* * *
Заклятие спало. Натягиваю свои подштанники и отправляюсь в замок, разыскивать Альфреда. Здесь полно пустующих классов, чуланов и заброшенных кладовок. Мне везёт. В третьей по счёту кладовке, куда я заглядываю, среди сваленных в беспорядке старых сломанных мётел, какого-то рваного грязного тряпья и прочего хлама обнаруживается кто-то связанный, с холщовым мешком на голове. Сердце замирает от испуга. Бросаюсь к человеку, лежащему на земле. Освещаю Люмосом бессознательное тело. Мантия с зелёной подкладкой. Скорее всего, это Ал. Непослушными руками освобождая его от мешка на голове, зову друга по имени, но мне никто не отвечает… Сердце пропускает несколько ударов, когда я стягиваю холщовую ткань. На голове рана, каштановые волосы прилипли к лицу, перепачканному алой кровью, которой пропитался также и весь мешок. Губы разбиты и на глазу гематома. Мерзкие Мародёры! Как же я ненавижу их! Особенно Поттера и Блэка! Обязательно отомщу! Руки Альфреда за спиной скручены толстой верёвкой, ноги тоже связаны. Освобождаю его от пут, снова зову по имени, но он не отзывается. Наклоняюсь ещё ниже, прислушиваясь. Слава Мерлину, Ал дышит, слышу слабое биение сердца в груди. Шепчу со страхом: — Энервейт.**** Он с трудом разлепляет веки: — Сев… Сев... — и с его губ срываются стоны. Понимаю, что ему очень больно. Жалею, что привёл его в чувство, а не сразу отнёс к мадам Помфри. Прошу его: — Потерпи, потерпи. Сейчас я доставлю тебя в больничное крыло, — и я, побоявшись применить чары левитации, подхватываю его так осторожно, как только могу, и на руках тащу к колдоведьме. Он стонет, его голова прижимается к моей груди. Чувствую, как мою шею опаляет горячее дыхание. Ещё никто и никогда не был ко мне так близко. Моё сердце рвано отбивает свой ритм, и его постепенно наполняет липкий, холодный страх за моего единственного и очень дорогого для меня друга. — Сейчас, сейчас… Осталось совсем немножко. Потерпи! Вваливаюсь со своей ношей в больничное крыло. Мадам Помфри подбегает ко мне и левитирует Ала на кровать, тут же применяя диагностические чары: — Гематомы по всему телу, рана на голове, сотрясение мозга. Что с ним произошло? — спрашивает она, выстраивая на тумбочке у кровати Альфреда в ряд несколько пузырьков с зельями, и начинает вливать в пострадавшего лекарства одно за другим. Узнаю по запаху кроветворное и обезболивающее. — Не знаю, я нашёл его связанным. Думаю, это Поттер со своими дружками постарался! Мадам Помфри качает головой, продолжая втирать в гематомы мазь. Ал лежит тихонько, посматривая на меня из-под длинных ресниц. Обезболивающее уже подействовало, судя по тому, что он прекратил стонать. Колдоведьма пытается выставить меня под предлогом того, что больному нужен отдых: — С ним всё будет хорошо. Я позабочусь о вашем друге. Мистер Эванс должен отдохнуть. Я сообщу директору о нападении. А сейчас пациент будет спать, он выпил снотворное. Приходите вечером, мистер Снейп. Понимаю, что она права. Вспоминаю, что опаздываю на экзамен по Трансфигурации. Поэтому не спорю и покидаю палату. Успешно сдав экзамен, с нетерпением дожидаюсь вечера. По замку уже гуляет история о том, как с меня стянули подштанники. При виде меня студенты начинают перешёптываться и хихикать, а некоторые гадко смеются прямо в лицо. Слава Мерлину, Ал ещё не слышал о моём позоре. Ниже, чем я пал, падать уже некуда. Захожу в больничное крыло. Мой друг полулежит на кровати, откинувшись на подушки. При виде меня он радостно улыбается, протягивая мне руку. Я подхожу, пожимаю его тёплые пальцы. — Как ты себя чувствуешь? — Спасибо, уже лучше. — Мадам Помфри обещала сообщить директору о том, что с тобой произошло. — Да. Директор уже приходил проведать меня. — Ты ему всё рассказал? Их накажут? Теперь Мародёрам не отвертеться! — Сев. Я не знаю, кто на меня напал. У нас нет никаких доказательств. Я шёл в больничное крыло, когда кто-то сбил меня Ступефаем, а потом ты уже привел меня в чувство. Я никого не видел. Дамблдор сказал, что будут искать виновных, но я никого не могу обвинять, потому что понятия не имею, кто это сделал. Я злюсь, понимая, что Ал прав: — Я отомщу за тебя. Если их не накажут, то я сам сделаю это. — Сев, пожалуйста, не нужно никому мстить. Сев... — он гладит успокаивающе мою руку. — Лучше расскажи, как ты сдал экзамены. Как Трансфигурация? Защиту, не сомневаюсь, ты сдал на «Превосходно». — Трансфигурация, думаю, не ниже «Выше ожидаемого», — гордо сообщаю своему другу. Ал улыбается, радуясь моим успехам: — Молодец! — А как же ты? Ты пропустил экзамены. — Мне обещали пойти навстречу. Разрешат сдать после моего выздоровления. Я проведу тут ещё по меньшей мере дня два. Ты меня будешь навещать? — Конечно, буду. Он переводит взгляд на свою руку, и тут я понимаю, что неосознанно поглаживаю его ладонь. Чувствую, как краска стыда заливает лицо, и я отдергиваю руки, словно обжёгшись, и спешу оставить его в одиночестве. Альфред шепчет: — Спокойной ночи, Сев. — Поправляйся! Завтра утром принесу тебе учебники для подготовки, чтобы ты не скучал. Спокойной ночи! Учебники — это всего лишь предлог. Предлог, чтобы утром навестить Альфреда. Не знаю, захочет ли он дружить со мной, услышав историю про то, как Поттер подвесил меня вверх тормашками. Усмехнувшись своим мыслям, горько вздыхаю и плетусь в свою спальню.* * *
Спустя три дня Ала выписали. Тут же нашлись доброжелатели, пересказавшие ему историю о нашей последней с Поттером стычке. Я ожидал презрения, жалости, насмешки, но не того, что он подойдёт и, молча положив руку мне на плечо, встанет рядом. А потом, обведя гостиную факультета суровым взглядом, скажет: — Если я ещё от кого-то из вас услышу хотя бы слово про то, что произошло между Северусом и Поттером, то вы будете иметь дело со мной.* * *
После того, как вечером мы остались в гостиной одни, Ал просит меня: — Сев, пожалуйста, помирись с Лилс. — Нет! Она предала меня! Откуда Мародёры узнали заклинание? Моё заклинание! Я показывал учебник только тебе и ей! Кроме вас не знал никто! Поттер применил моё же заклинание против меня! Откуда он узнал? Она ему рассказала! — Ты уверен, что ему? Может быть, она рассказала подругам, а кто-нибудь из Мародёров подслушал? Ты не можешь обвинять её, не выслушав! Это несправедливо! Извинись перед ней! — Нет! — Сев! — Нет! — Пожалуйста! — Нет! — Ради меня… — Хорошо... — вскакиваю и отправляюсь извиняться, даже не взглянув на Ала, но чувствую, что он провожает меня взглядом. Пытаюсь принести Лили свои извинения, но они ей не нужны. Не добившись прощения, возвращаюсь назад поздней ночью. Удивляюсь, увидев в гостиной факультета Ала, там же, на диване. Он задремал, откинувшись на спинку. Подхожу близко, склоняюсь к его лицу. Что со мной происходит? Я всегда думал, что меня привлекают девчонки, но стоило появиться этому зеленоглазому пареньку, как всё в моей жизни перевернулось. Сначала мне казалось, что он просто физически привлекает меня, но после недавних событий я понял, как боюсь его потерять. Мои чувства к Альфреду — это нечто большее, чем простое влечение. Я чувствовал что-то похожее к Лили, но то, что я испытываю к Алу, в тысячу раз сильнее. Хочется прижать его к себе и не отпускать, впиться в эти губы, зарыться в каштановые волосы, никому не позволить приблизиться и коснуться. Оберегать, как бережёт дракон свое самое дорогое сокровище. Склоняюсь к его лицу и ласково, легко касаюсь его губ своими губами. Зелёные глаза удивлённо распахиваются. Любуюсь этими изумрудами. Боюсь больше всего на свете услышать слова Ала о том, чтобы я больше не смел прикасаться к нему. Вдруг он скажет, что мы только друзья или что-то подобное? Но Альфред протягивает руку и зарывается в мои волосы, нежно массируя затылок. Притягивает меня к себе, и мы уже вместе полулежа на диванчике страстно целуемся. Не знаю, сколько прошло времени, но он первым разорвал наши объятия, не разрешив мне продолжить, и еле слышно сказал: — Ещё слишком рано. — Рано? Я не понимаю, о чём ты? Он бережно касается пальцем моих губ и шепчет мне на ухо: — После того, как тебе исполнится семнадцать, ты станешь совершеннолетним. Тогда… Сейчас нельзя… — Но никто не узнает! — Нет, Сев. Нет! — Ты просто хочешь отделаться от меня! — Сев, что ты такое говоришь? — Это просто предлог? Верно? — Нет, Сев, ты не прав. Пожалуйста, успокойся. Вскакиваю. Ал тянется за мной, но я, оттолкнув его, срываюсь с места и скрываюсь за дверью своей спальни, оставив его одного. На следующий день, уже раскаявшись, хочу лишь одного: поговорить с моим Алом и извиниться. Не знаю, что со мной было вчера. Но получив то, о чём я так долго мечтал, я не в силах был согласиться подождать ещё немного. Мне нужно было получить всё и немедленно, прямо сейчас. Глупо… Я вел себя глупо. Спускаюсь пораньше к завтраку, в надежде застать его за общим столом. Сегодня последний день — после завтрака мы покидаем Хогвартс на летние каникулы. Вещи собраны. Альфреда нет в Большом зале. Разыскиваю его везде и нахожу лишь на платформе. Он садится в поезд. Рядом с ним Лили и Мэри. Я не решился подойти, а он даже не посмотрел в мою сторону. Неужели я так сильно обидел его? Мать встречает меня на перроне. Глазами ищу Ала, но замечаю слишком поздно. Вижу лишь его спину. Он уходит вместе с Лили и её родителями. Все каникулы не видеть этих зелёных глаз. Как пережить без него целых два месяца? Это будет очень сложно для меня…