ID работы: 7519594

Легенда королей. Дорогами Севера

Джен
R
Завершён
18
автор
zlenok бета
Размер:
375 страниц, 66 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
18 Нравится 16 Отзывы 4 В сборник Скачать

Итог

Настройки текста
      О ранах Валто позаботился главный лекарь Паутины, пока Каллисто занимался Шэа. В зале, где накануне обсуждали сложившуюся ситуацию и где Анври бросил свой вызов, расположились гости правителя Шантьё. Посредине, устремив взгляд в пол, стоял Флёри и выглядел так же, как в тот день, когда Рене впервые увидел его: бледный, насмерть перепуганный, но изо всех сил старавшийся этого не показать. С той только разницей, что на этот раз совершенно целый.       — Я заслуживаю строгого наказания и готов его принять, — наконец выдавил из себя мальчишка.       Рене устало прикрыл глаза. Если кто и должен бы был отвечать за его уход без ведома хоть кого-то из валлонцев, так это Шэа, но вот уж с кого сейчас не спросишь. А вот что на себя навесил сам Флёри, стоило разобраться.       — И что же ты такого сделал? — принц-регент вновь посмотрел на него.       — Напросился на настоящую работу без вашего ведома и… не спас своего временного командира, — выдал Флёри на одном дыхании.       — Моего разрешения должен был спрашивать человек, принявший тебя под своё командование. Это первое. Второе. Какие указания ты получил от своего временного командира?       — Следить, докладывать, ни во что не вмешиваться.       — Ты был рядом с ним?       — Не всё время. В тот момент – да.       — Твой командир менял распоряжения?       — Нет. Подтвердил, чтобы я не вмешивался.       — Ты выполнил приказ. За что ты заслужил наказание?       — Я мог отвлечь на себя, тогда он не оказался бы ранен, — по всему выходило, что каждое своё слово Флёри продумал к этому моменту не один раз.       — Тогда ты бы нарушил его приказ и мог пострадать сам. Это значит, что всё, что ты заслужил, ты уже получил. У меня для тебя нет наказания.       Флёри вскинул взгляд, и по его лицу пробежала судорога боли. Он отчаянно хотел быть наказан, хоть и боялся этого.       — Разве вы можете продолжать доверять мне?       — Не ты ведь ранил Шэа. Тем более – не в спину, — Рене качнул головой и подошёл к мальчишке, взял его за плечи и чуть склонился, посмотрев в глаза. — Я знаю, как у тебя сейчас болит. Но Шэа жив. И уж поверь, Каллисто сделает всё, чтобы он как можно скорее пришёл в себя и вернулся к обычной жизни. А непослушание в таких случаях, как этот, очень редко приводит к чему-то хорошему. Я, пожалуй, тебе и примера-то не приведу. Со временем ты станешь опытнее и сможешь защищать тех, кто тебе дорог, не спрашивая их разрешения.       Рене не отпускал мальчика до тех пор, пока тот не выдохнул, чуть расслабляясь.       — А теперь пойдём с нами ужинать, — голос его смягчился. — И там я расскажу кое-что о себе. Кто-то уже знает, а кому-то будет полезно узнать.       К их раннему ужину Каллисто вышел уже в самом конце рассказа, и все взгляды обратились на него.       — Валто просил передать, что в порядке, но ужинать будет в узком кругу, — он решил не дожидаться вопросов, и заговорил, едва переступив порог. — Первое его утверждение подтвердил опытный лекарь, которому я верю. Да и выглядит наш отважный победитель действительно неплохо с поправкой на полученные раны.       — А что с Шэа? — осторожно спросил Клиамин.       Каллисто окинул взглядом присутствующих, остановил его на всё ещё бледном Флёри и тяжело вздохнул, занимая оставленное для него место:       — Шутит, что у него теперь шрам будет сложной формы. А то новая рана на старую интересно наложилась.       Эмиль расхохотался. Глаза всех троих мальчишек сделались размером с блюдца. Рене прикрыл лицо рукой.       — То есть, он уже в себя пришёл? — уточнил Клиамин на правах того, кто первым начал спрашивать.       — Да, на него и крепкие напитки не действуют, и всевозможные сонные травы и составы – крайне слабо. Так что очнулся он как раз к перевязке. К тому же, благодаря Эмилю, ему не пришлось идти от площади сюда пешком и таким образом удалось поберечь силы.       — А он разве мог? — тут уже удивился даже Рене.       — Я даже вряд ли ошибусь, если скажу, что он не раз подобное проделывал, — Каллисто пожал плечами. — И не удивлюсь, если завтра увижу его здесь за завтраком.       — Он у меня точно получит, — тяжело вздохнул принц-регент Валлоны, заметив побежавшие по щекам Флёри слёзы. — А лучше, Флёри, отнеси-ка своему временному командиру ужин, раз сам уже поел. Пусть полюбуется на результат своего показательного обморока.       — Да, поесть он вполне в состоянии, — кивнул Каллисто. — Опытный и везучий, ко всему прочему.       Элиас пошёл вместе с Флёри, чтобы помочь. Сам он был немногим старше, чем этот мальчик, когда начал учиться у Рене. И хотя первое смертельное испытание настигло его совсем скоро, едва только он мог сказать, что чему-то научился, но с жизнью на Севере именно оно было созвучнее, чем вердэнская повседневность даже с её страхами и недопониманиями, свойственными его народу и его семье. О тех событиях Рене ещё не рассказывал, но вэри, даже не обладая каким-либо даром, чувствовал, что скоро тайна южных земель откроется для Севера в той или иной мере. Тогда можно будет и поделиться тем, что такое ждать брата из беспамятства и переживать за учителя, узнав, какой опасностью могло обернуться его пребывание в крепости на границе. А сейчас – просто придерживать перед мальчишкой двери, поскольку ношей он делиться отказался.       Шэа лежал на кровати, которая занимала большую часть маленькой комнаты, и выглядел бледнее обычного, но вполне живым. На звук открывшейся двери он поднял на гостей взгляд и чуть улыбнулся:       — Вечер добрый. Рад, что никто больше не пострадал. Особенно ты, Флёри.       — Лучше бы я пострадал, — вздохнул мальчишка, поставив поднос на столик у кровати. — Вместо вас. Но меня даже Его Высочество Рене отказался наказывать.       Он вполне овладел собой, пока дошёл до этой комнаты, и теперь ничто не напоминало о слезах, сорвавшихся от известия, что Шэа быстро пришёл в себя.       — Э, нет. Не лучше, — тут глава Клинка попытался приподняться, но Флёри успел удержать его. — Спокойно, я ведь не смогу есть лёжа.       Мальчик растерянно отпустил, и Элиас пришёл к нему на помощь:       — Давайте лучше я, у него всё равно не хватит пока роста поддержать, — вэри слегка улыбнулся. Давно прошло то время, когда он был мельче отца, брата и учителя, поэтому бережно приподнять Шэа и помочь устроиться на подставленной Флёри подушке не потребовало труда.       Этот невысокий и худощавый человек явно привык как к ситуациям такого рода, так и помощи другого, потому что тепло поблагодарил, но даже не потянулся сам за тарелкой, которую как раз подал ему Флёри, без тени смущения или неловкости.       — Ты всё сделал правильно, — Шэа посмотрел мальчику в глаза. — Это я почему-то не подумал, что он готов вообще на кого попало мечом замахиваться, да к тому же не просто для угрозы, а на поражение. Да и так почти уклонился.       — То есть… когда Каллисто говорил, что вы можете и выйти… — Флёри явно так давно не приходилось просто делиться своими переживаниями, что он забыл, как это делается, и теперь с трудом подбирал слова.       — М-м-м… мог бы, да. Если бы, скажем, у ворот стоял враг, и нужно было надавать ему по голове и другим частям тела, — задумчиво ответил Шэа. — А просто так – не вижу смысла. Больше шарахаться буду – дольше будет заживать.       Флёри тихонько присел на край кровати, по привычке занавесив глаза длинной чёлкой.       — Вас оставить? — уточнил Элиас, но Шэа отрицательно качнул головой.       — Спасибо, думаю, твоя помощь ещё понадобится, а секретничать мы не собираемся. Ведь так? — он улыбнулся Флёри, и эта улыбка теплом была слышна в голосе.       — Так, да… — мальчик встрепенулся. — Вы когда сознание потеряли, я… а теперь… Каллисто упоминал, что даже шутить в состоянии.       Тут взгляд Шэа стал серьёзнее. Он положил ложку, тихо стукнув ей о бортик глубокой тарелки.       — Прости, этот урок получился жёстче, чем я рассчитывал. Рана и вполовину не так опасна, как у меня уже бывали. В том числе та, на которую эта наложилась. Шрам и вправду интересный получится, — слегка улыбнулся. — А ты сделал всё правильно. Наблюдать умеешь, выводы делаешь хорошо. И приказы исполняешь в точности. Поэтому не бери в голову лишнего, не придумывай себе вину.       — Его Высочество мне так же сказал, — Флёри осторожно поднял взгляд. — Но я очень не хочу остаться бесполезным.       — С таким устремлением – точно не останешься, можешь мне поверить. Даже если ошибёшься на самом деле.       — Что?.. — опешил мальчишка.       — Все ошибаются, Цветик, — голос Шэа ещё смягчился. Элиас даже не думал, что он так может. — Подчас очень страшно. Но все в той или иной мере получают своё наказание и должны жить дальше. Делать выводы, стараться исправить то, что нарушилось из-за ошибки. И не бояться ошибиться снова. Иначе проще сразу завернуться в саван и топать на кладбище. Можно даже закопаться за оградой, как недостойному лежать рядом с другими.       Флёри слушал, вытянувшись в струнку и слегка приоткрыв рот. Видимо, в школе в него крепко вбили страх малейшей ошибки, и теперь перед ним открывалось если и не что-то новое, то основательно забытое старое – из бедного, возможно, но счастливого детства в родительском доме.       — Но ведь бывает и так, что за ошибки нужно расплатиться жизнью, — наконец, мальчик нашёл подходящие слова.       — Бывает. Иногда мгновенно, иногда – по приговору. Но ни в коем случае нельзя пренебрегать жизнью тогда, когда её оставляют.       — Думаю, я понял, — медленно ответил Флёри.       — Если понял, значит, не будешь спешить подставить свою жизнь под угрозу. Тем более там, где ты – не самый опытный, — Шэа чуть улыбнулся. — Пообещаешь мне это?       Мальчик помедлил с ответом, но в итоге уверенно кивнул.       — Да, я обещаю.       

***

      Валто любил спокойные вечера. Сейчас, когда весна чуть перевалила за середину, можно было приоткрыть окно, впуская в комнату усилившийся к вечеру аромат цветущей под окном вишни. А он и не заметил, что она зацвела. Вчера, что ли? Тепло от камина смешивалось с вечерней свежестью, боль от полученных ран притупилась благодаря лекарственным травам. Ужин с теми, кто уже много лет был ближе, чем кто-либо, успокаивал и располагал поверить, что и последующие возможные трудности переживаемы.       Всё было почти как раньше, только Тристан, с виду расслабленный, был ещё более молчалив, чем обычно. Да, в такие вечера они редко говорили много, а сегодня и вовсе не хватало сил обсуждать прошедший поединок во время отдыха. Но что-то никак не хотело становиться на своё место.       Когда опустели не только тарелки, но и большие кружки, Орнелла собрала посуду на поднос и сказала, что вернётся к Валто попозже вечером. Этот её поцелуй был по-дружески мягким, а Тристана она, уходя, тронула за плечо в жесте молчаливой поддержки. Тоже заметила.       Тристан проводил её взглядом, послушал звук закрывшейся двери и удаляющиеся шаги и неожиданно для Валто поднялся.       — Тебе нужно отдыхать. Если будут какие-то распоряжения – я у себя, а нет – завтра зайду, — его голос звучал ровно и привычно мягко, но слова и действия ломали ожидания.       — Постой, — Валто дёрнулся подняться и поморщился от всколыхнувшейся боли. — Ты считаешь, что я ошибся?       — Я считаю, что на сегодня с тебя хватит. Если никак не можешь успокоиться, я позову лекаря. У него найдутся необходимые травы.       Эти простые слова заткнули получше любого кляпа. Что-то не на месте, там, глубоко внутри, царапнуло острой гранью.       — Не нужно лекаря, он уже сделал всё, что должен был. Просто ответь мне.       Тристан помолчал, тихо, но заметно вздохнул:       — Ты поступил правильно. Народ на твоей стороне, Анври будет тебе верен. А когда сюда доберётся Дитрих и всё станет так, как мы планируем, твоё положение только упрочится.       Валто посмотрел в потолок. Не может быть, чтобы он настолько, до боли, жаждал услышать эти слова. Да и легче не стало. Разве что, совсем немного. Закусил губу с внутренней стороны и боковым зрением уловил движение друга, намеревавшегося всё-таки уйти. Друга. Он снова привык думать про Тристана, как про друга.       — Прости. Я, не задумываясь, оставил жизнь своему противнику, но едва не покалечил тебя, — острое внутри замерло и перестало царапать, но пока никуда не делось.       — Нашёл, что вспомнить, — обронил Тристан, замерев вполоборота к двери.       — Только не говори, что сам не заметил этого. И тебя не задело, — Валто попытался поймать его взгляд.       — У вас был поединок, в котором ты одержал победу. Дальше обстоятельства сами подтолкнули тебя к верному решению. Если так хочешь вспомнить то, что уже пройдено, то я рад тем выводам, которые ты сделал.       — Трис, как много своих переживаний ты скрыл от меня за годы нашей дружбы?       Теперь дар речи потерял Тристан. Он приоткрыл рот, но так и не придумал, что сказать, качнул головой, на несколько мгновений спрятав глаза за длинной чёлкой. Непрактично, сказал бы кто-то, но ему шла эта причёска, и он с завидным упорством её подрезал. А ведь впервые именно Валто срезал ему так часть волос – в драке, когда они ещё были мальчишками, а ножницы – вполне себе оружием.       — Не так уж много, — наконец смог заговорить Тристан. Помедлил, вернулся к кровати Валто и присел на её край. — Да, заметил и задело, но тогда я знал, на что шёл, а всё получилось к лучшему. И нынешние, как ты выразился, переживания не имеют значения.       — Но если ты и дальше собираешься вести себя, как телохранитель правителя, который хоть и всегда рядом, но не является другом, тогда мне стоит взять с тебя клятву, которую ты до сих пор не давал, — теперь не нужно было напрягаться, чтобы смотреть в глаза. — Да только мне не нужен телохранитель. Мне нужен мой друг детства, с которым мы вместе прошли через огромное количество всякой дряни и выжили. Поэтому да, я снова прошу у тебя прощения за ту вспышку. Другу мне стоило бы доверять больше.       — Ты не выносим, знаешь это? — Тристан отвернулся, снова отгораживаясь от прямого взгляда. — Это мне стоит извиняться. Я ещё тогда, когда Эмиль… — запнулся, словно отмахиваясь от подробностей, — понял, что ты больше не злишься на меня. Да что там… когда ты первый пришёл. Но…       — Но я больно ударил. Да, в ответ. Но прав был ты. И нам, выходит, нужно было это время. Друзья? — Валто протянул руку.       — Друзья, — Тристан перехватил протянутую руку и посмотрел в глаза.       И тут же был притянут так, что едва успел свободной рукой в спинку кровати упереться.       — Эй, тут кто-то ранен. Или он забыл? — и вот такой улыбки Валто не видел с того самого вечера.       — Не забыл, давай отдыхать, — он улыбнулся в ответ, отпустив. — Только узнай мне, как там Шэа.       — Хорошо, тогда ещё зайду, — Тристан кивнул, поднимаясь, и покинул комнату.       Острое внутри окончательно пропало, как кусок льда под весенним солнцем.       

***

      Вязкие сумерки стекали по рукам вместе с кровью. Лиственный перелесок бросал густую тень на то, что можно было назвать полем битвы. Они едва не опоздали, на всём скаку влетев в уже начавшуюся стычку и тем переломив её ход. Одной лошади они лишились, большая часть разбежалась, но сил позвать пока никто из уцелевших в себе не нашёл. Только отойти подальше от трупов, забрав лишь одного, достойного человеческих похорон.       Хьюберт взялся разводить костёр, Валентин – осматривать рядом с каким-никаким светом того, кому больше всех досталось.       — Он будет жить? — Дитрих остановился рядом.       Совсем недавно здесь прошёл дождь – грязи было в некоторых местах по колено.       — Если не будет заражения, — обронил Валентин первое, что пришло в голову, но подумал, что дорога верхом с такой раной лёгкой не будет. И это в лучшем случае. Он хотел сказать что-то ещё, но услышал, как Гверн и Виктор подзывают лошадей, и промолчал.       — Мы не можем потерять троих, — король нахмурился, досада отчётливо была слышна в его голосе.       — Тогда второй флакон, что дал тебе Каллисто. Станешь тратить хоть каплю?       — Стану. На того, кто остался мне верен.       Валентин кивнул и протянул руку. Такие сильные снадобья в нынешней ситуации он оставил своему королю. Холодное стекло легло в ладонь. Пара капель должна была помочь одному из личного отряда Дитриха продержаться до нормальной перевязки. Насколько нормальной она могла быть в чистом поле.       Кто-то закрепил над разгоревшимся костром котелок с водой. Уже легче, значит, лошадь с поклажей вернулась в числе первых. Гверн и Виктор на ногах, значит, в порядке. Если и ранены, то легко, и молчат. Дитрих совершенно точно обошёлся синяками от падения с лошади, но не больше. Хотя противник достался и на его долю. Хьюберт со своим ужасающим мечом был невредим, Топь и Вёх – тоже с синяками, но целые – эти сразу отчитались.       Хуже всего дела обстояли с личным отрядом сопровождения, один из членов которого оказался предателем, но скрывал это до самого нападения. Только в пылу битвы он проявил себя, желая убить того, кому клялся в верности. Дитриха закрыл тот, кто оказался к нему ближе. Он же убил предателя, но сам не дожил до конца битвы. Третьего, получившего тяжёлое ранение, они надеялись спасти, остальные двое уцелели, но вымотались. Сам Валентин смог даже удержаться в седле, не оставив в живых никого из тех, кто подвернулся ему под меч, но ему и до отдыха ещё было далеко.       — Как вы узнали? — Виктор закончил привязывать остальных вернувшихся лошадей и подошёл к костру.       — Кто-то осмелился изобразить осаду Фронтира, размахивая флагом Монта, — пояснил Хьюберт и взялся помогать Валентину с раненым, который так и не пришёл в себя. — Посол ваш всполошился, а мы своему правителю верны, и если он решил, что мир, то мир. И никакая шваль до вас не доберётся. Не лучшим образом у нас, конечно, получилось, но и перевес у них был неслабый.       — Стоило оставить кого-то для допроса, — поморщился Дитрих, покосившись в сторону валявшихся поодаль трупов.       — Думаю, пока мы до Аррета дотащимся, Валто уже во всём разберётся.       — Он не доедет до Аррета, — вздохнул Валентин, кивнув на раненого. — Даже с лекарством.       — Оставим у Карроу. Там присмотрят, а на обратном пути заберёте, — Хьюберт пожал плечами. — Туда тоже не близко, но лучшего я вам не предложу.       — Хорошо, — обронил Дитрих и отошёл в сторону.       Пока занимались ранами и ранеными, было не до еды, да и потом предложение поужинать не встретило всеобщего отклика. Однако Хьберт настоял, чтобы каждый съел хоть что-то и, главное, выпил разведённой в кипятке настойки, оказавшейся достаточно крепкой, чтобы даже вода на это не сильно повлияла.       — Ночи холодные ещё, а нам возвращаться. Ложитесь, я присмотрю.       Далеко не расходились от тепла костра и друг от друга, но уснули быстро не все.       — Спасибо, Хьюберт, — Валентин говорил тихо, чтобы никого не потревожить. — Если бы ты не поехал с нами, у нас и по дороге сюда были бы трудности, и тут потери могли быть больше. А уж о том, чтобы просить оставить человека из Монта в чьём-то доме и говорить не приходилось бы.       — Ты сам сделал достаточно для того, чтобы я на такое подписался. Вот кстати, давно хотел спросить, да к слову не приходилось. Ты ведь узнал Дио.       — Узнал, — получилось вместе с невольной и крайне невесёлой усмешкой. — Я его собирал после допросов, когда он уже согласился…       — Так Дио дошёл? — подал голос Дитрих, который поначалу показался уснувшим. — В крепости мне рассказали, как он был прислан туда, а потом убил одного из командиров и исчез. Посреди зимы. На этом его и похоронили.       — Дошёл, — кивнул Валентин и рассказал, какое именно решение принял по этому человеку. — Я, наверное, свольничал, но…       — Да нет, всё правильно. Расскажешь, что ещё ты наделал, что тебе так основательно поверили.       — Завтра – обязательно. А на сегодня хватит.       — Вот-вот, так что давай-ка сам ложись, — хмыкнул Хьюберт, подтолкнув Валентина к его королю – рядом теплее.       Спорить тут уже сил не было.       — Разбудишь меня через пару часов, — тихо подал голос Гверн. — Я тоже цел, могу и подежурить.       Хьюберт ответил не сразу, будто оценивая предложение.       — Ладно, разбужу. Но ты спи, не изводись.       — Не буду, — пообещал страж Его Величества Клианса, но уверенности в том, что у него получится, не было совершенно.       Усталость взяла своё, но во сне виделась эта драка совсем иначе. Повторяясь, искажаясь, сменяя лица мёртвых и сцены падений. Хьюберт, Валентин, вся охрана Дитриха и даже сам король Монта. Неизменным оставалось одно – он, Гверн. Живой и невредимый. Один на один с кучей трупов, из которой нужно было достать тела союзников, друзей, но их невозможно было узнать.       Кто-то с силой тряхнул его за плечо, и видение осыпалось, оставляя после себя холодное оцепенение ужаса. Поспешно открыв глаза, Гверн увидел всё так же горевший костёр, темнеющие чуть вдалеке деревья и огромные звёзды на иссиня-чёрном небе.       — Дежурить я бы тебя ещё не будил, но ты, похоже и не спишь нормально, — вполголоса пояснил Хьюберт.       Гверн сел, провёл ладонями по лицу и глубоко вздохнул. Получилось судорожно и холодно – ночью действительно стало прохладнее, чем было днём и сразу после угара битвы.       — Знаешь, когда Его Высочество Рене спросил, уверен ли я, что хочу ехать с вами, я его не понял. Только когда мы уже в битву влетели, и оказалось, что я остался невредим только потому, что вы были впереди, а люди Валентина прикрывали с флангов.       — На твоём счету точно один мертвяк имеется, да и под наши мечи нескольких очень удачно пнул или от нас отвлёк. Глупости думаешь, хоть вроде и не с благостного Юга.       — Нелегко это – понимать, что все твои отличные навыки могут оказаться всего лишь не худшей самозащитой, — качнул головой Гверн.       — Нелегко. Поэтому пусть тебя успокаивает то, что ты нам помогал, а не мешал, хоть и не на равных. И, главное, никто из-за тебя не пострадал из своих.       — Жестоко звучит.       — Ты ведь не на фальшивую похвалу напрашивался, — Хьюберт хлопнул его по плечу так, что Гверн едва не врезался носом в собственное подогнутое для опоры колено. Вот был бы хорош. — Захочешь большего – можешь поваляться в ногах у Бастарда. Он хорош, и научить, видно, умеет. Да только с этим новым титулом его… поди выкрои время.       — Бастард, значит…       — Да, это тебе он Высочество, а нам – вот так. Хоть и не пересекались особо, когда он в Шантьё жил, но слава у него была практически незатыкаемая. Кто-то мечтал его нанять, кто-то убить. А потом он вдруг пропал с концами, пока осенью в компании принца Клиамина не явился. Узнать его непросто было, но вот то, что он с мечом приметным не расстался, помогло.       — Он вскользь упоминал о своей жизни здесь раньше и пути в Валлону через Шантьё. У меня так толком в голове и не уложилось, как в нём всё это… даже слов подобрать не могу.       — Да вот. Такая это страна ещё – кто-то гибнет, кто-то выживает, но становится совсем не тем, кем был когда-то. А кто-то и не знает ничего другого, как мы. Что-то Валто собрался менять, а что у него получится – время покажет.       — Похоже, что Север уже не будет прежним, — Гверн посмотрел на небо. — В Валлоне многое обрушилось, здесь… про Монт я ничего не знаю, но вон – в маленьком отряде, проверенном на верность вдоль и поперёк, нашёлся тот, кто ударил в спину.       — Почему же не знаешь, если дружен с самым близким к королю этого самого Монта человеком? — усмехнулся Хьюберт. — Но в том, что легко не будет, ты прав. Только, кажется мне, цель стоит напряга.       — Даже если не все его переживут? — это не было в полной мере вопросом, но ответ было интересно узнать. И второй человек в «Вороном клинке» – одной из наибольших сил в Шантьё – утвердительно кивнул.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.