ID работы: 7518797

Long Road Ahead

Гет
Перевод
R
Завершён
57
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
102 страницы, 27 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
57 Нравится 21 Отзывы 22 В сборник Скачать

Поворотный момент

Настройки текста
Пол обнял свою жену, которая сидела рядом с ним на заднем сиденье их прокатного автомобиля. Перси был за рулем, а Аннабет сидела на пассажирском сидении рядом с ним. Они пробирались через поток машин Сан-Франциско (которое, между прочим, было абсолютно ничем по сравнению с Нью-Йорком) к резиденции Чейза, где будет проведена вторая неделя их отпуска. Пол никогда не встречал семью Аннабет, тем более не был в их доме. Он никогда не был в Калифорнии до этого. Поэтому, когда Перси спросил, может ли он водить машину, Пол с радостью согласился. С тех пор, как Перси и Аннабет вернулись из лагеря Юпитер, семья Джексонов-Блофисов (и Чейз, если считать Аннабет частью этого) провела большую часть своей недели за осмотром достопримечательностей, посещая различные места в городе, и, очень к удовольствию Перси, на пляже. Они даже занимались подводным плаванием, которым все действительно наслаждались, за исключением Перси, который на самом деле совсем не казался им взволнованным, и не был очень доволен необходимостью носить акваланг и кислородный баллон из-за остальных смертных. Хотя в глубине души, как знал Пол, Перси был рад, что смог отдохнуть полной семьёй. Мягко говоря, это была действительно отличная неделя. Попутно Пол узнал, что родители Аннабет до сих пор не знали о её путешествии с Перси через Тартар в прошлом году. Аннабет объяснила причину того, что не сказала им, когда посетила в ноябре прошлого года, что ещё слишком рано, чтобы даже попытаться объяснить. Это имело смысл, но Пол знал, что её родители заметили бы. Они должны были. Любой полу-думающий человек с глазами заметил бы. Конечно, Перси и Аннабет выглядели лучше, чем шесть месяцев назад, но они всё ещё оглядывались назад, ожидая нападения. Он не мог не думать, что на этой неделе всё может стать явным, особенно когда прийдёт время ложиться спать… Проехав почти тридцать минут, Перси подъехал к подъездной дорожке белого дома. Когда Пол вышел из машины, он заметил, что Перси немного нервничал, схватив сумку Аннабет. Пол понял, что, насколько ему было известно, Перси впервые приехал к Фредрику Чейзу в качестве парня Аннабет. Он мог понять, почему Перси так нервничает. Он встретился взглядом со своим пасынком и успокоительно кивнул. Перси слегка ухмыльнулся, но всё ещё выглядел довольно нервным. Оказавшись у двери, Аннабет постучала и сделала шаг назад. Пол догадался, что она обычно схватила бы руку своего парня, если бы он не был загружен чемоданами. Входная дверь открылась, обнажив невысокую дружелюбную азиатку. Она улыбнулась им всем, обнимая Аннабет, затем Перси. Пол был отчасти удивлен любовью, которую она показала полубогам. Он слышал общую историю детства Аннабет от Перси, и он не ожидал, что мачеха Аннабет будет такой… милой. После того, как их пропустили внутрь, мачеха Аннабет, представившаяся Сьюзен, поднялась по лестнице. -Фредрик! Они здесь! В тот момент два парня, может быть, девяти или десяти лет, ворвались в фойе. -Мальчики, - резко сказала Сьюзен. Она схватила из рук мальчишек какую-то вещь, Пол заметил, что это был пульт от телевизора. -Но, мама, он…- начал мальчик, который пытался схватить пульт. -Мне всё равно, Мэтью, - перебила Сьюзен. - Перестаньте драться. У нас гости. Скажите привет своей сестре. Мальчики повернулись к Аннабет, Перси, Салли и Полу, как будто только осознали, что они там стоят. Привет, Энни, - произнёс парень, Пол предположил, что это был Бобби, поприветствовав свою сестру, злобно ухмыляясь, словно точно знал, как сильно она ненавидит, когда её так называют, и всё равно делал это. Аннабет, которая, очевидно, ожидала этого, просто покачала головой, как будто позабавилась выходкой своего младшего брата. -Привет, Бобби, - легко ответила Аннабет, - привет, Мэтью. - Близнецы одновременно обняли свою сестру, что согревало сердце Пола. Они были братьями и сестрами до глубины души; независимо от того, насколько сильно они раздражали друг друга. Пол обернулся и увидел светловолосого мужчину средних лет, спускающегося по лестнице и широко улыбающегося. Он обнял свою дочь, и это казалось более естественным, чем ожидал Пол. Отступив, Фредрик пожал руку Полу и Салли, прежде чем повернуться к Перси. Перси, который был немного выше отца Аннабет, осторожно посмотрел на него. Лицо Фредрика расплылось в улыбке. -Перси Джексон, - сказал он, - ты немного вырос.- Очевидное замечание. За последние три года Перси вырос, по крайней мере, на шесть дюймов, и даже после Тартара он ещё подрос. Перси моргнул. -Гм, да, сэр, -запнулся парень. -Давай на ''ты'', Перси. Никаких ''сэр'' или ''мистер''. Зови меня Фредрик.- Фредрик сказал ему, теперь уже открыто улыбаясь. Перси слегка улыбнулся. - Ну ладно. -Ответил он, всё ещё довольно неуверенно. -Подожди, -сказал Мэтью. -Ты Перси? Я помню тебя! Ты парень моей сестры! -Да, - вмешался Бобби, - мы слышали всё о тебе! Перси принял испуганное выражение лица и взглянул на Аннабет. -Хорошо!- прервала Аннабет -Хватит! - она ​​повернулась к Сьюзен-Ты можешь показать гостям дом или мне самой? Сьюзен ​​просто улыбнулась и кивнула. -Конечно,- сказала она и начала водить их по дому. Пол последовал, но не раньше, чем он увидел, как Аннабет сказала своим братьям. -Я вам ничего не говорила, и мы это знаем, так что лучше не заставляйте меня узнавать от куда у вас такая информация, потому что у меня есть годы боевого опыта, и я не боюсь это использовать. Пол сел рядом с Салли за стол, который был практически переполнен едой. Разговор начался достаточно нормально. Фредрик спросил о Нью-Йорке, работе, школе и поездке, и на его вопросы отвечали главным образом Пол и Салли, в то время как Перси и Аннабет просто смотрели друг на друга, как будто они молчаливо разговаривали, казалось бы, не обращая внимания на мир. Пол мог сказать, что они оба были обеспокоены; о том, что именно заставило их вести себя так, он не был уверен, но у него была довольно хорошая идея. Ночь быстро приближалась, а их нельзя было разлучать, ведь так же? Прошло семь месяцев, но Пол знал, что в темноте всё равно всё было иначе. Независимо от того, насколько хорош был день, ночь всегда приносила ужасы, и им никогда не приходилось сталкиваться с ними в одиночку. Один раз, когда им пришлось попробовать, не получилось хорошо, и оба закончили тем, что не спали в течение трёх дней. Целая неделя без сна просто невозможна, не так ли? Они не были полностью смертны, но, несомненно, и у них были пределы. Было совершенно очевидно, что спать в разных комнатах было невозможно, и они это знали, но как родители Аннабет отнесутся к этому? Пол вернулся в реальность, когда Фредрик спросил: -Итак, Аннабет, ты собираешься рассказать нам, что ещё произошло? Аннабет отвернулась от Перси, колеблясь. Пол знал, что он имел в виду, и, очевидно, так же, как и они двое. Перси слегка напрягся, пристально глядя на Аннабет. Аннабет глубоко вздохнула, но ничего не сказала. Фредрик только вздохнул и обратил своё внимание на Перси. А как насчет тебя? - спросил он. - Я знаю, ты был там же, где и Аннабет. Я вижу это в твоих глазах. Я видел это в Аннабет, когда она была здесь в ноябре прошлого года, и теперь я вижу это у вас обоих. Что случилось? Пол устрашился резкости Фредрика. Но Фредрик Чейз- отец, и он был просто обеспокоен и напуган состоянием своей дочери. Он хотел ответов и не получал их. Перси глубоко вздохнул и посмотрел на всех за столом, по одному, начиная и заканчивая на Аннабет. -Сэр, - начал он осторожно, - вы заслуживаете всё знать, - он взглянул на Аннабет и продолжил: -Но не сейчас. Я обещаю вам, я объясню всё, что смогу, но не сейчас. Позже. Фредрик молчал минуту, но абсолютной искренности в голосе Перси было достаточно, чтобы убедить его. Обед продолжался, а Аннабет и Перси вернулись к своему молчаливому разговору.

***

Пол сидел на диване в гостиной, а Салли рядом с ним. Перси и Аннабет сели слева от них. Родители Аннабет укладывали Бобби и Мэтью, они договорились встретиться с ними через несколько минут. Технически, это была встреча между Перси, Аннабет, Сьюзен и Фредриком, но полубоги попросили Пола и Салли тоже там быть. В чем, Пол не был полностью уверен, но он полагал, что они нужны для моральной поддержки. Всё было тихо. Аннабет положила голову на плечо Перси с закрытыми глазами, но Пол знал, что она далеко не спит. Перси обнял её, а сам был занят распутыванием проводов видеоигры: обещание, которое он дал девятилетним близнецам, чтобы они согласились лечь спать. Из того, что услышал Пол, Перси был известен тем, что делал то же самое, когда был моложе, и стал чем-то вроде профессионала. Пол знал, что настоящей причиной этого, вероятно, было просто машинальные движения рук при СДВГ. Прошло ещё несколько минут, прежде чем вошли Фредрик и Сьюзен, сели; Сьюзен ​​на диване рядом с Салли, Фредрик в кресле напротив полубогов. Перси положил почти распутанные провода на журнальный столик, а Аннабет села ровно. После минуты неловкого молчания Фредрик подался вперёд и заговорил, пристально глядя на подростков, а именно на Перси. -В чем дело?- спросил он мягко, искренне. Перси глубоко вздохнул, но заговорила Аннабет. -Папа, - сказала она, - ты помнишь то письмо, которое я отправила тебе прошлой зимой, в нём говорилось, что я собираюсь уехать из лагеря на несколько месяцев и не нужно писать мне в это время? Фредрик на минуту подумал: -Да, - ответил он. -Ну, я отсутствовала, потому что Перси пропал, и я пыталась найти его. Перси и Аннабет рассказали им всё, чередуя рассказы определенных частей с разных точек зрения. Аннабет объяснила шесть месяцев, в течение которых Перси пропал, и появился Джейсон вместе с Лео и Пайпер, как они втроем отправились на поиск и строили Арго II. Перси рассказал о том, как проснулся в Доме волков без памяти, и что он провел время в лагере Юпитер, о своем поиске с Фрэнком и Хейзел на Аляске. Они рассказали историю своего поиска от начала до конца, Аннабет, её поиски Афины Парфенос и Перси с битвами с Гигантами. Они рассказали о своём приключении в таких подробностях, что было очевидно, они рассказывали это и в пользу Пола и Салли. Пол действительно слышал только о половине того, что произошло, и снова был поражен ужасными вещами, через которые прошли два семнадцатилетних ребёнка. Салли заплакала на половине рассказа, и Пол просто прижал её к себе. -Потом Аннабет потянуло вниз, - говорил Перси, - и я схватил её за руку и уступ, но мы были слишком далеко от вершины, - он вздохнул, - я… я не мог удержаться… Я заставил Нико пообещать привести других на другую сторону дверей, в Эпире ... и... я отпустил уступ. К тому времени Аннабет тоже плакала. Обычно Перси и Аннабет пытались скруть опасные и страшные части своих поисков, но не в этот раз. На этот раз они не пропустили ни одной детали, и Пол знал, что это не только для пользы (или чего иного) их родителей. Это был поворотный момент для них двоих. Они не только рассказывали о событиях, которые привели их к Тартару, но и на этот раз они рассказывали о том, что происходило внутри. Пол не мог поверить в то, что услышал. Он не хотел верить этому, но в то же время верил. По крайней мере, теперь, наконец, он знал, что вызвало такие ужасные побочные эффекты, такие как посттравматическое стрессовое расстройство, и он мог в это поверить. После всех этих месяцев удивления, удивления и ещё раз удивления, он, наконец, понял, и можно было с уверенностью сказать, что он был больше чем просто в ужасе. Даже худшие из преступников не заслужили такого ... Неудивительно, почему у них всё ещё были проблемы со сном. Чёрт, Пол был уверен, что ему будет трудно спать в ту ночь, но он знал, что это необходимо. Перси и Аннабет должны были сделать это. Они должны были рассказать об этом. Обо всём. К настоящему времени Перси и Аннабет плакали свободно, даже не пытаясь скрыть это. Слезы текли по лицам Салли и Сьюзен, и по глазам Пола. Он хотел быть сильным для Перси, для Аннабет, для Салли, но это было слишком. Он даже не мог слушать всё это. Он хотел, чтобы они остановились, но в то же время он хотел, чтобы они продолжали. Он чувствовал отвращение к себе. Перси и Аннабет, двое семнадцатилетних детей, физически находились там, переживая всё это, а здесь Пол даже не мог их слушать ... и он называл себя мужчиной ... Ещё тридцать секунд, и Пол тоже заплакал. Пол не был уверен, сколько времени прошло, когда закончился тот ужасный рассказ, если можно даже так его назвать. Это могли быть минуты, но казалось, что часы, даже дни. Такое описание вселило страх в сердце Пола, и казалось, что оно замедляет само время. Он даже не мог представить, как это на самом деле физически пережить хотя бы половину этих ужасных вещей ... Как Перси и Аннабет оставались в здравом уме после всего этого? Он знал ответ на этот вопрос ещё до того, как обдумал его. Любовь. Это было единственное, что держало их в здравом уме во время всего этого. Он знал, что любовь была самой могущественной вещью в мире, преодолевая даже самое мрачное из возможного, но теперь он без сомнения мог сказать, что это правда. Даже ямы ада не могли остановить любовь, которую они имели друг к другу. Понимание этого Пола взорвало, это заставило его почувствовать себя лучше. Пол оглянулся. Все всё ещё плакали, включая Фредрика, который начал плакать примерно в то же время, что и Пол. Звуков не было, даже плач был тихим. Он оглянулся на полубогов, которые теперь держали друг друга крепче, чем он считал возможным, со слезами, текущими быстрее, чем казалось человечески возможным. Пол был уверен, что никогда больше не сможет смотреть на своего пасынка так же. Теперь восхищение было слишком сильным, но оно смешалось с горем осознания того, что ему пришлось пройти через этот кошмар. Перси даже не был его собственным сыном, и он был огорчен, услышав это, вплоть до самой сути своего существа. Как насчет Салли? Её слёзы промочили всю его рубашку, она казалась парализованной. Никто не двигался. Как будто всё забыли как это делается. Внезапно Салли и Фредрик одновременно поднялись и направились к своим детям. Перси и Аннабет разцепили объятия, когда они подошли, и бросились на своих родителей, которые крепко обминали своих детей, слёзы текли с новой силой. Пол наблюдал за Салли и Перси, уверенный, что он никогда не видел чего-то более прекрасного за всю свою жизнь и никогда не увидит. Пол хотел присоединиться к красоте момента, но часть его знала, что не надо. Независимо от того, насколько близки Пол и Перси, Салли была его матерью, биологической матерью, которая воспитывала его с самого рождения. Это был их момент, и его не нужно было прерывать. Через некоторое время Перси отстранился и подошел к Полу, который встал, чтобы обнять его. Объятие было намного короче и содержало меньше чувств, но, тем не менее, оно было особенным. В конце концов все, казалось, взяли себя в руки и стояли, обминаясь, в центре гостиной. Пол не мог не заметить, что что-то не так с Перси и Аннабет, которые стояли так близко друг к другу, что было трудно различить, где один человек заканчивался, а другой начинался. Их ауры казались светлее. Пол мог видеть, что они стоят с идеальной осанкой, хотя и выглядели они ужасно от слез и переживания во время рассказа. Это было похоже на то, как будто с них сняли огромный груз, который был настолько очевиден, что теперь его уже нет, но раньше он был невидим. Пол понял, что он видел вес всё время, но никогда не замечал его, но теперь, когда он исчез, это было так, будто он видел двух совершенно новых людей в Перси и Аннабет, или, скорее, двух «старых» людей, которые так долго прятались и наконец снова вышли. Фредрик повернулся к своей дочери: -Аннабет, милая, мне очень жаль, что мы доставили тебе неприятности. Ты же знаешь, я люблю тебя, верно? Мы оба любим. Он был первым, кто заговорил с тех пор, как закончились рассказы Перси и Аннабет. Аннабет просто посмотрела на него, её глаза всё ещё слезились, и кивнула. -Я тоже тебя люблю,- прошептала она в ответ.

***

-Уже поздно,- тихо сказала Салли. Другие взрослые кивнули в знак нерешительности, однако Перси и Аннабет проигнорировали её, они просто держали друг друга, как будто их жизнь зависела от этого. Перси поцеловал Аннабет в голову, и Пол понял, что она заснула в его объятиях, и он полностью поддерживал её. Перси поднял глаза, чтобы встретиться взглядом с Фредриком. -Сэр,- сказал он голосом, похожим на разбитое стекло, такой же, когда он впервые вернулся домой. -Дело в том, - продолжил Перси, - с тех пор как мы вернулись домой, мы с Аннабет почти не разлучались. Мы никогда не спали друг без друга и даже не пытались, если не считать, в ноябре прошлого года, когда она была здесь, и это не очень хорошо ... вышло. Во всяком случае, я полагаю, что я должен спросить вашего разрешения на продолжение этого. Я обещаю, что это не то, что вы обычно думаете, когда я говорю это. Просто мы не можем спать... -Не говори больше, -прервал его Фредрик,- Конечно. Перси, теперь я вижу, что разделение вас двоих тогда было ужасной ошибкой с моей стороны, и мне очень жаль. Я хочу, чтобы ты знал, что я полностью доверяю тебе, и я не хочу, чтобы моя дочь была с кем-то ещё. Я не должен был разлучать вас тогда, и я, конечно, не буду делать это сейчас. Во что бы то ни стало, оставайся с ней. Если это позволит вам обоим спокойно спать по ночам, то я всё равно не вижу альтернативы. Да. Я согласен. Перси с благодарностью кивнул: ---Спасибо, сэр. И я надеюсь, вы знаете, что я действительно имею в виду, когда говорю, что это не то, что вы обычно думаете… Фредрик положил руку на плечо Перси. -Не беспокойся. Я благодарю тебя за это, за всё, - закончил он, и Перси кивнул. Медленно группа вышла из гостиной и разошлась по своим комнатам, Пол и Салли были в гостевой спальне, а Перси остался с Аннабет в её комнате. Пол остановился в дверях и повернулся к коридору, где Перси нёс Аннабет в её спальню. Пол подошел к нему, оставив Салли у входа в гостевую комнату. -Перси, -тихо позвал Пол. Перси повернулся на своё имя. -Слушай, - продолжил Пол, - я хочу, чтобы ты знал, что я горжусь тобой. Ну, на самом деле, это за гранью гордости. Слова не могут это описать. Ты отличный парень, Перси, отличный человек и отличный сын. Я просто хочу, чтобы ты это знал, хорошо? Перси кивнул: -Спасибо, папа, - сказал он с легкой улыбкой. Салли присоединилась к ним. - Спокойной ночи, Перси. Поспи немного. Я так тебя люблю, так сильно. -Спасибо, мама, - сказал Перси, - подожди минутку. Он повернулся, войдя в комнату. Пол увидел, как он мягко положил свою спящую подругу на её кровать. Вернулся в коридор. Он обнял Пола, а затем и мать. -Я люблю вас, ребята,- сказал Перси. -Мы тоже тебя любим, - одновременно ответили Пол и Салли, вызывая настоящую улыбку у Перси. -Спокойной ночи, -сказал он и вошёл в спальню, закрыв за собой дверь. Пол последовал за Салли в их комнату и приготовился ко сну. Он не знал, как будет спать после страшных историй, которые он только что услышал, но собирался попробовать. У них ещё оставалась неделя отпуска, и после сегодняшнего вечера Пол надеялся, что это будет даже лучше, чем раньше. Как всегда, он уснул, поблагодарив богов за такую ​​прекрасную семью, и, что удивительно, был встречен мирным сном без сновидений.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.