ID работы: 7506495

Перерождение ворона

Джен
NC-17
Завершён
917
Lord Ksenos соавтор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
391 страница, 64 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
917 Нравится 362 Отзывы 274 В сборник Скачать

Глава 52.

Настройки текста
Тут стало так тихо с тех пор, как Торакса куда-то уволокли. Фаринкс всё ещё не пришёл в сознание (хотя этому я был даже рад). Зато теперь ничего не отвлекало от раздумий. Только проблема в том, что план побега у меня так и не созрел, а думать о том, что приготовит для меня Кризалис, если доберётся до меня, было не очень приятно. Чтобы хоть немного себя занять, я стал считать вслух: — Раз, два, три, четыре, пять, шесть... Когда шла уже пятая сотня, поле с тихим шипением рассеялось и в камеру вошёл Торакс, и был он не один. Признаться, лик принцессы Луны заставил меня заёрзать на месте. — Прошу, вы можете помочь моему брату? — спросил Торакс у неё. Ничего не ответив, она склонилась над бессознательным телом, её рог засветился, а её магия обволокла Фаринкса, и мне показалось, что он задышал чуть медленнее. Всё это время я не мог поверить своим глазам. — Эм, Торакс, вижу, ты цел, — проговорил я. — Да, Харон, я цел, — он подошёл ко мне. — Более того, теперь свободен. — Ух ты, это... чудесно, — вымученно улыбнулся я, косясь на Луну. — И как у тебе это удалось? — Я перешёл на сторону пони, — не раздумывая, ответил он мне. — Так ты нас в итоге предал, — засмеялся я. — Веришь, нет, но я ни капли не удивлён. Он удивился моей реакции, что меня только сильнее повеселило. Я всегда замечал за ним излишнюю жалость ко всем вокруг, я знал, что его уход от нас — лишь вопрос времени, до конца неясным было лишь, к кому именно он примкнёт. Ответ оказался достаточно предсказуемым, пони были очень близки к нему по духу. Я бы даже сказал, что у Торакса тело чейнджлинга и душа пони. — Т-ты не сердишься на меня? — спросил он. — А смысл? — с усмешкой сказал я. — Моё мнение сейчас значит меньше, чем жужжание мошкары, буду я ещё силы тратить на бессмысленную злобу, не дождёшься. — Тогда выслушаешь ли ты меня? — Валяй, тут всё равно скука смертная, — пожаловался я. Торакс немного собрался с мыслями и выпалил: — Я знаю, что мои слова могут прозвучать нагло, но мне кажется, что Кризалис зашла слишком далеко, — так-так-так, к чему это он ведёт? — Убийство такого количества невинных пони, подвергание свои собственных подчинённых опасности. Нужно это прекратить. — Интересная позиция, и зачем ты рассказываешь об этом мне? Неужели хочешь заманить меня на свою сторону? — насмешливо спросил я. — Д-да, Харон... я хочу, чтобы ты стал нашим союзником, — он и правда это сказал! Я? Присоединится к пони? Да такое даже в самом неадекватном сне не привидится. Я только хотел раскрыть рот и высказать в слух слова, о которых, скорее всего, пожалел бы, как вдруг мне показалось, что это идея звучит не так уж и отталкивающе. Если задуматься, что ждёт меня по приходу в улей? Нагоняй от Кризалис и жизнь в постоянной тревоге за свою шкуру. Но если я останусь здесь, то подвергну себя опасности, ведь даже объяви я себя их другом, предвзятое отношение пони к Чейнджлингам никуда не исчезнет. Только разница в том, что пони более мягкие, я могу рассчитывать, что со временем они привыкнут ко мне, если я буду вести себя дружелюбно. В долгосрочной перспективе это звучит... неплохо, очень даже неплохо. — Если я соглашусь, вы защитите меня от Кризалис? — спросил я. — Конечно! — мгновенно ответил Торакс. — Тогда не вижу причин отказываться, — проговорил я. — Считайте, что мой голос вы получили. — П-правда? — он не поверил своему счастью. — Правда-правда, — прокряхтел я. — Ну, а теперь, когда мы снова оказались на одной стороне баррикад... не мог бы ты освободить меня? — Сейчас, — он посмотрел на уже встающую Луну. — Ваше Высочество, не могли бы вы снять цепи с Харона? Он согласился встать на нашу сторону! — Согласился, значит, — сказала она, взглянув на меня. — Всё так, как он и сказал, — поддакнул я. — Ваше Высочество. — Хм, не пойми меня неправильно, Торакс, но его быстрое согласие уж слишком подозрительно, — недоверчиво произнесла она. — Прости, но я не могу освободить его, пока мы не убедимся в искренности его слов. — Но как же так! — обиделся он. — Разве мы не говорили о... — Угомонись, — перебил я его, пока он не ляпнул лишнего на эмоциях. — Я всё понимаю, Ваше Высочество, на вашем месте я бы поступил также. Она благосклонно кивнула в мою сторону и обратилась к Тораксу: — Не волнуйся, с ним ничего не случится, — ему ничего не оставалось, как молча согласится с её решением. — Сейчас тебе лучше сосредоточится на другом — твой брат вот-вот придёт в сознание, мне удалось нормализовать его состояние. — Спасибо вам, — поблагодарил чейнджлинг. — Теперь я спокоен за него. Я снова захихикал. — Что смешного? — вопросила принцесса. — Вы ведь и Фаринкса завербовать собрались? — не переставая хихикать, спросил я. — Если думаете, что с ним будет так же просто, как со мной, то вы глубоко ошибаетесь. Торакс уже понял, о чём я. Тот грустно поник, прекрасно осознавая смысл сказанных мной слов. Всё верно, Фаринкс совсем не такой, как я, и уж тем более он не похож на своего брата. — Это правда, чтобы уговорить Фаринкса, придётся сильно постараться, — проговорил он. — Очень сильно, — закивал я. — Мой брат... большой приверженец идей королевы Кризалис и предан ей всей душой, я даже не уверен, что он станет меня слушать. — Я знаю, как иногда сложно поладить с родственниками, — понимающе произнес аликорн. — Не волнуйся, рано или поздно он прислушается к голосу разума и примет правильную позицию. Я закатил глаза, ага, правильная позиция — это конечно же позиция пони. Но, чего уж там, я уже и сам встал с ними в один ряд, поздно возникать. — Вы правы, я не сдамся, пока не спасу Фаринкса от него самого, — с уверенным видом заявил он. Удачи ему, Фаринкс уже продирает глаза. Чую, будет забавно понаблюдать за их спором, а может, и самому в них поучаствовать. Хоть я и уверен, неважно, что произойдёт — Фаринкс всё равно возненавидит меня.

***

Облетая территорию замка я, как ястреб, высматривала на земле жер... в смысле, кадетов. И, наконец, в одном из дворов при казармах мне улыбнулась удача, пора идти на посадку. Не теряя времени и скорости, я приземлилась в паре метров от инструктора, раскидав во все стороны множество травы и камней. Ох, серьезно, пара юных гвардейцев даже от этого увернуться не смогла? И чего все вокруг так на меня смотрят, это из-за роста? — Сэр, может, стоит отправить их в медпункт? — поднял копыто какой-то доходяга с последних рядов, пока эти двое потирали шишки на лбу. — Пусть сидят, в настоящем бою им никто не окажет медицинскую помощь, — отрезала я. — Ну, вообще-то, есть множество заклинаний и... — мямлил еще кто-то. — Кхм, а вы, я полагаю, Командор Хэвенли Спир? Случилось что-то важное, что вас прислали сюда? — спросил меня инструктор, и, кажется, я видела его в документах, фиолетовый и с красной гривой, Финбоат — так его звали. — Можно сказать и так, я буду вашим ассистентом в обучении этих кадетов, до тех пор, пока мне не выделят собственную группу, — я обернулась обратно к ученикам. — С этим разобрались, приступим к занятиям, — и что это за вздох со стороны Финбоата? — Хорошо, сейчас мы как раз должны были изучать базовые стойки и движения, — сказал он, и уже громче обратился к остальным. — Так, сейчас будут упражнения, готовьтесь повторять, это не сложнее курса аэробики из книжек вашей мамы, — основы основ, значит. Посмотрим, чему их научат. Все распределились так, чтобы между ними было расстояние в пару метров, и начали повторять за Финбоатом. Поначалу всё казалось нормальным, но чем дольше я смотрела, тем больше мне казалось, что это какая-то чепуха. — Разминку вы уже сделали, Финбоат, может, покажешь им что-то посерьезнее? — хотя у некоторых уже одышка, но ничего, здесь они повысят свою выносливость так, что забудут об усталости. — Кхм, — что-то ему неуютно. И почему у него такая реакция на меня? Странный какой. — Распределитесь на пары и приготовьтесь к спаррингу, не бейте в полную силу, нам не нужны синяки раньше времени, — чего? Что за пушистые войска? Он их к выпечке тортов готовит, или к съемкам в одном их тех кинофильмов про боевые искусства? Так или иначе, они выполнили его указания и приступили к... нет, я не могу назвать это посмешище спаррингом! Они бы еще тыкали противника копытом в нос и он бы кричал «Ааа! Я умер!». — Вы меня, конечно, извините, офицер Финбоат, но что за чертовщину вы им показываете?! — закончила я на высоких тонах, от чего он едва не подпрыгнул. — Это стандартная программа, утвержденная советом и применяющаяся вот уже... — принялся он лепетать что-то, но я не стала дослушивать и обратилась к аудитории. — Хотите увидеть возможности настоящего воина, а не ту муть, которой вас здесь пичкают? — кадеты тихо загалдели, кто-то покивал, пожал плечами, кто-то прямо сказал «Да» или «Ага» хотя, некоторые всё ещё поглядывали на меня, словно я с небес свалилась, впрочем... Ладно, пора показать им, что должно твориться на поле битвы. Я заприметила несколько тренировочных манекенов в углу двора, раскрашенных черной краской и с голубыми глазами из картона аля чейнджлинги. — Смотрите внимательно и ничего не пропустите. Проверив заклепки на сумках, я оттолкнулась от земли, запрыгнула на поверхность стены и, помогая себе крыльями, находясь в состоянии полуполёта, помчалась в сторону «чейнджлингов», одновременно бросая множество небольших ножей. Компенсируя отсутствующую точность при такой беготне, я брала количеством и, как итог, ни одна цель не оставалась без «подарочка». Впрочем, это детский сад, учитывая, что они неподвижны и даже не летают, но молодняк должно впечатлить. Я подбежала практически вплотную, когда каждая голова имела в себе по клинку, и завершить всё решила красочно, в стиле фильмов Майта Бэя. Так что просто бросила в толпу манекенов связку из пяти оглушающих, световых и звуковых гранат, приземлившись на достаточном от них расстоянии. Но эффект превзошел ожидания и, кажется, теперь сюда придется доставить новые манекены. Напоминает «Радужный взрыв» и по мощности не уступает, так вот почему в гильдии магов меня просили не смешивать эти составы. — Я хочу, чтобы каждый из вас мог повторить нечто подобное, вам всё ясно? — одним большим прыжком с полетом преодолела я двор и вернулась к кадетам. Они вели себя подозрительно тихо, как и их инструктор. — Д-да как это вообще возможно?! — наконец подал голос один из них. — Это ведь нереально для таких, как мы, наверное этим надо заниматься лет двадцать, чтобы хоть что-то получилось! — какая эмоциональная безнадежность. — Чепуха, с этим справится даже жеребенок, — не слукавила я. — Ч-чего? Вы шутите? — ответил он, а остальные пока повсеместно шептались. Эх, ну что за дисциплина? Ничего, и с этим разберемся. — Ждите здесь, пока я не вернусь, — развернулась я в сторону основной части замка. — Хотя нет, лучше притащите сюда еще манекенов, да побыстрее, уж с этим вы справитесь! И ножи соберите, не потеряйте да не сломайте! — крикнула я напоследок и взлетела.

***

Когда я прибыла обратно, всё было выполнено согласно моим указаниям, и только немного сажи на стенах и неровности земли говорили о том, что здесь был взрыв. Ну и еще следы от моих копыт на белоснежной стене. Приземлившись, с моей спины сошел тот самый жеребенок, судя по виду желающий вернуться к своим тренировкам чайных церемоний. — Уитблум, бери эти ножи и бомбы, пробегись по вот этой стене, там мои следы видно, и одновременно кидай клинки в эти манекены, с высочайшей точностью, а в конце закинь гранаты в толпу «чейнджлингов» и приземлись, оставшись целым и невредимым, — на одном дыхании проинструктировала я его. Окружающие смотрели на нас, словно увидели, как на горизонте восходит три солнца. Но Уитблум лишь безразлично пожал плечами и взял снаряжение. Его рог загорелся желтой магией, которой он вскоре окутал всё своё тело. Хм, умно, я слышала, как особо талантливые маги могли левитировать себя телекинезом, но не думала, что это возможно в таком возрасте. Впрочем, это же Уитблум. Но вот голубые всполохи в его магическом поле, словно вспышки молнии, кажутся мне подозрительными. О двухцветной магии я лишь немного читала в романах, надо будет уточнить у наших волшебников, если они найдут свободную минуту. Пока я здесь размышляла, Уитблум уже закончил приготовления и тронулся с места, довольно ловко запрыгнув на стену. Значит вот каковы возможности столь простого заклинания в таких умелых копытах? Тем временем, он уже бежал к цели, не так быстро, как я, но всё равно неплохо, и ножи, что находятся в большом магическом облаке и вылетают оттуда небольшими стаями, вроде как даже долетают до целей. Закончив кросс и израсходовав боеприпасы, Уитблум добежал до финальной точки и, прыгнув в сторону земли, одновременно отправил бомбы в направлении манекенов, приземлившись на фоне еще одного взрыва. Он отлично справился. И снова гомон шепотков в строю. — Что я говорила? Пегас или единорог, да даже земнопони справится с этим, нужна лишь настоящая практика! — утвердительно топнула я копытом о землю. — Больше я ни для чего очень срочного не нужен? — обратился ко мне подошедший Уитблум. — Нет, спасибо, можешь идти. А для вас, кольты и кобылки, день только начинается! — мой лучший ученик ушел в сторону замка, а я тем временем уже строила планы по усиленным тренировкам. — Для начала — копание и закапывание окопов на скорость. Лопат вам, кстати, не дадут, — ответом мне была волна негодования. — Не переживайте, королевские садовники легко восстановят газон своей магией. Ну, вперёд! А, нет, стоп! — остановила я их и начала рыться в одной из сумок, пока не обнаружила секундомер. — Вот теперь пошли! — не слишком-то инициативно, но они начали выполнять приказ. Кто-то делал это по-собачьи, кто-то вырывал пласты с травой телекинезом, но спустя минуты уже начала образовываться линия ямок, похожая на место для посадки гигантской картошки. — Хорошо, и соединить их не забудьте, вы же не будете прыгать по ним как кролики, — хотя, этот вариант показался мне отличным упражнением, но ничего, позже опробуем. — Эм, я, конечно, извиняюсь, но вы ведь только ассистент, так? Разве не я должен проводить занятие? — спросил у меня Финбоат, до этого долго стоявший в стороне. — Да, ассистент. Но разве тебя не учили, что при невменяемости командира, бразды его правления берет заместитель? А то, что давал им ты, это та еще бредовая чепуха! Кстати да, — толкнула я его в сторону ям. — Хватит стоять без дела, ты тоже будешь копать! — Чего? — недоумевал он, но ничего, скоро до него дойдет. — Ничего, ты как со старшими по званию разговариваешь, офицер?! — ткнула я в него копытом. — А теперь марш копать, солнце еще высоко, так что ты сможешь использовать глаза, — видимо, он всё понял и смирно пошел помогать молодежи. — Отлично, хороший окоп, можно закапывать! — сказала я через несколько минут, наблюдая широкую траншею с тройкой земляных холмов вокруг. И тут мне в голову пришла поистине гениальная идея. — Отдыхайте, пока я не вернусь, — мне снова понадобился Уитблум. Через некоторое время он обнаружился в том же саду, делая зарядку. — Вам снова нужна моя помощь? — сходу спросил ученик. — Да, запрыгивай, объясню по дороге! — и так я дала им слишком много времени для отдыха. — У меня нет целого дня, чтобы ходить на ваши занятия, — говорил он не так безразлично как всегда, а выделяя каждое слово. — Уитблум, от этих новобранцев, возможно, будет зависеть судьба Эквестрии, судьба твоей родины, им требуется лучшее обучение, неужели ты не видишь здесь очевидного перевеса приоритетов по отношению к твоему свободному времени? — пыталась я вразумить его всеми силами. Он дюжину секунд обдумывал мои слова, а после глубоко вздохнул. — Хорошо. Но и вы поймите, что моё обучение волнует меня куда больше. В конце концов, я простой жеребенок, а не учитель по боевым искусствам или герой войны, от меня на данный момент ничья судьба не зависит, — говорил он максимально четко и ясно. — Порой даже одна песчинка может полностью перевесить чашу весов, Уитблум, — высказала я ему я свою аналогию, но он лишь тихо хмыкнул. — А теперь полетели! Я летела во двор к курсантам, что скрывались в тени окопов от жары, походу претворяя в жизнь задумку, о которой я сообщила Уитблуму пару минут назад. Я начала со всей скорости пикировать на кадетов, в то время как мой верный ученик в роли боевой турели, поливал их градом простеньких заклинаний, к сожалению, на большее у него навряд ли хватило бы магических сил. Но эти зеленые салаги здорово перепугались, и когда после второго такого захода я наконец приземлилась, смотрели уже так, словно к трем солнцам прибавилось две луны. — К-какого Дискорда?! Что это было? — вопрошал Финбоат, вышедший из-за спин молодняка. — Это то, чем вы сейчас и будете заниматься — магическая авиация, моя личная задумка, сажаем единорога на пегаса и готово, осталось лишь тренироваться, — объясняла я им, жестикулируя. — Ну а если вы не можете поднять кого-то в воздух или сохранять при этом скорость и управление, то опять-таки, выход один — тренировки, это касается всех пегасов! — и опять у них взгляды как блюдца, никакого огонька в глазах. — Да, ты, пегаска, хочешь что-то сказать? — Да. Эм, а почему бы не сделать зачарованные седла, которые снижали бы вес единорогов и не позволяли им упасть? — Всё взгляды сосредоточились а ней, а я, кажется, наконец услышала от них хоть что-то стоящее за сегодня. — Гениально! Пусть в ближайшее время маги не смогут это реализовать, слишком уж заняты, но это однозначно прорыв! Как тебя зовут? — указала я на пони цвета древесины и с гривой зеленой как арбуз. — Э-э, Рэйп Рэсинс, — тихо представилась та. — Запомните это имя, такие пони нам нужны! А теперь за дело и на вз... — краем глаза я заметила идущую служанку со свитками, торчащими из сумки. — Срочное донесение? — Ничего экстренного. Это ведь пятая группа? — я посмотрела на Финбоата, тот кивнул. Гм, и как я сама не поинтересовалась этим. — По указу всем пони-гвардейцам будут причислены уникальные кодовые имена-пароли, составленные случайным образом. Всё это сделано на случай, если кого-то захватят и подменят чейнджлинги, так что запомните — пароли своих частей или групп. Всё они содержатся здесь, — передала она свиток инструктору. — А вы ведь Хэвенли Спир? Вам тоже просили передать ваш пароль, — подошла она ко мне и тихо прошептала его. К чему такая секретность? Хотя, может, просто этой служанке так захотелось. По крайней мере, речь у неё не сбивчивая, видимо, не впервой таким заниматься. — Ладно, народ, уроки криптографии оставите на вечер, а пока у нас много работы, — подняла я голову после того как узнала своё парольное имя. Пони готовились к взлету, а Финбоат что-то недовольно ворчал. Надеюсь, проект магической авиации действительно будет удачным... И что это за всё-таки такое кодовое слово — «Фуллметалл»?
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.