ID работы: 7499256

Игровая Станция

Доктор Кто, Торчвуд (кроссовер)
Джен
PG-13
Завершён
56
автор
Размер:
135 страниц, 22 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
56 Нравится 36 Отзывы 25 В сборник Скачать

Часть 11

Настройки текста
Они устроились в зале ТАРДИС, возле центральной консоли, как Доктор называл энергетическую колонну с окружающими ее столами и устройствами. Доктор прислонился к столу и скрестил руки на груди, Джек уселся на стуле неподалеку, тяжело опершись локтями о колени. События дня словно опустошили его, и он впервые выглядел не игривым, не сногсшибательным, а просто усталым и бледным. Роуз придвинула свое любимое кресло так, чтобы видеть обоих мужчин. Она приготовила для всех чай, но, кроме нее, никто к нему не прикоснулся. Доктор был слишком занят тем, что изображал статую правосудия, Джек же предпочел виски из бункера (когда он успел прихватить бутылку и сунуть в рюкзак Роуз, так и осталось для всех загадкой). — Итак, мы ждем, — произнес Доктор. — Ты, кажется, обещал рассказать все, не увиливая и не обманывая. — Я не увиливаю, я просто... — Джек покачал головой. — Я просто не знаю, с чего начать. — Начни с блока памяти и твоего манипулятора, подозрительно похожего на военный. — А. Конечно, ты узнал его. Это и есть военный тактический манипулятор, модифицированная версия TWM-51, спецвыпуск исключительно для нужд Звездной стражи. Выдается при принятии присяги и остается с тобой навсегда. В отличие от обычных коммов он кодируется не на Чип, а на ДНК, чтобы его было невозможно снять даже с трупа. — Это значит, — выдохнула Роуз, — значит, ты... — Джек Харкнесс, капитан Звездной стражи, командир роты в составе департамента безопасности космической станции GS5. К вашим услугам. — Джек резким жестом отдал честь, потом провел той же рукой по лицу. — Точнее, бывший... капитан, командир и все остальное. — Станция GS5... ты служил на Игровой Станции? Но это невозможно! — Почему? — Роуз повернулась к Доктору. В ее голове отчаянно метались мысли. Джек военный? Он служил на Игровой Станции? Той самой, где находились съемочные павильоны всех игр со всех трехсот каналов? Он охранял их? Может быть, доставлял туда отобранных игроков? — Потому, — пояснил Доктор, — что никто никогда не покидает Игровую Станцию. Однажды попав туда, ты остаешься навсегда. — А как же... как же победители игр? Они ведь возвращаются... — Роуз, — голос Доктора приобрел тот снисходительный тон, который Роуз так ненавидела. — В играх нет победителей. Те, кого ты видишь на экране, отправляются туда же, куда и проигравшие. Никто никогда не покидает Игровую Станцию. — Доктор прав, — подал голос Джек. — Ну, почти. Рядовым это неизвестно, но офицеры все в курсе. Победители игр получают предложение остаться работать на станции. Половина обслуживающего персонала — это бывшие игроки. Если же они отказываются... Джек пожал плечами. — Но... но почему? — По соображениям безопасности. Эта космическая станция — самый охраняемый объект на территории всей земной республики. — Из-за игр? — Нет, Роуз. Игровые павильоны занимают ее не полностью. Часть места отведена под хранение самого главного секрета Земли. Там находится Система. — Все так, — подтвердил Джек. — Верхние пятьдесят этажей заняты серверами Системы и техникой для связи со спутниками слежения. На пятисотом этаже находится Инспекционный комитет Системы. Говорят, стены там из чистого золота. Я бы не удивился... — Доктор, а ты откуда это все знаешь? — Я ведь говорил, из нас готовили инженеров Системы. Мы должны были отправиться на Станцию после получения диплома. Я многое успел узнать до того как... И именно поэтому я не верю тебе, капитан. Никто никогда не покидает Станцию. — Да, эти самые слова написаны над каждым шлюзом и каждым окном, Док. Но я никогда не был строгим последователем правил. Наверное, я единственный, кому это удалось. Вернуться со станции на Землю. — Рассказывай, — тяжело вымолвил Доктор. Роуз с замирающим сердцем уставилась на Джека. Тот приложился к горлышку бутылки, вздохнул... и, наконец, заставил себя начать рассказ. — Я пошел в армию сразу после школы. Прошел отбор в Академию, потом в Звездную стражу, в общем — когда мне было двадцать три, я попал на Игровую Станцию. Мы все знали, что это навсегда, и нас это устраивало. Непыльная служба, хорошие деньги, достаточно развлечений, на которые их можно потратить. Да и компания всегда найдется, ведь обслуживающий персонал станции — это много тысяч человек, население небольшого города. Конечно, со временем приобретаешь несколько циничный взгляд на жизнь, но это и так со многими случается. Я не питал особой любви к Системе, но я был частью ее, и меня это вроде бы устраивало. А потом однажды я прихожу в себя, голова раскалывается, словно я вчера опустошил бар в одиночку, вокруг медицинская техника, какой-то симпатичный парень зовет меня по имени и твердит, что надо торопиться, а я в упор не помню, как туда попал. К тому времени, как я смог встать на ноги, парень уже паниковал, особенно когда понял, что я не знаю, что случилось. Но он ничего, сообразительный, утащил меня в какую-то кладовку, вколол стимулятор и стал выспрашивать последнее, что я помню. Спрашивал, узнаю ли я его. Я его вроде бы видел раньше где-то на административном этаже, но имени толком не помнил. Когда он это услышал, лицо у него стало такое... в общем, если бы я уже не осознал, что я в полной заднице, то теперь точно понял бы, что что-то не так. А потом он мне объяснил, что случилось. Я не знаю, правда ли это, у меня нет никаких фактов, кроме его слов. Мне показалось, что он не врал, но... — Джек развел руками. — Я не знаю. Голос у него был неуверенным, и это совершенно не подходило образу капитана Джека. Роуз захотелось подойти и обнять его, но что-то удержало ее на месте. — Так вот, по словам Янто... Этого парня звали Янто, Янто Джонс... По его словам, мы с ним были хорошо знакомы больше года. По его словам, он услышал на работе что-то подозрительное, начал копать, поделился со мной, и вместе мы с ним влезли в сервера системы, в документы Инспекционного комитета. По его словам, мы нашли там что-то очень важное и очень опасное. После чего меня засекли. Сами понимаете, на Станции скрыться невозможно, она полностью контролируется Системой. Похоже, единственным выходом было удалить мой Чип, чтобы Система меня потеряла. Понятно, что никаких призраков на Станции нет, и врачей, готовых провести эту процедуру, тоже нет. Янто сказал, что мы взломали защиту медицинского бота и запрограммировали его, чтобы он удалил мой Чип. Но поскольку ни один из нас врачом не был... похоже, мы где-то налажали, потому что Чипа-то я лишился, но вместе с ним исчезла память о последних двух годах. То есть, это я потом уже прикинул и вычислил, что потерял примерно два года. Тогда я мог только слушать Янто и отказываться верить. Я до сих пор не знаю, что из этого правда, кроме одного: Чипа у меня нет и Система меня не видит. — Так что вы нашли? — не выдержала Роуз. — Я не знаю! — взорвался Джек. — Я, блядь, не знаю! Времени было мало, Янто сказал, что вся найденная информация — в памяти моего манипулятора. Только вот чтобы манипулятор не засекли, нам пришлось буквально выжечь половину его схем. Он сказал, что я должен добраться до Земли, должен прочесть документы, должен найти здесь того, кто сможет что-то сделать. Сказал, что мы вместе так решили. Сказал, что... неважно, в общем. И это все, что я знаю. Я хочу узнать больше, Я хочу получить назад свои воспоминания. И ради этого я рисковал своей жизнью. И твоей, Доктор. И жизнью Роуз. — Ты идиот, Харкнесс. Почему ты не сказал все сразу? — А ты бы мне поверил, Док? Вот скажи честно. Ты не верил ни одному моему слову с самого начала. Что поменялось бы, сообщи я вот это все? — Тебе очень сложно поверить, капитан. — Расскажи мне об этом. Думаешь, я сам не знаю? Думаешь, я сам не сомневаюсь в собственных словах? Мало ли, что мне сказал какой-то парень. Может быть, он просто хотел избавиться от меня. Может быть, я убийца, и он помогал мне замести следы. Может быть, я провокатор, присланный сюда ловить призраков. Может... может... Джек запустил пальцы в волосы и сердито зарычал. Роуз все-таки не выдержала, вскочила и подошла к нему. Осторожно положила руки ему на плечи и постаралась заглянуть в глаза. — Джек... Джек, послушай меня. Я верю тебе. Я не думаю, что ты убийца или провокатор. Я думаю, что ты хороший человек, капитан Джек Харкнесс. И мы с Доктором поможем тебе разобраться, что с тобой случилось. Правда, Доктор? Тот внимательно разглядывал Джека, сунув руки в карманы. В ответ на многозначительный взгляд Роуз он помедлил, но все же кивнул. — Я думаю... я думаю, что прежде, чем строить предположения и делать выводы, нужно изучить все имеющиеся факты. Давай посмотрим на содержимое памяти твоего манипулятора, а там уже решим, чему верить и что с этим делать. Это я могу пообещать. Идет? — Это справедливо, — кивнул Джек. — Идет. Он потянулся к экрану манипулятора, но тут вмешалась Роуз. — Послушай. А как ты все-таки выбрался со Станции и попал на Землю? — О, это? Да без Чипа это оказалось не так и сложно, как можно было подумать. Я же знал все протоколы безопасности, все посты и системы. Конечно, детали меняются. Но по сути система охраны Станции остается одинаковой много лет. Принципы ее основаны на том, что у нарушителя будет Чип. Без него я был почти невидимкой. Конечно, никто никогда не покидает Станцию, однако корабли с некоторыми припасами и, главное, с новыми игроками прибывают на нее регулярно. На Землю они возвращаются пустыми и для надежности разгерметизированными, но космических скафандров еще никто не отменял. Мне оставалось стащить скафандр, проникнуть на корабль и пережить пятичасовое путешествие в не самых комфортабельных условиях. Космодром, конечно, охранялся, но все меры безопасности нацелены наружу, никто не ожидает, что нарушитель будет пробираться с космодрома, а не на него. Вот таким образом сорок три дня назад я снова оказался на грешной земле. Корабль, использованный мной, приземлялся под Лондоном, так что сюда я и направился. И принялся искать помощь. Ну, а дальше... — Дальше ты очаровал половину Нижнего Сити, чтобы найти Доктора? — подмигнула ему Роуз, и Джек наконец-то немного расслабился. — Теперь мне осталось очаровать его самого. Как думаешь, Рози, есть у меня шансы? — Не так быстро! — невозмутимо сказал Доктор. — Сначала хотя бы купи мне выпивку. — Заметано, Док, — подхватил Джек. — Док-тор! Неужели сложно запомнить? Он широко улыбнулся, и Роуз облегченно рассмеялась. Ей показалось, что теперь все точно будет хорошо. — Так, — хлопнул в ладоши Доктор. — Разгадками страшных тайн мы займемся завтра, а сейчас я рекомендовал бы всем заинтересованным лицам отдохнуть. День был тяжелый, и кое-кто уже засыпает. И Роуз виновато прикрыла рукой рот, пряча невольный зевок. Она действительно чувствовала, что переживания и тревоги дня навалились на нее тяжелым одеялом, сковывая движения и замедляя мысли. Доктор был прав, им всем был нужен отдых. — Ладно-ладно, раз уж это предписание доктора, — пробурчала она, поднимаясь. Смеющийся капитан Джек тоже поднялся с табурета. Взгляд Роуз упал на него, и ей стало интересно. — Джек, а где ты собираешься спать? У тебя есть место для ночлега? — О, не волнуйся, красавица. Где я, там и компания, а где компания, там и ночлег, верно? Роуз покачала головой и собралась было возразить, когда к ее изумлению в разговор вмешался Доктор. — Ты, капитан, можешь остаться на ночь в ТАРДИС. Нам всем будет так спокойнее. — И, заметив недвусмысленную усмешку Джека, Доктор поспешил ткнуть в него пальцем. — И прикрути свое либидо, пожалуйста. Не каждое предложение должно быть с сексуальным подтекстом. Джек с невинным видом поднял руки и пообещал быть хорошим мальчиком. Доктор только закатил глаза и кивнул Роуз: — Пойдем, я провожу тебя домой, а то ты, того и гляди, уснешь на ходу. Роуз, разумеется, с радостью уцепилась за это предложение и, стоило им выйти в туннель, двумя руками обхватила руку Доктора. Он улыбнулся ей, и Роуз, как обычно, растаяла от этой улыбки. Чтобы не смотреть на спутника совсем уж влюбленной дурой, она опустила глаза и толкнула его плечом. — Доктор, выходит, ты изменил мнение о Джеке? Предложить ему место в ТАРДИС... это было очень мило с твоей стороны. — Изменил? Я просто понял по твоему лицу, что еще миг, и ты предложишь ему ночевать у себя. А Гвен — замужняя женщина, в ее положении ей ни к чему подобное соседство. — Гвен, между прочим, Джек очень нравится. — А я о чем! Роуз хихикнула. — Так ты, значит, о Гвен заботишься? Об ее безопасности и добропорядочности? Доктор что-то буркнул, и Роуз прикусила губу, чтобы не рассмеяться от радости. Неужели он ревнует? Ревнует ее к Джеку? Значит ли это, что она ошибалась, и Доктор чувствует что-то, кроме дружбы? Они остановились перед дверью квартиры Роуз. Она приподнялась на цыпочки и чмокнула Доктора в щеку, потом пожелала ему доброй ночи и нырнула в дом. Когда она обернулась на пороге, Доктор все еще стоял, удивленно замерев, чуть касаясь пальцами щеки там, где только что были ее губы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.