ID работы: 7504277

Пой для меня, пой со мной.

Слэш
PG-13
Заморожен
94
автор
Размер:
134 страницы, 26 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
94 Нравится 37 Отзывы 37 В сборник Скачать

Часть 18

Настройки текста
Примечания:
Отель, который выделили группе организаторы, превзошел все ожидания ребят. Пятизвездочный рай — Four Seasons Paris George V, расположенный на Елисейских полях (1) славился своим безупречным сервисом, персонал которого говорил, казалось, на всех языках мира. Но это не единственное, чем может похвастаться данный отель. С индивидуальных террас, предоставленных во владение каждому гостю, решившему заселиться в столь дорогой отель, открывается невероятный вид на Эйфелеву башню и центральные улицы Парижа. Можно буквально сидеть в ресторане, находящемся в отеле и наслаждаться красотой, от которой просто захватывает дух. Всё убранство отеля так и кричало о его дороговизне и изыске, поэтому, когда ребята подошли к ресепшн, чтобы заселиться, в своих джинсах и футболках они чувствовали себя слегка неловко. Предоставленный группе Smallville номер, больше походил на пятикомнатную квартиру. Здесь присутствовала кухня, гостиная, два санузла и даже балкон (как будто не хватало огромных панорамных окон, тянущихся от потолка до пола). Оснащение номера также оставалось на уровне: интерактивное телевидение, собственная библиотека, wi-fi, сейф, мини-бар и, одно из лучших творений человечества — кофеварка, к которой прилагались бесплатные капсулы с различными видами кофе. Осмотрев свои владения, предоставленные студентам на ближайший месяц и заселившись в выбранные комнаты, ребята решили не терять ни минуты свободного времени и хотя-бы мельком осмотреть вечерний Париж. Единственное, что услышала группа, перед тем, как разойтись было пожелание Эрики хорошо провести время и просьба вести себя подобающе, чтобы ей не пришлось за них краснеть или, не дай Бог, вытаскивать из ближайшего полицейского участка.

***

Все разбежались кто куда, а Магнус с Алеком решили неспешно пройтись по мощеным улочкам Парижа и попутно найти какое-нибудь кафе, в котором можно было бы перекусить. Но первым местом, которое посетили парни, оказался магазин с музыкальными инструментами, попавшийся им на пути. Магнус не жаловался на свою старенькую гитару, стоявшую у парня дома, так как достаточно редко брал её в руки, а вот Алеку хотелось присмотреть себе новый инструмент, в замен его потрёпанной старушки, оставшейся в Америке. (То, что организаторы Sing Together также позаботились о том, чтобы участники не тащили с собой кучу музыкальных инструментов, ставило ещё один плюс в их пользу.) — Как тебе эта? — спросил Магнус, указывая на шикарную гитару из тёмного дерева, которая просто затмевала всех своих конкуренток, стоящих рядом. — Гитара потрясающая, вот только цена у неё такая же, — ответил Алек. — Есть вероятность, что я не буду на ней играть, а просто поставлю в стеклянный шкаф и стану любоваться, боясь оставить на ней хоть одну царапинку или отпечаток пальца. Азиат лишь усмехнулся на это заявление. Всё-таки у них с Лайтвудом были разные взгляды на некоторые вещи. Магнус видел в гитаре лишь музыкальный инструмент, а вот Алек искал чуть ли не лучшего друга. Так и не найдя ничего подходящего, парни пошли гулять дальше. Огромные рестораны со звездами Мишлена (2), попадающиеся на пути, ими, конечно же, не рассматривались как место, где можно было бы перекусить. Да, пусть Эрика и сказала ни в чём себе не отказывать, так как все расходы возьмут на себя организаторы, но ни одежда, в которой ребята решили пройтись, ни, элементарно, совесть, не позволяли им такой роскоши. Поэтому решено было остановиться у небольшой, но уютной кофейни, каких в Латинском квартале, по которому и прогуливались парни, было достаточно много. Ребята заняли столик у окна, выбрали блюда, которыми хотели поужинать, а уже через несколько минут у них приняли заказ, который также принесли очень быстро. Перелёт и последующие за ним события сегодняшнего дня утомили, но после вкусной еды, оставившей после себя небольшую, но приятную тяжесть, хотелось просто остаться в этой маленькой кофейне на ближайшие лет пять. Огромным плюсом заведения, в котором Алек с Магнусом сейчас находились, была тихая музыка, играющая на фоне. Микс, из различного рода треков: от спокойных, до набирающих темп, но все они были исключительно на французском языке. Поэтому, когда заиграла Sucker — песня американской поп-рок группы Jonas Brothers, Магнус сразу обратил на неё внимание. Сначала он тихонько отстукивал ритм ногой, прокручивая в голове слова, которые после нескольких прослушиваний песни уже успел запомнить наизусть. А потом встал, приведя в замешательство Алека и подошёл к барной стойке, за которой стоял пожилой мужчина. — Извините, сэр, — обратился Магнус к нему на ломаном французском. — Вы не могли бы сделать музыку чуть громче? Бармен несколько секунд присматривался к парню, но всё же кивнул в знак согласия и, перед тем как сделать громче и запустить музыку заново, спросил: — Вы не местные? — Нет, мы из Америки. — О, тогда добро пожаловать. Надеюсь, Париж вам понравится. — Спасибо, — улыбнулся Магнус и уже собрался уходить, вот только его внимание привлекли два микрофона, лежащие рядом с небольшим экраном, судя по всему, заменяющим заведению телевизор. — Можно? — спросил парень, указывая на них. — Умеешь петь? — дружелюбно поинтересовался мужчина. — Да, мы оба, — ответил Бейн, указывая на Алека. — Сколько это будет стоить? — Брось, ничего не нужно. Постарайтесь только гостей не распугать, и я буду доволен. Магнус посмеялся и принял микрофоны из рук старика. Направляясь обратно к Алеку, Бейн заметил, как вытянулось его лицо, когда он заметил микрофоны. — Что ты задумал? — недоверчиво спросил Лайтвуд, нахмурившись. — Споём? — вопросом на вопрос ответил Магнус, протягивая Алеку один из микрофонов. — Мы не в караоке, Магнус. — И что? — Музыки нет, — попытался ещё раз Алек и именно в этот момент заиграла мелодия, которая играла гораздо громче, чем была до этого. — Какую ещё отговорку придумаешь? — усмехнулся Бейн. — Я не умею петь? — предположил Лайтвуд, пока Магнус утягивал его ближе к бару, на подобие маленькой сцены. — Врунишка, — прошептал ему в ухо Магнус, через несколько секунд начиная петь.

We go together (Мы подходим друг другу,) Better than birds of a feather, you and me (Мы два сапога пара.) We change the weather, yeah (Мы меняем погоду, да,) I'm feeling heat in December when you're 'round me (Мне жарко в декабре, когда ты рядом.)

С первых же строчек песни у них появились слушатели. Молодая пара отставила на время свою еду и повернулась к двум парням, устраивающим шоу на сцене. За ними последовали и другие посетители. Алеку было немного неловко от такого внимания, а Магнус не замечал никого кроме Лайтвуда. Он смотрел только на своего возлюбленного и адресовывал ему строчки песни, которые были схожи с собственными мыслями, вертящимися в голове Бейна.

I've been dancing on top of cars and stumbling out of bars (Я танцевал на крышах машин и, спотыкаясь, вываливался из баров,) I follow you through the dark, can't get enough (Я бы пошёл за тобой не глядя, мне всегда мало.) You're the medicine and the pain, the tattoo inside my brain (Ты моя боль и моё лекарство, татуировкой отпечатался в моём мозгу.) And, baby, you know it's obvious (И детка, ты знаешь, это очевидно:)

Теперь уже и Алек перестал замечать других людей и наблюдал только за Магнусом. Как легко он двигался, пританцовывая, как блестели его глаза каждый раз, когда его взгляд сталкивался со взглядом Лайтвуда и как свободно он себя чувствовал. Это заряжало.

I'm a sucker for you (Я помешан на тебе,) You say the word and I'll go anywhere blindly (Одно твоё слово — и я пойду куда угодно.) I'm a sucker for you, yeah (Я помешан на тебе, да.) Any road you take, you know that you'll find me (Какой бы дорогой ты ни пошел, знай, там ты найдёшь меня.) I am a sucker for all the subliminal things (Я тащусь от всего неосознаваемого,) No one knows about you (About you), about you (About you) (Чего никто не знает о тебе (О тебе), о тебе (О тебе)) And you're making the typical me break my typical rules (И ты заставляешь обычного меня нарушать привычные для меня правила.) It's true, I'm a sucker for you, yeah (Это правда, я помешан на тебе, да!)

Партия Магнуса закончилась и теперь вступил Алек. Их песня была похожа на диалог. Лайтвуд расслабился и с такой же озорной улыбкой, как у Бейна, продолжил петь.

Don't complicate it (Yeah) (Не усложняй (Да),) 'Cause I know you and you know everything about me (Потому что я знаю тебя, а ты знаешь всё обо мне.) I can't remember (Yeah) all of the nights (Я не помню (Да) все наши ночи,) I don't remember when you're 'round me (Oh, yeah, yeah) (Я не помню, когда ты рядом со мной (О да, да).)

I've been dancing on top of cars and stumbling out of bars (Я танцевал на крышах машин и, спотыкаясь, вываливался из баров,) I follow you through the dark, can't get enough (Я бы пошёл за тобой не глядя, мне всегда мало.) You're the medicine and the pain, the tattoo inside my brain (Ты моя боль и моё лекарство, татуировкой отпечатался в моём мозгу.) And, baby, you know it's obvious (И детка, ты знаешь, это очевидно) I'm a sucker for you (Я помешан на тебе,) You say the word and I'll go anywhere blindly (Одно твоё слово — и я пойду куда угодно.) I'm a sucker for you, yeah (Я помешан на тебе, да.) Any road you take, you know that you'll find me (Какой бы дорогой ты не пошел, знай, там ты найдёшь меня.) I am a sucker for all the subliminal things (Я тащусь от всего неосознаваемого,) No one knows about you (About you), about you (About you) (Чего никто не знает о тебе (О тебе), о тебе (О тебе).) And you're making the typical me break my typical rules (И ты заставляешь обычного меня нарушать привычные для меня правила.) It's true, I'm a sucker for you, yeah (Это правда, я помешан на тебе, да!) (3)

Последние строчки парни уже пели вместе, а кто-то даже подпевал им из зала. Когда песня закончилась и Алек с Магнусом пытались отдышаться и унять быстро бьющееся из-за нахлынувшего адреналина сердце, раздались громкие аплодисменты. И только тогда ребята вспомнили о том, что они не одни. Парни поклонились и подошли к своему столику, чтобы забрать вещи и отправиться в отель, но перед тем, как уйти, они отдали бармену микрофоны. Мужчина поблагодарил Магнуса и Алека за поднятое настроение и в знак признания передал им упакованные чизкейки с карамелью, которые ребята с удовольствием приняли.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.