ID работы: 7497087

Город ветров

Гет
NC-17
Завершён
187
автор
kleolena бета
Размер:
93 страницы, 15 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
187 Нравится 150 Отзывы 50 В сборник Скачать

Отель "Такодана"

Настройки текста
Примечания:
Маз Каната управляла не только уютным баром. Милая старушка, повидавшая на своем веку все взлеты и падения Города ветров, крепко держала в своих жилистых руках целую сеть городских отелей, главным и самым роскошным из которых являлся «Такодана». Сложенная из добротного кирпича высотка украшала центральную улицу города и умудрялась, не выбиваясь из общего серо-коричневого ансамбля, все-таки выделяться. Чуть более яркая, чуть более элегантная, чуть более элитная. Доброжелательный консьерж в белых перчатках учтиво улыбался, открывая перед Рей дверь. На первом этаже отеля располагался ресторан, столик в который при обычных обстоятельствах приходилось бронировать за неделю, а то и за две. Но только не для того, чья фамилия была Соло. — Мистер Соло ожидает вас, мисс. Рей проследовала за вышколенным метрдотелем к столику, за которым уже сидел Бен. Официанты сновали между крепкими дубовыми столами, вокруг которых были расставлены или такие же дубовые стулья с темно-зеленой обивкой на спинках, или мягкие кожаные кресла. Vip-зона была отделена крепкими колоннами и тяжелыми темно-изумрудными портьерами. Свет от ламп с коричневатыми плафонами мягко обволакивал помещение, не бил по глазам, но и не погружал помещение во тьму. Мистер Соло показался ей еще более бледным, чем вчера. Или во всем был виноват черный как ночь костюм, сидевший на нем идеально? Черная рубашка оттеняла белизну кожи, а плотная шерсть не сбивалась складками на широких плечах, не искажала пропорций его фигуры. Сначала ей показалось, что он не надел галстук, но подойдя ближе, она увидела, что и этот предмет гардероба на месте – такой же черный, как и весь костюм-тройка, как его зачесанные назад волосы, как бездонные глаза, смотревшие прямо, куда-то в глубину, в самую ее душу. По спине Рей пробежался холодок, никак не связанный ни с холодной ветреной погодой за окнами ресторана, ни с тем, что она в двух шагах от вражеской территории, ведь всего каких-то пол-улицы отделяли ее, «дочку Сноука», от квартала, в котором безраздельно властвовало «Сопротивление» (благотворительная организация, во главе которой стояла несгибаемая Лея Органа), ни с тем, что она во что бы то ни стало должна выполнить поручения – вернуться обратно ни с чем ей попросту было опасно. — Мисс Ниима. — Бархатистый рык, зарождающийся где-то в глубине широкой груди. — Мистер Соло. — Мягкий шепот, срывающийся с алых губ. Они коротко поприветствовали друг друга, как и полагается деловым людям, представляющим конкурирующие организации. Мистер Соло встал, вышел из-за стола и выдвинул перед дамой стул с мягкой обивкой. Рей легким движением плеча избавилась от светлой меховой шубки и позволила себе холодную улыбку. От нее не укрылось то, как Бен быстро скользнул взглядом по ее декольте и оголившимся рукам. Темная ткань платья добавляла ее коже какой-то совершенно иной, теплой мягкости. Модель платья была куда более откровенной и шикарной, чем у вчерашнего наряда, и мужчина, похоже, это заметил. — Надеюсь, я не заставила вас ждать слишком долго, мистер Соло. — Произнесла Ниима тоном чуть более теплым, чем следовало. Мышца под левым глазом мужчины коротко сократилась и он как-то странно хмыкнул. — Для женщины вы чертовски пунктуальны. — Это постыдно? — заломила бровь Рей, пока официант наполнял их бокалы красным вином. Он поправил галстук и провел рукой по волосам, его губы дрогнули, будто мужчина пытался сдержать улыбку. — Это? Нет… «Нет» было произнесено так, что Ниима невольно сжала пальцы и нервно сглотнула. Официант удалился, и Соло приподнял бокал, Рей поспешила сделать то же самое. — За вас, — тихо проговорил Бен, легонько ударяя своим бокалом о ее. — Девушка, о которой я так много слышал… Они пригубили вино одновременно, не отрывая друг от друга взглядов. — Я здесь не так давно, что бы вы… — начала было Рей, но тут же осеклась, ругая себя за то, что начала говорить раньше, чем подумала. — О! — рассмеялся Бен, слегка запрокидывая голову, и она не смогла не засмотреться на то, как напряглись жилки на его шее. — Вы же не настолько наивны, чтобы полагать, что я не поспрашивал на ваш счет. В глубине темных глаз плескалось откровенное веселье. — У мистера Сноука нет детей, — зло ухмыльнулся Соло. — Только слуги. Ниима глубоко вдохнула и выдохнула, подавляя поднявшуюся в груди злость. Он пытается ее спровоцировать. Что ж, мистер, не на ту нарвался. — Порою из талантливых слуг вырастают наследники куда более верные, чем кровные дети, — произнесла Рей и с удовольствием отметила, как нахмурился ее собеседник. — Не знаю почему, но сыновья и дочери так часто бунтуют. Протестуют и сбегают из дома, например. Ну, или пропадают на пять лет, работая на конкурента. Соло так крепко сжал подлокотник своего стула, что тот жалобно скрипнул, но Рей даже бровью не повела, продолжая говорить: — А потом, когда все летит к чертям, возвращаются к маминой юбке. Туда, где тепло и уютно. Не это ли произошло с Кайло Реном? Ох, а вот теперь он разозлился. Глаза почернели, губы дернулись, а мышца под левым глазом сократилась несколько раз. Он будто стал шире, больше, нависал над ней, заполнял темнотой все пространство и подавлял. Ей бы, глупышке, испугаться, ведь одна лишь его ладонь на ее горле может сжаться так сильно, что она не сможет дышать. Соло легко бы мог сломать ее как соломинку, и, должно быть, даже руки в кровь бы не разбил. Он мог бы стать ее концом, последним воспоминанием, бездной, что поглотит ее без остатка. Но страха не было, лишь… неуместное желание, пронесшееся жаром по горлу, вдоль ребер и дальше – ухнуло куда-то вниз живота, свернулось там саламандрой и грело, жгло, опаляло. Дурочка! Беги, беги, девочка, пока можешь. Беги, спасайся, еще не поздно встать и уйти, уехать из этого города, сбежать… не ввязываться ни во что, не вляпываться… в него. Гнев алой искоркой полыхнул в глазах Бена, но он тоже глубоко вдохнул, выдохнул и слегка расслабил сведенные яростью плечи. — Вы, милая, тоже без дела утром не сидели, — пробасил он. — Хакс, небось в красках описывал, как я уползал от Сноука? Рей нахмурилась и не отвечала, пока услужливый официант обновлял их бокалы и расставлял на столе тарелки с ужином. На еду она даже не взглянула, как и Бен, который отчего-то теперь забавлялся. — Сомневаюсь, что Армитаж мне соврал. Рей старалась звучать деланно безразличной, и это, как ей казалось, у нее выходило. Соло же услышал капельку сомнения и интереса в ее голосе. Стараясь не обращать внимание на то, что его коробит от того, как она произносит имя рыжего (и то, что она вообще называет его по имени!), Бен откинулся на спинку стула и начал закатывать левый рукав. — Двадцать три шрама, мисс Ниима. Официальная версия — несчастный случай на производстве, конечно. Даже моя мать сделала вид, что поверила, ведь живой сын все же лучше, чем мертвый. Рей не могла оторвать взгляда от витиеватых отметин на бледной коже. Поддавшись какому-то непонятному порыву, она протянула руку и легонько коснулась меток. Его кожа была горячей, обжигающей под ее холодными пальчиками. Она услышала, как он резко вобрал в легкие воздух, но возражать не стал. Рей подняла на него взгляд, и в мягком сумраке среди всей этой шикарной обстановки она вдруг увидела человека, который вслух говорил о шрамах тела и слишком громко молчал о шрамах, которые Сноук оставил в его душе. — Не нужно ни о чем пытаться предупредить меня, мистер Соло, — прошептала Рей, так же внезапно убирая руку, и не решаясь вдруг поднять на него глаза. — Я точно знаю, на кого работаю. — Сильно сомневаюсь. Просто знайте, мисс Ниима, если вам нужен учитель, покровитель, работодатель – называйте как хотите, — я могу предложить куда больше, чем мистер Сноук. Скрыть до конца разочарование в голосе Бену не удалось. — Я пришла сюда говорить не об этом, — Рей наконец ухватилась за нож и вилку и тут же воткнула приборы в мясо, чтобы скрыть легкую дрожь в руках. — И я тоже, — Бен вдруг легонько рассмеялся, и его взгляд потеплел. — Но вы, мисс… — Что я? Она подняла голову слишком резко, отчего ее уложенные мягкими волнами волосы качнулись, мягко целуя щеки и тонкую шею. Неуместно громко звякнула стукнувшая фарфор тарелки вилка. — Отвлекаете. — Бен не улыбался почему-то, будто, как и она, хотел бы остановиться и перестать говорить не по делу, но не мог. Официант появился как нельзя вовремя, обстановка немного разрядилась, и некоторое время они молчали, сосредоточившись на еде. Когда принесли десерт, оба собеседника уже вернули лицам бесстрастное выражение, а голосу – безразличные нотки. — Мистер Соло, вы изучили все документы, которые вам любезно передал вчера мистер Хакс? — Разумеется. Я разделяю опасения мистера Сноука и мистера Хакса, но зацепиться в этих бумагах абсолютно не за что, и доказать, что Лэндо Калриссиан вздумал контролировать обе электроподстанции, питающие наш город… — И ваш завод! И наш банк! — …не получится. Окружной прокурор даже слушать меня не станет. — Армитаж… — И на пушечный выстрел не подойдет к господину прокурору. Если, конечно, мистер Сноук не отдаст прямой приказ, что будет означать для вас, милая, возможности стремительного продвижения по карьерной лестнице. Рей порылась в сумочке и достала серебряный портсигар. Бен тут же потянулся за зажигалкой. — Нужно узнать, — Ниима затянулась покрепче и на выдохе произнесла: — есть ли у этих новых подрядчиков по обслуживанию подстанции еще клиенты. Соло отвечать ей не торопился, выпуская сигаретный дым изо рта густыми колечками. — Подобные записи можно получить лишь в мэрии, – буркнул он наконец. – А мэр в последнее время не жалует ни мою матушку, ни вашего «отца». — Да-да, Армитаж говорил… — Рей забавно нахмурилась, и Бену вдруг захотелось коснуться этой забавной морщинки меж ее бровей. Глупец! Прекрати! Думай о деле, а не о… ней. — Бен, – Рей вдруг хитро прищурилась, а Соло показалось, что его сердце как-то болезненно сжалось, когда она произнесла его имя. – Но ведь есть же люди, на которых мэр не в обиде. — Полно! – фыркнул Бен, постукивая по сигарете пальцем. – Но чем больше мы привлечём посторонних, тем больше риск… — Я видела афишу сегодня утром. Вы кажетесь мне галантным кавалером. Не хотите ли пригласить даму на балет в эти выходные? Бен чуть было не выронил недокуренною сигарету из руки. Эта милая женщина напротив него предложила элегантное решение проблемы, а он даже и не подумал об этом. — Я с удовольствием! — улыбнулся Соло, радостно думая, что дело сдвинулось с мертвой точки. Рей аккуратно вытерла салфеткой губы, оставляя на белоснежной ткани легкий след своей алой помады, и улыбнулась мужчине в ответ. — Нам достанут билеты, только, прошу вас, сообщите, кто еще из друзей пойдет с вами. Соло молча кивнул, отсчитывая купюры и жестом подзывая официанта. Когда расторопный юноша с улыбкой желал господам приятного вечера и благодарил за щедрые чаевые, Рей вдруг приобняла Бена, прижалась к нему и нежно провела рукой по рукаву пиджака. — Идем, дорогой, нас ждут на ресепшене, — промурлыкала Ниима. — Конечно, киса, идем, — тут же подыграл ей Соло, наклоняясь и целуя в шею так, чтобы это точно увидел официант. Не заметить, как торжество мелькнуло в серых глазах парнишки, было невозможно. Черт, знать бы еще, на кого эта юная падла работает… Черт, знать бы еще, как успокоить расшалившееся сердцебиение, ведь это всего лишь мимолетное касание губ… Черт, знать бы еще, как запретить себе хотеть продолжения, хотеть провести языком по медовой коже, прикусить мочку уха, прошептать всякие глупости ей в висок, пока руки будут задирать подол этого чертова красивого платья, огладят бедра, подцепят резиночки чулок, отдернут в сторону кружево белья и… Стоп! Бен тряхнул головой, отгоняя наваждение, когда вдруг понял, что увлекаемый Рей он уже оказался перед стойкой мило улыбающегося администратора отеля. Ниима назвала свое имя и услужливый мужчина тут же выдал ей ключи и попросил расписаться в книге посетителей. — Мисс желает заказать что-нибудь в номер? – в уголках губ администратора застыла снисходительная улыбочка. — Мисс не желает, чтобы ее кто-либо беспокоил этим вечером. – Бен положил на разлинованный лист гостевой книги ладонь, а убрав ее, не удержался от наглой ухмылки, что часто касалась губ его отца. Под светом лампы успела мелькнуть крупная купюра, прежде чем администратор спешно перевернул страницу. На кого работает этот лысеющий мужичок, Бен знал точно. Пять минут – и Маз Каната будет в курсе, кто занял один из люксовых номеров с огромной кроватью и видом на ночной город. И когда дело касалось Бена Соло и женщин (а тут была не просто женщина, а «дочка Сноука»), то сомневаться не приходилось – по старой дружбе старушка наберет номер Леи Органы. Два охранника, приставленные к Рей Хаксом, которые прикидывались посетителями ресторана, тоже не будут медлить и доложат все боссу. И на завтра весь город будет знать, что принц «Соло-моторс» спит с наследницей «Первого Ордена». Ох, это такой скандал, что ни у кого не останется сомнений в том, что на самом деле ничего могло и не быть. Как же не было, когда вот оно – извечный сюжет запретной любви. — Ты так горяча! – нарочито громко шепнул ей Бен, когда они зашли в лифт и сделали вид, что нежно обнимаются. Сильные ладони заскользили по тонкому стану и остановились на округлом бедре. О! Обычно женщины в чулочках прятали фляжки с виски или записочки для любовников, но никак не ножи. Чертовка со смазанной алой помадой на губах. Рей коварно улыбнулась, расстегивая пуговицы его пиджака и скользя руками по спрятанным за темной тканью ребрам. Она кокетливо захихикала, утыкаясь лбом ему в плечо и как будто стесняясь поглядывающего на них лифтера. Мужчина дернул уголком губ, закрывая за ними решетки и нажимая кнопку нужного этажа. Механизм пришел в действие, заскрежетал, лифт медленно пополз вверх. — Гениально придумано, мисс Ниима. – Хмыкнул Бен, отдаляясь от нее на полшага, но все еще нарушая ее личное пространство. — Вечер только начинается, мистер Соло, – высокомерно фыркнула Рей, скрещивая на груди руки. — Вам ведь еще не пора выпить стакан теплого молока и бежать под одеялко к плюшевому мишке и книжечке сказок? Интересно, а она знает, что становится еще сексуальнее, когда злится? — Мне не нравятся плюшевые медведи, – пожал плечами Бен. – А вот от молока я бы не отказался. Брови Рей взлетели вверх, и она закатила глаза. — От одеялка и вас под ним я бы тоже не отказался. – Не удержался Бен. — Мистер Соло! – возмутилась Рей и слегка покраснела. – Вы хам и грубиян! — Нет и нет, – ухмыльнулся Бен и навис над своей собеседницей огромной черной тучей. – Что вы так дрожите, милая? Все еще боитесь меня? В глазах Ниимы полыхнула злость. — Я никого не боюсь! – зло выплюнула слова Рей. Бен вдруг сделался не на шутку серьезным. — Зря. Страх помогает выжить, – прошептал он и едва слышно добавил, когда лифт остановился: – В этом городе уж точно. Рей, нацепив на лицо сладкую улыбку, взяла его под руку и повела к самой дальней по коридору комнате. Уборщица, завидев их, поспешила скрыться на лестнице для прислуги. Рей узнала одну из тех, кто приходил в банк Сноука.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.