Игровая Станция

PG-13
Завершён
60
автор
Фэндом:
Доктор Кто, Торчвуд (кроссовер)
Размер:
135 страниц, 47 359 слов, 22 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
60 Нравится 36 Отзывы 25 В сборник

Часть 15

Настройки
На то, чтобы собрать их маленькую армию, обсудить детали и снабдить всех оружием, которое можно было носить скрытно, ушел остаток ночи. Роуз начала дергаться и беспокоиться, что они не успеют, но Джек утешил ее, сообщив, что по каким-то навигационным соображениям большинство кораблей на Станцию стартует утром. Космодром был расположен под Лондоном, и расстояние почти в сотню километров представляло довольно большую проблему. О том, чтобы добираться пешком, не могло быть и речи. Двигаться всем вместе было опасно, подобная группа привлекла бы лишнее внимание. Поэтому Доктор показал всем на своей карте точку встречи, и набранные Джеком волонтеры разошлись в разные стороны: кто-то — садиться в междугородний челнок, кто-то — добираться попутными грузовиками. Доктор, Роуз, Джек и Микки, успевший к ним присоединиться, отправились в дорогу вместе. Микки выглядел потрясенным тем, что увидел внизу, и Роуз это ужасно раздражало — неужели он не слушал ее рассказы или думал, что она все это придумывает? Доктор воспользовался своей отверткой, чтобы обеспечить им такси, которое довезло до пригорода, а потом повел туда, где жилые дома сменялись промышленными блоками. В сером утреннем свете все вокруг казалось мрачным и печальным, но Роуз не позволила себе поддаться этому настроению. Справа от нее шагал Доктор, его теплая рука привычно сжимала ладонь девушки. Слева от нее Джек развлекался тем, что доставал Микки все более и более откровенными намеками, на что тот отвечал все более и более изобретательными оскорблениями, причем оба делали это не всерьез, то и дело заставляя Роуз хохотать. Доктор привел их на площадку, заставленную грузовыми контейнерами, и достал отвертку. Джек понимающе кивнул и принялся возиться со своим манипулятором. — Что вы делаете? — удивился Микки. Доктор, разумеется, промолчал, но Джек пояснил: — Проверяем маркировку на контейнерах, чтобы найти тот, который отправится в нужном нам направлении. Роуз кивнула и принялась копаться в своем рюкзаке. Она уже знала, что последует дальше, поэтому быстро натянула магнитные перчатки, сунула Микки пояс и принялась застегивать второй на себе. — Мы что, будем добираться в контейнере? — Микки с сомнением покрутил в руках пояс. — А это зачем? — Не в, а на, — Роуз закончила возиться со своим поясом и принялась помогать Микки. — Доктор, у тебя нет случайно... В нее полетела пара запасных перчаток, которую она поймала и вручила Микки. — Надевай. Внутрь контейнера нам не попасть, они все запечатаны, и открыть их может только человек с чипом из списка доступа. Все грузовики так опечатывают, это я еще в Хенриксе узнала. — Да я это тоже знаю, просто думал... ну, у вас все эти устройства, которые открывают что угодно... — Не что угодно, Микки-малыш, это было бы слишком хорошо, — хлопнул его по плечу Джек. — Вот этот нам подходит. — Так что значит — на нем? Вы не можете просто забраться на крышу контейнера, грузовик... — Мы прицепимся к нему сбоку, — поспешила пояснить Роуз. — Пояс сделан из дельтамагнетика, в перчатках обычные электромагниты, которые его активируют. В голове Роуз мелькнула мысль, что пару месяцев назад она бы, пожалуй, не просто не сказала бы такой фразы, — она даже не поняла бы ее, если б услышала. Судя по взгляду, Микки подумал о том же, и Роуз задумалась, насколько тесное общение с Доктором изменило ее. Потом решила, что изменения эти к лучшему, и принялась объяснять дальше. — Так вот, смотри, включаешь перчатки, активируешь пояс и выбираешь, где прицепиться. Нужно, чтобы сверху тебя не очень было видно. С этими словами она огляделась и шагнула под нависающий бок контейнера, закругляющегося к низу. — И что, вот так вот болтаться в воздухе под брюхом грузовика? А если не удержишься?! — В голосе Микки звучала паника. — Магниты удержат. К тому же, болтаешься ты только в начале. — Внимание, — перебил их голос Доктора. — Грузовик. Роуз поспешила прижаться потеснее к металлу и кивком напомнила Микки сделать то же самое. Тот завозился с поясом, потом неумело растопырил руки, словно пытаясь обнять огромный контейнер. Сверху раздался гул грузовика, он опустился ниже, щелкнули захваты, контейнер дрогнул и начал подниматься. Создаваемое поясом притяжение не то чтобы приклеивало его обладателя к контейнеру: он словно бы скользил по невидимым дорожкам вдоль металла. Ощущение было уже знакомо Роуз, но все равно казалось странным, ненадежным, словно того и гляди стенка контейнера выскользнет из-под нее. Когда крыши города остались внизу, и встречный ветер принялся трепать волосы, Роуз провела рукой вдоль металла, не отрывая ладонь, и дотянулась до руки Микки. Тот открыл зажмуренные глаза. — А теперь мы двигаемся вверх, — крикнула она и продемонстрировала, как передвигать по очереди все точки контакта. Она всегда чувствовала себя немного нелепо, делая это, — словно муха на стекле, — но это был самый безопасный способ передвигаться на грузовиках. Когда они оказались на крыше контейнера, Роуз осторожно передвинулась так, чтобы сидеть спиной к колонне захвата, благо пояс работал во всех направлениях. Рядом, неловко обхватив колонну руками, устроился Микки. Доктор с Джеком оказались напротив них. — Ну что, — радостно улыбнулся капитан, — теперь можно и обсудить стратегию? Тут нас точно никто не услышит. — Я думал, мы уже все обсудили. Собираемся у входа на космодром, пробиваем путь внутрь. До сих пор не представляю, как мы собираемся это сделать. — Вот об этом мы и поговорим, как я понимаю, — улыбнулась Роуз. — Доктор, я видела, как ты копался в своем архиве все то время, пока Джек с ребятами обсуждали план. Насколько я тебя знаю, ты сейчас предложишь свой — более простой и более безумный. Это было только предположение, но Доктор немедленно одарил ее довольной улыбкой. — Роуз Тайлер, разумеется, ты догадалась. Да, у меня есть пара идей. — Ты знаешь, как попасть на космодром без боя? — удивился Джек. — Какого же... что же ты молчал? — Я не знаю, но у меня есть версии. А молчал я, потому что хотел на месте убедиться, что старые карты верны, прежде чем обнадеживать вас. Если все слишком изменилось, нам придется воспользоваться твоей идеей и идти напролом. — Что изменилось? — Туннели, естественно. Служебные туннели. Подземные коммуникации служили нам верой и правдой много лет, почему бы им не помочь нам и сегодня? — У тебя есть карта служебных туннелей под космодромом? — Док, боюсь тебя разочаровать, но разве все старые выходы не будут блокированы? — Наверняка, — легко согласился Доктор. — Но не думай, что я не видел, как ты набил рюкзак наноструктурной взрывчаткой. — Но это был легендарный «Нитро-9», как я мог отказаться? — Никак, надо думать, — фыркнул Доктор. — Вот она и позаботится о блокированных выходах. И убери это счастливое выражение со своего лица, капитан, иначе я окончательно поверю, что ты опасный военный маньяк. Джек только расхохотался. — Эй, все мальчишки любят делать «Бум!» — Я не люблю, — внес свою лепту в беседу Микки. — Значит у тебя все впереди. Но, Доктор, а что насчет волнового барьера? Я же рассказывал, вокруг космодрома стоит волновой барьер, и он уходит на полсотни метров вглубь и на столько же вверх. Его взрывчатка не возьмет. — Значит, придется использовать мозги, а не силу, — пожал плечами Доктор. — Думаю, вдвоем мы сможем взломать защиту и отключить барьер. — И сделать это так, чтобы не привлечь внимания охраны? Ну и задачи ты ставишь, Док. Я начинаю думать, что прямой штурм будет проще. — И опаснее. Сколько людей ты готов потерять во время этого штурма, Джек? Капитан промолчал, признавая правоту довода. В повисшей тишине Микки подытожил обсуждение: — Вы все сумасшедшие. — А то! — подмигнул ему Джек. — В этом наша главная привлекательность. Вскоре грузовик начал опускаться, и незаконным пассажирам пришлось прекратить разговоры — грузовики славились отнюдь не мягкими посадками. Когда все сползли с крыши контейнера на землю и торопливо отбежали подальше, чтобы не попасться никому на глаза, Микки даже пожаловался, что его сейчас стошнит. Но, ко всеобщему облегчению, как-то сдержался. Местом встречи был закуток между двумя зданиями, как и все такие места заполненный сломанными контейнерами, пустыми коробками и прочим мусором, на котором в данный момент расселась почти вся собранная Джеком команда. Доктор приступил к делу сразу, отправив нескольких человек искать вход в туннель, потому что не очень доверял точности своей карты. — Данные по этому участку очень старые. Что неудивительно, наверняка после начала строительства космодрома весь район засекретили, — пояснил он. Назначенные люди разбежались в указанных им направлениях, а сам он, в сопровождении, разумеется, Роуз, Джека и Микки, который не решился от них отойти, отправился изучать «объект». — Так где же сам космодром? — удивленно спросила Роуз, разглядывая ряды скучных одинаковых домов. — Вы уверены, что это то самое место? — Ты на него и смотришь, Рози, — пояснил Джек. — Точнее, на его внешний периметр. И он кивнул на те самые дома. — Но я думала, тут будет забор, знаешь? Стена какая-то. А это просто здания. — Вот именно. Весь космодром окружен по периметру служебными зданиями. Преодолеть и даже просто заглянуть за такой «забор» гораздо сложнее. — А как же люди на космодром попадают? — резонно удивился Микки. — Через проходную. Там, левее, в одном из таких же зданий устроена проходная с тремя степенями проверки и прочими радостями службы безопасности. — И эту радость безопасника ты предлагаешь штурмовать? — Ну, если это единственный вход. — Не может быть, — удивилась Роуз, — чтобы ни в одном из этих зданий не было ни одной двери наружу. Или окна. Или лазейки. Или хоть дырки в крыше. — Дырки в крыше, кстати говоря, есть в зданиях, где стоят генераторы волнового барьера. Их пять по всему периметру космодрома, — задумчиво протянул Джек. — И техника безопасности в помещениях с генератором требует наличия прямой вентиляции, — подхватил Доктор. — Возможно, это наш шанс. Забраться на крышу, найти путь внутрь и отключить генератор — достаточно вырубить один, поле схлопнется сразу. Там будет большая охрана? — Стандартная, — пожал плечами Джек. Поймал непонимающие взгляды и пояснил: — Трое рядовых и офицер. — Четыре человека. Это хорошо. Вот бы еще найти тот генератор, что ближе всего к туннелю. Потому что когда мы выключим поле — это точно привлечет внимание, и нам придется двигаться очень быстро. — Ближайший генератор, если я правильно вычислил в свое время, находится вон там, впереди, — Джек указал на здание, ничем не отличающееся от других. — Подойдем ближе и проверим. — Доктор двинулся вперед, доставая свою верную отвертку. Пока они с Джеком сверяли показания отвертки и манипулятора, на Роуз снова накатило ощущение собственной беспомощности и бесполезности. Что она тут делает, зачем увязалась за мужчинами? Толку от нее сейчас не больше, чем от Микки, и то, что сам Микки это видит и понимает, заметно ранило гордость девушки. Меж тем Доктор с Джеком пришли к какому-то выводу и повернули назад. На месте встречи их ждало всеобщее оживление — один из посланных на разведку нашел вход в туннели, и более того — спустился в них и прошел до того места, где его остановило странное ощущение вибрации пространства. — Волновой барьер? — поспешила спросить Роуз. Доктор кивнул. — Значит, мы действительно сможем пробраться на космодром незамеченными! — Не считая того, что выключенный барьер они не заметить никак не смогут, — возразил Микки. — А если... Если отключить его на время и сделать так, чтобы он потом сам включился. Могут они решить, что это был просто технический сбой? — А охрана, которую придется вырубить, тоже подумает, что ей это все приснилось? — фыркнул Микки, и Роуз съежилась. Но Доктор вдруг широко улыбнулся. — Ты знаешь, Рикки-дурачок, а ты прав. Именно это они и подумают. Все зависит от того, как именно вырубать! — С этими словами он запустил руку в свой рюкзак и принялся там что-то искать. Роуз в который раз подивилась тому, сколько вещей в нем хранится, и тому, как Доктор умудряется там что-то находить, не глядя. Порой ей казалось, что этот рюкзак должен быть больше внутри, чем снаружи. Доктор между тем выудил из недр рюкзака маленький флакон-распылитель. — Мой собственный рецепт. Отключает сознание на заданное время, заставляя при этом мозг смотреть увлекательные сны. Обычно после пробуждения сознательное с бессознательным немного путается, и человек не может точно вспомнить, что случилось, а что привиделось. — И зачем тебе только такая штука? — удивилась Роуз. — Зачем ты этот рецепт придумал? — Вообще-то, это получилось случайно, я пытался создать нечто другое. А этот результат оставил на случай неожиданной встречи с полицией или чего-то такого. — Запасливый ты парень, Док, — радостно рассмеялся Джек. — С этой штукой мы могли бы и через проходную спокойно пройти. — На проходной вряд ли так же мало людей, а запас у меня небольшой. — Ну что... похоже, у нас есть вполне рабочий план, — подытожил Джек. — Мы с Доктором проникаем к генератору, укладываем охрану спать и взламываем защиту генератора. Вы, — он кивнул собравшимся вокруг людям, — заранее спускаетесь в туннель и ждете отключения барьера, после чего двигаетесь дальше. Мы ставим на генератор таймер запуска и бежим следом за вами. В случае, если мы не успеваем догнать вас до включения барьера, дальше действуете сами. Возьмите с собой взрывчатку. Принцип ее действия прост — прилепили в нужном месте, нажали кнопку. Быстро отскочили, у вас будет всего секунд пять. Потом вы или мы вместе открываем путь наверх, выходим на поле и ищем корабль, готовый к отправке. Он, вероятнее всего, будет один. Проникаем внутрь, если захваченные люди уже там — будим их и выводим, если нет — ждем, затаившись, пока их доставят на корабль, после чего будим и выводим. Всем все ясно? — Мне неясно, — проворчал Доктор, — кто назначил тебя командиром? Джек поежился и невольно вытянулся по стойке «смирно». — Прошу прощения, сэр. Жду ваших указаний. Доктор выдержал паузу, после чего широко улыбнулся. — Все верно. Делаем все так, как сказал Джек. Роуз облегченно хихикнула и придвинулась к Доктору, чтобы изучить карту, которую он продемонстрировал всем, а заодно сбросил на планшеты тем, у кого они были. Красными точками на ней уже были отмечены места в туннелях под полем, наиболее близкие к поверхности. Насторожилась Роуз только тогда, когда Доктор снял с ее плеча рюкзак и принялся перекладывать в него часть вещей из своего. — Что ты делаешь? — Это на случай, если мы с Джеком не успеем пересечь барьер. Вам это понадобится. — Что? Нет! Я пойду с вами, с тобой и Джеком. — Нет, Роуз. Мы с ним отправимся вдвоем. — Потому что это слишком опасно? Я же говорила тебе... — Потому, что там тебе нечего делать. Ты будешь нужна здесь. И неужели ты думаешь, что проникать на корабль и освобождать людей — это безопасная часть дела? Это будет сложно, и я доверяю тебе, Роуз Тайлер, проследить за тем, чтобы все было сделано как надо. Драться — это просто. Тебе нужно будет позаботиться о людях, которых вы освободите. Проследить, чтобы разбудили каждого, никого не пропустили. Успокоить их и увести с собой. — Куда? — шепнула Роуз. — Я обо всем договорился. В том самом месте, откуда мы разглядывали космодром — ты помнишь, сможешь найти его? — там через полчаса остановится экранированный грузовик с медицинской лабораторией и врачами внутри. Нужно привести туда людей и удалить им чипы, а после этого помочь им привыкнуть к новому образу жизни. — Ты... ты так говоришь, словно сам в этом участвовать не собираешься. Даже если вы не успеете пройти туннель до включения генераторов, вы ведь будете ждать нас снаружи, верно? Так же? — Конечно, будем, — улыбнулся Доктор. — Но никогда не помешает иметь запасной план. Пообещай, что ты сделаешь то, о чем я прошу, Роуз. Роуз, которой все это очень, просто отчаянно не нравилось, сглотнула подступающие слезы и кивнула. — Я все сделаю, Доктор. А ты, пожалуйста, пообещай, что ты... что с вами ничего не случится. — Мы очень постараемся, — Доктор шутливо приобнял ее за плечи, но Роуз в ответ обняла его так крепко, как только смогла. — Эй, а мне такое же достанется? Я ведь тоже отправляюсь рисковать собой, — раздалось за ее плечом. Роуз недовольно фыркнула, набралась храбрости и быстро поцеловала Доктора в уголок губ. После чего немедленно развернулась и обняла Джека. — А мне поцелуя не положено? — подмигнул он. Роуз со смехом шлепнула его по руке: — Только когда вернешься цел и невредим. — Заметано. Ну что, все готовы? Роуз отступила чуть назад, прижав пальцы к губам. Нужно было еще раз пробежаться по всему плану, убедиться, что все знают, что делать, но у нее на уме было только одно — «Я поцеловала Доктора». Она поцеловала его, а он даже никак не отреагировал. Неужели она все не так поняла? Роуз потрясла головой, отгоняя прочь несвоевременные мысли, и сосредоточилась на том, что все будет хорошо. Она твердила это, первой спускаясь в найденный люк, твердила, шагая по темному туннелю, твердила, когда они все собрались возле того места, где само пространство вибрировало и еле слышно гудело. Им пришлось ждать почти полчаса, а потом гудение вдруг прекратилось. Роуз первой прошла вперед, чтобы убедиться, что это теперь безопасно, следом за ней зашагали другие. Она пропустила всех мимо себя, после чего решительно приказала двигаться дальше, к ближайшей отмеченной Доктором точке, закладывать там взрывчатку и ждать ее. Больше всего Роуз удивило то, что люди ее послушались и двинулись вперед. Все, кроме Микки, который просто прислонился к стенке туннеля рядом с ней. Честно говоря, она была благодарна ему. Время шло, в голове у Роуз мелькали цифры, отсчитывающие секунды, и это напомнило ей то время, когда она еще жила наверху, и ежедневную Минуту Выбора. На этот раз ждать пришлось гораздо больше минуты. Пару раз Роуз казалось, что она слышит приближающиеся шаги, но в туннеле так никто и не появился. А потом снова раздался гул включившегося генератора, и она поняла, что никто и не появится. Девушка закусила губу и вздрогнула, когда кто-то мягко взял ее за руку. Микки. — Это было очень короткое время, они ни за что не успели бы добежать. Наверняка поняли это и теперь будут ждать нас снаружи. И будут жалеть, что пропустил все веселье. — Да, конечно, — кивнула Роуз. — Наверняка ты прав. Ладно, Микки, идем. Нас ждет приключение. Приключение без Доктора рядом показалось Роуз совсем не таким привлекательным, как раньше.
60 Нравится 36 Отзывы 25 В сборник
Отзывы (1)