ID работы: 7509703

Сказка, старая как мир

Гет
Перевод
PG-13
Завершён
421
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
134 страницы, 17 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
421 Нравится 128 Отзывы 127 В сборник Скачать

Глава 6. Вдребезги

Настройки текста
Однажды Джейме спустился на тренировочную площадку, но никого там не обнаружил. Он удивился, потому что женщина всегда приходила первой. Он не знал точного времени её появления, но за месяц их совместных занятий он никогда не оказывался на месте раньше неё. Он ждал её, охваченный странным чувством неловкости. Носком сапога он избороздил землю линиями. Осмотрел мечи. Созерцая ночное небо, вспомнил истории, связанные с каждым из созвездий. Минуло не меньше часа. Он начал терять терпение. Прождав ещё час, Джейме наконец сдался и решил вернуться к себе. Он недоумевал, почему Бриенна не пришла, и надеялся, что с ней всё в порядке. Он старался не думать о щемящей тоске внутри, которая не имела никакого отношения к желанию взять в руку меч. На следующий день он разыскал мейстера Коррина, чтобы справиться, не заболела ли женщина. – Лорд Джейме, – поприветствовал его Коррин, едва веря своим глазам, поскольку старику обычно приходилось выслеживать Джейме и упрашивать хозяина об аудиенции. – Вы здесь, чтобы обсудить счета? Это самое неотложное! У нас накопилось много дел. Необходимо восполнить кое-что из наших запасов, включая… – Нет, – прервал его Джейме, прежде чем Коррин пустился в подробные объяснения. – Я...у меня возник вопрос. Касательно…Тартской Девы. – В самом деле? – поинтересовался мейстер, подняв брови. – Она...ей нездоровится? – осведомился Джейме, смотря в пол. – Нездоровится? Нет, сир. Она в порядке, насколько мне известно. Во всяком случае, она не посылала за мной, – сказал Коррин. – А почему вы спрашиваете? Джейме повёл плечами. – Она...пропустила встречу, – сухо ответил он. – И я лишь хотел узнать, не заболела ли она. – А, – произнёс мейстер Коррин, и в его водянистых глазах отобразилось понимание. – Что случилось? – спросил Джейме, пожалуй, излишне резко. Мейстер, похоже, это заметил и продолжил говорить с видимой настороженностью. – Вчера прилетел ворон с Тарта. Я не читал послания, но оно было адресовано леди Бриенне. Быть может, содержимое письма пробудило в ней, гм, ностальгию по дому. Она находится здесь уже, гм, определённое время и лишена связи с отцом. Возможно, что она...расстроилась. – Ясно, – отозвался Джейме, коротко кивнув. – Ясно. Поспешно развернувшись, он ушёл, не обратив внимания на просьбу мейстера вернуться и проигнорировав его выкрики про счета. Джейме брёл по замку, чувствуя, как его живот скрутило от ярости. Вообще он не имел никакого права злиться, но он злился и не мог этого отрицать. Он стал чересчур зависеть от женщины, и он это знал. Её присутствие на тренировочной площадке, её терпеливые уроки и её на удивление добрые слова заставили его поверить...поверить, что они друзья или вроде того. Они никогда не обменивались шутками, как свойственно друзьям, и Бриенна до сих пор ничего не рассказала ему о своей жизни, однако Джейме позволил себе считать, что ей пришлось по душе его общество, равно как и ему — её. Разумеется, что это не так, удручённо подумал он. Полученное известие послужило для Джейме нежеланным напоминанием, что Бриенна была его пленницей. Это был факт, на который он почти закрыл глаза. Она была заложницей, находилась здесь не по собственной воле, и если бы он отпустил её, она бы покинула замок в тот же день, что её отец, и никогда бы не вернулась. Она бы без оглядки бежала отсюда уже завтра, разреши он ей это сделать. Она являлась единственным человеком во всём этом проклятом замке, чьё присутствие он мог выносить, единственным человеком, с кем ему хотелось проводить хоть сколько-то времени, а она не желала здесь оставаться. Это причиняло боль. Взвинченный, вечером он опять спустился на тренировочную площадку в надежде, что Бриенна совладала с тоской по дому и была готова сражаться. Вдруг, вновь взяв в руки клинок, она забудет о тех переживаниях, которые так сильно её расстроили, что она пропустила их занятие накануне. А он мог попытаться забыть, что его партнёр по тренировкам — вынужденная пленница. Её там не было. Джейме снова ждал её, до тех пор, пока не рассердился на свою беспомощную зависимость от женщины едва ли не сильнее, чем на отсутствие Бриенны. Целую вечность простоял он на холодном ночном воздухе, прежде чем поднялся к себе, переполненный досады и гнева. Он предавался невесёлым размышлениям весь следующий день, попеременно злясь то на женщину, то на себя самого. Да она должна считать себя счастливицей. Эта неблагодарная девица получила от тебя всё, чего только могла желать. Ты хорошо к ней относишься и даёшь ей возможность каждый вечер упражняться с мечом. Мало кто проявил бы к ней подобную доброту. В королевствах множество заложников, которым остаётся только мечтать о таком обращении. Она пленница, дурак ты набитый. Она несчастна, а ты глупее осла, если ждёшь, что она будет радоваться своему пребыванию среди врагов вдали от дома. Она приходит на занятия, потому что ей больше нечего делать в этой скверной темнице, а не потому что ты что-то для неё значишь. Я был к ней чертовски добр, разве нет? Добрее, чем к кому бы то ни было ещё в этом адском месте. Ей следует быть… Благодарной? Как бы не так. Взгляни на себя. Ущербный изувеченный старый лев, жадно цепляющийся за расположение уродливой и упрямой девицы-громилы. Одинокий презренный калека, страстно желающий иметь друга и задетый в своих чувствах, когда был вынужден смириться, что единственный подходящий человек на эту роль отчаянно жаждет убраться отсюда куда подальше. Ты жалок. Подобные мысли весь день бушевали в голове Джейме, и к тому времени, когда он спустился на площадку, он был по-настоящему разъярён. Бриенна была на месте. Джейме это ошеломило, так как он не ожидал её появления. Она подняла на него взгляд, когда он приблизился, и он заметил, что её голубые глаза будто бы уменьшились, а веки припухли, свидетельствуя о том, что она плакала. Вместо того чтобы пробудить в Джейме сочувствие, её вид лишь ожесточил и рассердил его, раз мысли о доме навели на неё такую тоску. – Ну-ка, ну-ка. Вы только посмотрите, кто соизволил наконец явиться! – съязвил он в качестве приветствия. – Женщина, расскажите, вы посещали светские вечера? Неужели с кем-то из моих рыцарей на днях приключилось несчастье, и бедняга ослеп? Кто-то себя изувечил и потому смог переварить ваше общество? Глаза Бриенны расширились от потрясения и обиды. – Что? Я...нет! – она уставилась на него, открыв рот, и в её глазах засверкали слёзы. – Я была...была...больна, – неубедительно закончила она фразу. – Не врите, женщина! Вы совершенно не умеете это делать, – ядовито сказал Джейме. Он выбрал полюбившийся ему тренировочный меч и направился к ней, продолжая свою словесную атаку. – Так что же случилось на самом деле? Естественно, об ухажёрах можно и не заикаться! Даже если бы нашёлся слепец или отчаявшийся малый, кто бы вами заинтересовался, вы по-прежнему сохнете по покойному бедолаге Ренли, я прав? – Ч-что? – пролепетала Бриенна, казавшаяся глубоко уязвлённой, и отразила удар, который он попытался ей нанести. Слабый голос в мозгу Джейме, возникший из чувства вины, просил его сжалиться, но другие голоса в унисон подбадривали его, наслаждаясь её болью. Отлично, подзуживали они, глумясь, точно злобные дети, добившиеся вожделенной мести. Продолжай. Посыпай солью раны. – В один прекрасный момент такая влюблённость становится попросту жалкой, женщина, а вы уже давно переступили эту черту. Да Ренли бы и не взглянул в вашу сторону, даже если бы не предпочитал кого-то с членом! – Зачем…почему вы говорите со мной в подобном тоне? – не понимала Бриенна, и затравленное выражение её лица походило на вид раненой лани. Она выглядит так, словно её страшно предали. Прекрати, отвратительное животное, умоляюще взывал в нём глас разума, но эмоции, бурлившие в Джейме последние пару дней, ещё не нашли своего выхода. – Всего лишь пробую докопаться до истины, где же вы были, женщина. – Я уже ответила, что была нездоро… – Довольно! – гневно оборвал её Джейме, снова сделав выпад. – Мне не нужна ваша ложь. Скажите правду. Я слышал о прилетевшей сюда с Тарта птичке, женщина. Я знаю, что вы хотите уехать отсюда, – заявил он и нанёс ей тяжёлый удар по плечу, пока она стояла, воззрившись на него в полнейшем смятении. – Поверьте, здесь тоже никто особо не в восторге от вашего присутствия. По вашим сладким речам во время трапез точно никто не будет скучать, – насмехался он. На этот раз, когда он замахнулся, Бриенна с лёгкостью отбила удар и стала напирать на него. – Вам надо было слышать, что про вас говорят, женщина. Что как это прискорбно, когда девица ещё и кошмарно уныла, мало того что уродина… – Замолчи, Цареубийца, – прошипела Бриенна и после двух выпадов приставила меч к его горлу, как в тот день. – Ах, вот и оно. Цареубийца! – осклабился Джейме. – Ты вела себя как примерная девочка в последнее время, не так ли? «У вас получается всё лучше, Джейме», – передразнил он её тонким голосом. – А теперь открывается истина. Лучше — чтобы убивать королей, ведь об этом ты думала! – криво усмехнулся он, и эта гримаса придала его лицу неприятное выражение. – И сколько же ты себя сдерживала? Всё замыкается на Эйрисе, верно? Цареубийца, – хмыкнул Джейме. – Но это правда? – огрызнулась рассерженная Бриенна. – Ты дал священный обет и попрал его. Другие мечтают о службе в Королевской гвардии, а ты нарушил клятву, как будто она ничего не стоила! Джейме рыкнул и собирался возразить, но Бриенна продолжала: – Слышать это от меня задевает твою гордость? Почему же, когда все вокруг знают, что у тебя нет ни капли чести… Джейме с таким внезапным бешенством обрушился на неё, что Бриенна не сумела удержать в руках меч, когда он с силой ударил по нему своим клинком. Её меч упал наземь, но Джейме не унимался, хотя она была теперь безоружна. – Тебе об этом ни черта неизвестно, женщина! – выпалил он, замахнувшись. Бриенна подалась назад, чтобы он не задел её. Шаг за шагом она отходила от него, пока Джейме не пригвоздил её к стене, закрыв ей дальнейший путь к отступлению. Выронив меч, он рывком схватил Бриенну за ворот туники и вжал в стену, надавив ей на ключицу. – Ни черта. Да как ты смеешь судить меня, лицемерная су… Джейме резко умолк, увидев — впервые — подлинный страх в её голубых глазах. Тут он осознал, как сильно он в неё вцепился, придавив ей шею, и понял, что перегнул палку. Он уже собирался отпустить её и начать извиняться, когда её страх сменился яростью, и она со всей дури врезала ему по голени. Джейме отскочил, скорчившись от боли, в то время как Бриенна двинула ему локтем в челюсть. Он схватился за рот, ощутив сочившуюся кровь. В довершение женщина протаранила его плечом в грудь, повалив на землю и на мгновение оглушив его. Когда он наконец сориентировался, то увидел, что она уже бегом пересекла площадку. Седьмое пекло. – Подожди! – крикнул он, негодуя на самого себя. – Постой, женщина! Бриенна! Прости меня! Я не хотел… Было слишком поздно. Её уже и след простыл.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.