — Я слышал, что семья Ван живёт в уединении с природой, вдали от цивилизации… — На этот счёт не переживайте. Со старшим сыном их семьи я хорошо знаком. Так что я прекрасно знаю, где они живут. — огненный маг успокоил своих союзников, — Единственная проблема - это выбраться из этого леса… Тем временем… — Аха-ха-ха! Как это мило. Они думают, что смогут победить меня! — фигура в чёрном плаще не смогла сдержать злорадства, наигранно-ласково протягивая слова. Информацию, которую ей преподнесла ведьма, была слишком «смешной», — До чего же они наивные. Не большой забавы с лесом испугались, а теперь хотят со мной сражаться! Властелин здешних мест как будто в танце повернулся лицом к своему трону. Но смотрел он на стену. На стене висел герб неизвестной семьи для приспешников. — Ты знаешь, что делать… — фигура стояла спиной к главному залу, но чувствовала, что одна из помощниц вошла и села на одно колено в знак приветствия. — Да… — девушка встала с колен, отдала честь и выбежала из зала. — Посмотрим, кто слаб… — несмотря на то, что в комнате никого не было, последние слова были произнесены шёпотом.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.