ID работы: 7499497

Никогда не взлетая

Гет
NC-17
Завершён
62
автор
firenze11 бета
Размер:
456 страниц, 53 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
62 Нравится 542 Отзывы 40 В сборник Скачать

Тишина пустынных рассветов 2

Настройки текста
Третий год от начала манги. Последние числа марта. Ханаби 14 лет. Через несколько дней Ханаби да и все шиноби Листа узнали о новом ужасном событии, которое потрясло Суну. Был убит еще один наследник трона, несмотря на то, что он был шиноби-дотонщик и джинчурики к тому же. Это его не спасло. В центральной части Суны, где жил Гаара, как и положено принцу, произошел теракт: взорвалось множество мелких бомб, которыми была дезориентирована и ранена стража. От них погибло много людей. Шиноби Листа, которые помогали расследованию смерти Канкуро, узнали об этом на другой день, как и то, что Гаара был похищен и, вероятно, как и первый принц, погиб. Однако преступники попытались запугать народ не только бомбами. В дело были брошены боевые марионетки. Много свидетелей видели, как они применялись в ходе диверсии в том числе и против гражданских. А вот это было уже серьезно. Во-первых, это значило, что напали свои же, те, кто хорошо осведомлен о техниках Суны. Значит, придется искать предателя в своем стане. А это морально тяжелее, потому что гораздо проще думать, что виноват кто-то со стороны. Плюс то, что вред был принесен именно от боевых марионеток, означало, что с ними сражается человек с многолетним опытом, а наткнуться на такого врага хотелось меньше всего. Но Суна всегда славилась своими кукловодами, и уж в специалистах в данной области недостатка не было. Бабушку Чие попросили поучаствовать в поисковой операции. Все-таки из всех марионеточников она была лучшей. И именно у нее была легендарная коллекция марионеток, которую старушка берегла от чужих глаз. Только Чие, увидев просителей, которые предлагали ей вступить в поисковую команду, ответила отказом. - Что вам надо от старой и больной женщины? - Спросила она. - Я теперь - смотритель оранжереи, а не куноичи. Я и учеников-то никого не беру. - Сказала она. А джонин, которому поручили договориться с "бабушкой Чие", лишь припоминал, что был у Чие внук, и тоже талантливый, да вот куда-то исчез, и ни слуху, ни духу. А Чие после этого сильно горевала и, несмотря на то, что, говорят, что старые люди уже не меняются, сильно изменилась. - Отдайте нашим мастерам хотя бы ваше оружие. - Попросил джонин. - Вашу "бессмертную коллекцию" купол. - Объяснил он. Ведь это с ее помощью вы когда-то захватили целый оазис? - Вон чего тебе надо ... "бессмертную коллекцию". - Рассердилась старуха. Я уже все раздарила и Деревне, и ученикам. С чего ты взял, что она у меня? Кто-нибудь ее видел или опять басни рассказывают, что я десятью марионетками города-миллионники захватываю? - Джонин смутился. Не допрашивать же почтенную Чие с пристрастием, куда она дела лучшие свои боевые куклы, если она даже внука своего не сочла достойным наследником? - Я, сынок, - утешая и показывая, что ничуть не злится, сказала Чие, - стара стала в свои семьдесят три. Не марионеточница уже. И даже не учительница. Огородница я. А вот вы все ходите, так и не видать мне спокойной старости. Я вот смотрю, чтоб травы лекарственные хорошо росли. Я уж и собираю их не одна, а с помощниками. Тут джонин понял, что убеждать бабку бесполезно. Вечером Ямато-тайчо решил обсудить произошедший теракт с Сакурой Харуно. Он рассказал девочке, к каким последствиям он привел, рассказал, что там убили еще одного наследника трона и спросил, что она по этому поводу думает. Сакура ответила, как полагается: что такое спускать нельзя. А Ямато рассказывал, как они вместе со всей командой, а также песчанниками и Какаши-саном идут ловить мерзавцев: кукловода, который, очевидно, использует запретные техники, и подрывника, который устраивает теракты. Харуно от тоски закусила губу. Все ее приключение заключалось в том, что она приехала в чужую страну, поливала там растения в оранжерее да еще с Ханаби сходила в библиотеку, а вместе с Санго передала исцеляющий состав, который даже не сама сделала. Ну что за подвиг! Ребятам из училища этим не похвастаешься! К тому же, если б она прибыла в спокойное время, то можно было бы объяснить, что ничего интересного и не происходило, вот она и сидела в библиотеке. А тут никто не поверит: все газеты пишут только о теракте в Суне и похищении принца. А она приедет именно из Суны. Все начнут ее спрашивать. И что же она скажет? Расскажет, как читала самую полную подшивку "Вестника ирьенина", пока все взрослые шиноби занимались важным делом? Да над ней тогда еще больше смеяться станут. И от репутации законченной трусихи она уже никогда не отмоется. А этого нельзя допустить, и, пока ее отправили на миссию, нужно использовать этот шанс на максимум. "А у Ханаби четыре боевые миссии есть, хотя она тогда была даже не студентка, - с завистью подумала Харуно. - Она набегалась по опасным заданиям и страшным местам, поэтому ее даже в медучилище уважают больше, чем меня, и побаиваются, а меня все стебут за тот случай с Забузой". И репутация ее не улучшится, пока Сакура не докажет, что может смотреть в лицо опасности. Конечно, Хане-чан нормально оставаться в библиотеке, когда такое происходит, ведь она уже себе все доказала, а вот Харуно - нет. И присутствие "более опытной" Ханы только еще больше раззадоривало, ведь, если бояться идти на миссии, то Хьюга навсегда останется более смелой и уверенной старшей подругой, а Харуно - маленькой девочкой, которая чуть не сошла с ума после первой своей боевой задачи, и получится, что Сакуре нужна забота, а не уважение. Харуно подумала, что не только одногруппники должны признать, что она - взрослая, поэтому она решила, что поедет на этот раз на миссию со всеми, а Ханаби пусть сидит в библиотеке, как "хорошая девочка". Поэтому она попросила капитана Ямато принять ее в боевой состав шиноби, отправляющихся на операцию против террористов. Ямато не мог сдержать довольной улыбки. - Но вы же отпущены только в образовательную поездку. - Сказал он притворно строгим тоном. - Но я не могу видеть, как эти нукенины убивают обычных людей, чтобы добраться до своих целей. - Сказала девушка. - Я хочу помогать! - Что ж, - сменил гнев на милость Ямато. - Ваш мотив очень благороден. - Признался он. - А значит он стоит того, чтоб его удовлетворить. - Корневика предупредили, что девушка очень важна для Данзо и Цунаде, и они хотят вырастить из нее великую куноичи, поэтому за ней негласно следят их люди. А раз так, то любимице столь знатных особ негоже отказывать. Если эта девушка давно взрослая, почему он должен отказывать ей в таком важном опыте для воина, как охота на диверсантов? К тому же Данзо его только наградит, видя, какой рывок в образовании совершит его протеже! Если все пройдет удачно, если диверсантов поймают и в этом поучаствует Сакура (даже если она просто будет числиться в этом отряде), то его ждет благодарность шефа. Так, что в просьбе Харуно нет смысла отказывать. Ямато похвалил девушку и пообещал, что найдет возможность принять ее в свою группу. Сакура же чувствовала, что ей второй раз улыбается удача. А капитан корневиков знал, что его военный потенциал вместе с вовремя информированной о теракте девушкой, которой вовсе не дело сидеть в библиотеке, когда происходят такие события... его военный потенциал сильно вырос. И дело вовсе не в самой Харуно. От нее, может, и вовсе не будет никакого толку. Разве у него нет людей, чтобы перевязать возможных раненых? Ямато, конечно, скажет ей, во избежание случайностей, свойственных подростковой импульсивности, что она - медицинский работник, и не должна лезть на рожон. Ведь если ее, такую красоту, ранят, то его вместо повышения головы лишат. Впрочем, все должно было пройти по плану, потому что Ямато знал, что в экспедиции есть люди, которые приехали сюда только для того, чтобы следить за Сакурой, а это значит, что ни на какую операцию по поимке диверсантов они не поедут, если туда не отправится "объект наблюдения", за которой им приказали наблюдать, то есть Сакура Харуно. Так он объяснит и свою активность в этой миссии, и получит в свое распоряжение исключительных боевых потенциалов: Какаши Хатаке и Саске Учиху. А это почти обеспечивало успех. Стоило только немного пойти на поводу у любимицы таких влиятельных людей. Сама Сакура решила поделиться радостной новостью о своей поездке с Ханаби: у нее теперь тоже в послужном списке будет одна миссия ранга А. Только вот Ханаби и на этот раз ее не поддержала. - Ты не представляешь, что это за человек! - Воскликнула она. - Ты даже его не знаешь! - Зато ты у нас знаешь все лучше всех! Тошнит уже от твоего хвастовства! - Ответила ей Харуно. - Я тоже взрослая, слышишь? - Но ты же раньше с ним даже знакома не была. А я его знаю. Его и его сестру, которая о нем только матом разговаривает. Он семью свою за должность продал! Он и тебя подставить может. Он мне радоваться предлагал, что я одна осталась и что Хината мне не конку... - Сакура не дала договорить Хьюге обличающую речь. - Ханаби-чан, мне кажется, это уже слишком. Ты тревожишься за Хинату-чан, это понятно, но нельзя же так переживать и думать, что все хотят навредить твоей ненаглядной сестренке. - Сакура, послушай, Ямато-тайчо - неадекватный! - Воскликнула Ханаби. - Я видела, как он себя вел, а тебя тогда не было! Ничего-то ты не знаешь, Сакура Харуно! - Да, конечно, глупая Сакура-тян не разбирается ни в жизни, ни в людях, пока ее мудрейшая подруга ее на верный путь не наставит! - Передразнила белоглазую Сакура. - Мне вот он показался опытным командиром и понимающим человеком. Он так быстро вошел в мое положение и... - Опытный и понимающий? - Прервала ее не верящая своим ушам Ханаби. - Он настолько понимающий, что предал единственную сестру, которая у него осталась и меня на это толкал! А его сестра, между прочим, мне вот этот протез сделала! - Ханаби высунула искусственную руку. - А он говорил мне, что нужно пойти работать в Корень и предать родных, потому что родные уже мертвые, и им все равно, а рука нужна. А в Корне вроде как есть такая технология, чтобы сделать руку из клеток, чтоб была, как настоящая. - Сакура ахнула. - А такие бывают? - Спросила Харуно, немного забыв об их споре. - Ну, значит, бывают. - Проговорила себе под нос Ханаби. - Но ты представляешь, сколько такая стоит? И он возьмет не деньгами. Точно тебе говорю. Понимаешь, что у меня попросят за лечение? Нужно будет Корню с потрохами продаться. Или глаз у меня за такую руку вырвут. - Рассказала Ханаби об одном из своих страхов. А Сакуре от таких предположений стало совсем дурно. - Не стал бы хороший человек меня растравливать рассказами о живой руке. А еще хороший человек не бросил бы свою сестру в Мертвом Городе, потому что она неизлечимо больна, а у него карьера. Он и мне предлагал это сделать. Типа, говорит, плюнь на Хинату, она тебя вниз тянет, а у нас с тобой уникальные способности. Нас любая служба с руками оторвет. Не может такой человек тебя бескорыстно на работу устраивать. У него сердца нет. Он, если хочешь, второй Итачи, только живой еще... - Да ты с ним однажды только поговорила. - Возражала Сакура, которая, с одной стороны, признавала, что то, что говорит Хьюга, - правда, но верить в это ей не хотелось, потому что тогда получается, что она снова "глупая Сакура-тян", которая влипла в неприятности, и вот из собственных проблем снова вытаскивает ее храбрая и умная подруга. А она так хотела, чтобы ее жизнь складывалась по-другому! Почему ей нельзя брать ответственность на себя и поступать рискованно, как и сама Ханаби когда-то? Ямато-сенсей же не враг, а коноховский капитан. Она впервые сама устроилась на миссию! Впервые с того раза не побоялась. И Ямато-сама - хороший человек, потому что он не смеялся над ее стремлениями, не зарубил ее, а, наоборот, поддержал, что бы там ни говорила Ханаби. Сакуре хотелось думать, что наконец-то ее успехи в училище стали заметны, и то, что она там на хорошем счету, помогло ей устроиться на задание к целому капитану анбу, ведь всем нужны талантливые стажеры-медики. А ей надо с чего-то начинать. И тут злая, завистливая Ханаби снова ее критикует, что Сакура якобы устроилась к человеку, который никогда ничего не делает без своей выгоды. А значит он назначил ее, потому что имел на девушку какие-то свои планы. - Ты не могла его хорошо узнать! Ты же мне сама рассказывала, что ты полуобморочная была! Как можно хорошо узнать человека, если ты явно не в себе была от пыток! - Возражала Харуно. - Тут много ума не надо! Его даже собственная стража не поддержала! Просто он сильнее всех, и ему в рожу дать никто не может. - Махнула здоровой рукой Ханаби. - Я, хоть и полумертвая была, таких мерзавцев отличать научилась. - А если и из-за выгоды взял, то что с того! - Разозлилась Сакура. - Может ему нужна хорошая стажерка?! - Ну ладно, если стажерка. - Бросила в ответ Ханаби. - Ты как хочешь, а я в библиотеку. Мне с маньяками не по пути. Все произошло так, как и планировала Сакура: она едет на важную миссию по спасению сына кадзекаге, а Ханаби пусть учится: ей полезно. А еще Харуно подумала, что в этот момент в Хьюге говорила ревность: не хочет Хана-чан без боя уступать свой титул старшей подруги. Рано утром на поиски диверсантов вышла большая группа в шестьдесят человек. Коноховцев и песчанников было примерно поровну. Настоящий совместный проект. Отряд уже собрался уходить на задание, как вдруг в их ряды врезалась бешенная взъерошенная девчонка. - Стойте, стойте меня подождите! - Крикнула она. Сакура улыбнулась. Ей было приятно видеть в числе участников миссии всех своих подруг. Но Харуно ехидно спросила: - А как же твои важные библиотечные занятия? - Да чтоб тебя, Сакура Харуно! - Крикнула ей в ответ Ханаби. - Ты едешь непонятно куда! А я, значит, - сиди в библиотеке?! Вдруг с тобой что-то случится? - Зря ты так. - Сказал Акадо, увидев Хьюгу. - Что я Кабуто-сану теперь скажу?! Да, оформим ее как-нибудь задним числом. - Произнес Ямато. Вдруг перед группой появилась бабушка Чие. Она была грозной. Взглядом выцепила стайку девчонок. - Это куда вы собрались? - Хриплым, старушечьим голосом сказала она. - Какой вам поиск нукенинов? А мне с огородом кто поможет? - Мы уже все решили, вот на миссию едем. - Объяснила Сакура. - Девочки, оставайтесь! Мне в оранжерее помочь надо! - Сказала Чие. - Бабушка Чие-сама, вы только не волнуйтесь, мы вам сколько хотите генинов выдадем, только скажите. - Принялся утешать старушку какой-то шиноби, только она на него так взглянула, что тот, кажется, исчез из виду на скорости шуншина. - Девочки, оставайтесь! - Повторила Чие гораздо мягче. - Нам на задание очень надо, бабушка Чие. - Ответила Ханаби. - Мы уже с капитаном группы договорились. Но вы не переживайте, мы вернемся, и все в оранжерее сделаем! Как миссию проведем, сразу к вам. Обязательно поможем! Чие улыбнулась. - Ну, воля ваша. - Сказала она. Несколько дней Сакура и ее группа мчались по пустынным просторам Страны Ветров, ища диверсантов. Затем команде пришлось разделиться. Какаши взял с собой несколько человек и Саске, и они отправились в другом направлении, напав на след "подрывника". Солнце всходило, обнажая пространства пустыни Страны Ветров, лучи света играли на песке, придавая ему красноватый оттенок. "Наверное, только здесь могла родиться такая кличка, как Акасуна", - подумала Ханаби. - О чем замечталась? - Спросила ее Сакура. - Да так... Ты бы знала, какие тихие здесь рассветы... - Сказала Ханаби. - Рассветы да пески на солнце - это вовсе не вся здешняя красота. - Вмешался в разговор Ямато-тайчо, а Ханаби морально подготовилась к лекции часика на два. - Здесь недалеко стоит памятник нашему полководцу, самому Данзо Шимуре: стела в честь его победы в битве с одним местным князем. - Хьюга ничего не ответила. Меньше всего она хотела слушать, какой Шимура талантливый командир. А вот Сакура, похоже, увлеклась этими историями. Ну, и пусть. Общаться с Ямато-тайчо ей же в новинку.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.