ID работы: 7520694

Поверженный пират

Слэш
NC-17
Заморожен
33
автор
RiokoRiza соавтор
DMari бета
Размер:
86 страниц, 9 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
33 Нравится 14 Отзывы 3 В сборник Скачать

V Сказания о капитане Аомине

Настройки текста
Примечания:
      Кисе стоял напротив окон в капитанской каюте, внутри него была пустота, словно вместе с капитаном на дно ушла и его душа. Он потерял того, кого называл и считал своим Спасителем. Именно Аомине помог сбежать из «Шхуны», открыл новые горизонты, заставил поверить в самого себя и не быть какой-то подстилкой. Парень стоял и ждал, когда же Дайки распахнет дверь, выругается, схватит бутыль рома и, отглотнув пойла, отдаст приказ для Кисе. Но все надежды разбивались с каждой минутой, как волны о скалы. Он ждал, но капитан не заходил.       

«Спасение с морского дна невозможно, даже для него. Пора взять себя в руки. Ведь именно мне довелось стать его преемником.»

      Экипаж корабля нехотя признал Рёту, за счет этой серьги, что обозначала Аомине Капитаном Везорного моря. Это сборище побрякушек на леске с черепом на конце обозначало его знак в Братстве Капитанов, их частенько называли «песо». Кисе прошелся вдоль и поперек капитанской каюты и, тяжело вздохнув, вышел на палубу. На судне было подозрительно тихо, никто не ругался и не пил ром. Все были заняты: квартирмейстер направлял императрицу, лоцман внимательно осматривал горизонт с вершины мачты, матросы закрепляли канатные снасти, драили палубу и порой не замечали друг друга, глаза пиратов выглядели опустошенными, словно их лишили чего-то очень-очень важного.       Кисе прошелся по деревянному полу к носу галеона, остановившись у бортов, он засмотрелся в синее море, что волнами билось о кормовую часть, разбиваясь в мелкие капли.       — Капитан, куда держим курс после острова Кенрю? — спросил подошедший юнга.       — Мне всегда хотелось проверить, правда ли существует морское чудище, — начал юноша, не заметив, как со спины подошел квартирмейстер, — что обитает в океане исчезающей надежды…       — И не надейся, малец, — резко отозвался Имаёши, пристально посмотрев на обернувшегося Кисе, — мы быстрее добровольно пойдем на корм рыбам, чем проверим это.       — Тогда… — блондин призадумался и вспомнил одну старую легенду, что рассказывала ему мать, — ты слышал про троллей?       — Нет, — ответил пират и продолжил, — но, если ты хочешь про них рассказать, следует созвать всю команду.       — Займитесь этим, квартирмейстер, — капитан отдал приказ и посмотрел на него исподлобья.       Имаёши двинулся к трюму, громко созывая всех на палубу, Кисе мельком посмотрел на озадаченного Куроко и поплелся к собирающимся мужчинам. Поднялся небольшой гомон, что немного обрадовало капитана, ведь затишье на корабле невольно приводило в ужас. Остановившись возле Шоичи и вздохнув, он начал свой рассказ.       — Слышал из вас кто-то про троллей? — юнец осмотрел задумавшуюся команду и, получив отрицательный ответ, продолжил, — существует старая легенда про этих жутких чудовищ… Эту историю мне рассказывала мать, когда я еще был ребенком.       — Не томите, кэп, — нетерпеливо отозвался Зкетер.       — Есть остров, на котором находится пещера, — загадочно начал говорить Кисе, — в ней стоит камень, лишь при первых лучах солнца можно прочитать, что там написано, но… — он сделал небольшую паузу. — Но его охраняют тролли, — капитан ухмыльнулся, ожидая реакцию экипажа, краем глаза Кисе заметил, как Имаёши ядовито улыбнулся, и его глаза засверкали жаждой узнать, что будет дальше. — Это огромные создания по 10 футов в высоту с одним глазом, а изо лба торчат небольшие рога, из пасти выступают два больших клыка, и…       — Это уже монстры какие-то! — отозвался Сакурай, высмеивая описание одного только вида существ.       — Да, не бывает таких! — подловил его матрос Глак.       — Говорят, что за камнем несметные сокровища, — твердо ответил капитан и после его слов наступила тишина. Пираты не верили своим ушам, они давно не искали клады.       — Ты верно шутишь, — ядовито прыснул Имаёши, всматриваясь в лицо Рёты, — не бывает такого, что золотишко само попадет к пиратам!       — Вот заодно и проверим, — вызывающе бросил блондин, — за шкуру троллей дают немало пиастров, и даже за одну такую, можно полностью забить трюм ромом и женщинами. Может, ты боишься?       — Мне нечего бояться, — резко ответил квартирмейстер и пошел в сторону штурвала.       Команда немного опешила и принялась радостно посвистывать в знак того, что верят своему новому капитану. Все разошлись с приподнятым настроением, и Кисе облегченно вздохнув, направился в каюту. Зайдя внутрь, он откупорил стоявшую на столе бутылку рома, сделал несколько глотков и принялся рассматривать карту, сверяя курс корабля и вспоминая название острова. Пальцем он ткнул в близлежащий остров от пещеры и угадал. Этот загадочный кусок суши, было не так просто найти, ведь если будешь специально искать его, то ни за что не наткнешься. Оставив емкость с напитком на столе, он бросился к двери и выбежал на палубу.       — Имаёши, держать курс на северо-запад, на остров Кейридо! — крикнул Рёта и победоносно улыбнулся. Скоро у пиратов будет сокровище.       — Да, капитан! — среагировал тот, но по-прежнему не вызывала доверия его ядовитая ухмылка.       Иссиня черные паруса вздымались от потоков ветра, галеон словно сражался со встречными волнами, рассекая и разбивая их, оставляя за собой исчезающий белый след морской пены. Солнце понемногу приближалось к горизонту, нагретый воздух остывал и становился более влажным, чем днем. Пираты выглядели приободренными после того, как услышали про сокровища, и это несказанно радовало Рёту.

«Команда собрана и в хорошем настроении, говорят, это хороший знак».

      Кисе незаметно ухмыльнулся и вернулся в каюту, он уселся на стул и начал внимательно изучать карту, допивая оставшийся в бутылке ром, его немного разморило от постепенно разливающегося в крови алкоголя. Блондин неспеша встал и отошел от стола, рухнув на диванчик, начал нервно перебирать в пальцах капитанскую серьгу. В голове был лишь образ Аомине, его голос, блеск отваги в глазах… Так он и просидел до тех пор, пока солнце не зашло за горизонт, и темнота полностью не окутала корабль. Очнувшись от своих мыслей, капитан поднялся на ноги и взял бутылку рома из шкафчика, открывая её зубами, выплевывая пробку куда-то в сторону. Он сделал несколько глотков и покинул каюту.       На палубе было тихо, лишь несколько матросов бегали вдоль бортов и спешно тушили огни в фонарях, вздохнув, Кисе решил спуститься в трюм к команде. Медленно спускаясь по лестнице вниз, он уселся на ступени. В миг разговоры пиратов стихли, и все уставились на капитана, сидевшего с бутылкой рома. Глак предложил ему уютное место на бочке, но Рёта лишь помотал головой.       — А ты не чувствуешь жажды убить кого-то из нас? — встревоженно спросил Сакурай, обращаясь к пришедшему пирату.       — Ха-ха, — капитан рассмеялся и команда вслед за ним тоже, его смех был довольно заразительным и нёс какое-то облегчение, после странного вопроса кока, — это хороший вопрос, на самом деле.       — Так значит, ты можешь это сделать? — едва слышно произнёс Тецуя, и пираты затихли в ужасе, с интересом всматриваясь на реакцию Кисе.       — Нет, не могу, — спокойно произнёс Рёта, делая глоток рома из протянутой ему бутылки, — сирены испытывают такое желание только, когда чувствуют исходящую опасность для них и их детей. А таковых у меня нет.       — Слушай, кэп, а правда, что у сирен есть не поющие? — нетерпеливо спросил Зкетер, начищая свою саблю в углу.       — Ну я же не пою, как видишь, — печально ухмыльнувшись, произнёс Кисе, запрокидывая голову назад, допивая оставшийся ром в бутылке, — моя жизнь до встречи с Аомине была наполнена ложью, страданиями и грязью, которая даже не снилась пиратам…       — Хочешь сказать, тебя грязно использовали пираты? — насмехаясь произнёс Имаёши, изгибая губы в ядовитую улыбку, и все принялись ржать.       — Некоторые, да, — пожимая плечами, безразлично ответил Кисе, оставляя все подобные воспоминания в прошлом.       — Кэп, ты никогда не думал отомстить тем ублюдкам? — Раздался хриплый голос Зкетера, а затем трюм наполнил звук стали, он убирал начищенную саблю и подошел поближе к лестнице, — например, сделать с ними тоже самое?       — Месть холодное блюдо, его подают в конце, — с улыбкой произнёс Рёта, допивая оставшийся в бутылке ром, — так меня учили, когда приняли в другую семью.       — Странная у тебя семья была, учила мести, — матрос помотал головой и присел рядом с блондином.       — Не странная… — шепотом ответил юнец, — просто отец рассказывал о многом.       — Как-то подозрительно, отец рассказывает сыну про месть, — Зкетер рассмеялся, похлопывая капитана по плечу.       — Мне рассказывали всё, чем я интересовался, — быстро ответил парень и посмотрел в его чёрные глаза, — семья, которая меня приняла, дала всё, что необходимо и нужно, но увы, я ослушался закона.       Команда переглянулась между собой, Кисе поднялся со ступеней и покинул трюм. В это время пираты принялись обсуждать женщин, какие у них были, какие будут, кто-то заикнулся о том, что их капитан сзади похож на молодую девушку. Всерьез это никто не воспринял, и они просто посмеялись над этим, сменяя одну тему другой. Судовой экипаж предавался мечтам о том, как они потратят золотишко. Одни говорили, что напьются так, что их будут искать по всему Везорному морю, другие говорили, что всласть натрахаются с женщинами и блудницами, а третьи и вовсе заявили, что будут делать и то, и другое одновременно. В трюме разливался смех, пираты хлебали ром и беззаботно обсуждали будущую добычу.       В разгар всеобщего веселья на лестнице вновь появился Рёта и сел, погружаясь в атмосферу забав, слушая историю за историей. Команда вспоминала, как они с капитаном Аомине бороздили по Везорному морю, грабили торговые суда и продавали сундуки с дамскими платьями, дорогими тканями и украшениями. Куроко был первым, кто заметил блондина на лестнице, вот только вид у него был… одним словом кошмарный, волосы были растрепаны, словно после тяжелой ночи, глаза не блестели так, как вчера утром, теперь в них царила тоска. Он слегка улыбался, когда матросы заливались смехом, каждый раз, когда лоцман передразнивал Имаёши во время споров.       Спустя некоторое время, весь экипаж заметил понурого капитана и затих, словно все проглотили свои языки, тяжело вздохнув, Кисе принял протянутую ему бутыль с ромом и сделал добрых несколько глотков. Он давно не ел и почувствовал, как по организму льется это пойло, постепенно затуманивая разум.       — Когда я ушел в каюту, то мне в голову пришла потрясающая идея, — начал говорить Рёта, делая небольшие паузы между слов, — отдать вам половину своей доли от найденного сокровища.       От такого заявления рты пиратов пораскрывались, и они застыли в изумлении. Кив и Глак начали отговаривать Кисе от поспешного решения, но их попытки были тщетными.       — А сейчас, — он сделал ещё один большой глоток рома, проглатывая подкатывающий к горлу ком, — расскажите мне о капитане Аомине побольше.       Радость на лицах пиратов пропала, они вспомнили, что прошлой ночью потеряли многоуважаемого им пирата, который знал Везорное море, как свои пять пальцев. Все их истории о захватах судна всплыли в памяти, все абордажи, всё, что только они могли знать об этом прославленном, благородном человеке, чьё настроение и характер менялись изо дня в день.       — Когда он появился в нашей команде, — начал говорить Имаёши, — то был даже младше Куроко сейчас.       — Кажется, на тот момент ему было тринадцать, — подхватил Вакамацу, — мы тогда тоже только пришли на борт, но знали больше него, да и старше были.       — Но он был тем еще ловкачом и практически сразу всему научился, — добавил кок, наблюдавший за этими ребятами, — когда эта троица появилась, я уже заправлял на камбузе.       — Наш капитан Зонг был отличным примером для малыша Аомине, — тихо произнёс Имаёши, снимая свою потрепанную бандану, — этот юнец всегда старался удивить старика, в тяжелые время поддерживал боевой дух пиратов, специально делая какие-то несуразные глупости.       — Эй, а помнишь, как он только пришел и запутался в канате? — раздался смех Вакамацу и Имаёши, немного приободряя Кисе, — тогда кто-то опустил парус, и он повис в воздухе, мы всей командой лежали на палубе и держались за животы.       — Когда Аомине первый раз поймал руками рыбу на каком-то из островов, он ещё час носился с ней в руках, — радостно воскликнул Имаёши, и его губы растянулись в теплой улыбке, — его глаза так сияли…       — Аомине частенько делал глупости, чем потешал нас, — в заключении сказал Сакурай, в его глазу появилась одинокая слеза, готовая вот-вот пролиться, — этим он и сплотил команду.       — Он был благородным и честным пиратом, — твердо сказал Вакамацу, но на последнем слове его голос дрогнул.       — Он никогда не отворачивался от команды, — добавил Имаёши, почесав затылок, — всегда брал меньше положенной доли от добычи. Никогда не сбегал от опасности, и чуть ли не смеялся перед самыми рисковыми и беспощадными угрозами, даже если они могли забрать его жизнь.       — Он всегда шел вперед не задумываясь, вел за собой команду, — судовой повар совсем дал слабину, он еле говорил слова, которые уже смешивались со слезами, от этого у Кисе у самого снова встал ком в горле.       — Когда капитана Зонга не стало, его место занял боцман, — грубым голосом продолжил рассказ Вакамацу, — и ему совершенно не нравился ребёнок на корабле, тогда он решил подставить Аомине и отправить его на доску.       — Вот только в одном боцман ошибся, — Имаёши искривил губы в привычную ядовитую ухмылку, — не убрал свидетелей, и естественно мы устроили бунт.       — Он не учел того, что малыш Аомине — любимчик каждого, и сам был отправлен на доску, — добавил Куроко, и трое оглянулись на него с весьма удивленными взглядами, — я слышал эту историю от капитана…       — Ну, да, — добавил Вакамацу, рассеянно пожав плечами, — несколько лет мы проплавали под командованием квартирмейстера.       — А затем, и он покинул этот мир, — сказал Сакурай, — в тот день, мы решили, что пора дать мальчугану тот пост, который он заслужил.       — Да, мы сказали ему, что хотим, чтобы он был нашим капитаном, — продолжил за него Вакамацу, поглядывая на Имаёши, — тогда ему только исполнилось шестнадцать. Через несколько дней, после такого повышения, я заметил на горизонте быстроходное судно, о чем сразу же сообщил Аомине.       — Тогда у нас заканчивалась провизия, и всё то время, что мы плыли до галеона, он обучал нас маневрированию в сражениях, — немного смутившись, сказал Имаёши, — мы были резкими и быстрыми, но не хватало именно ловкости.       — А когда мы были борт о борт с тем судном, Аомине скомандовал идти на абордаж, — интригующе начал говорить лоцман, незамедлительно продолжая свой рассказ, — тогда никто не думал о поражении, экипаж торгового корабля был больше нашего, но если бы не манёвры, которым нас научил Дайки, то мы были уже съедены акулами. Мы захватили тот галеон, тогда он назывался «Сантьяго», но Аомине дал ему другое название «Месть императрицы».       — В общем-то говоря, этот мальчишка стал нам, как брат, — завершая рассказ, произнёс кок, принимая в руки бутылку рома и делая несколько глотков.       В трюме наступила полная тишина, было слышно только звон пустых бутылок, катающихся по полу. Слова оказались бы лишними после краткого рассказа, лишь пару слов, сказанных Сакураем, описали всё, прекрасно завершив эти сказания о капитане Аомине.       — Он был славным малым, — тихо произнёс кок, снимая свою бандану.       — Поднимем наши бутылки рома, за мальчишку, что так много сделал для наших чёрных душ! — громко произнёс Имаёши, поднимая руку вверх и запрокидывая голову, допил остатки пойла в своей емкости, — да почтит его сама Сукрис*…       После этого, несколько минут ещё сохранялась тишина, но в один миг, всё как-то переменилось и пираты вновь принялись обсуждать женщин, расхваливая блудницу за блудницей. В это время Кисе полностью вымотавшийся поднялся на палубу, шатаясь из стороны в сторону, прошелся вдоль левого борта до самого носа корабля. Он старался разглядеть тонкую линию горизонта разделяющую небо и море. Медленным движением дрожащей руки, нехотя капитан снял небольшую треуголку, которую недавно нашел в каюте чуть ли не в самых закромах, прижал её к груди, сжимая ладонь в кулак до белых следов.       По щекам предательски стекали слёзы, и он едва ли мог дышать из-за тяжести на душе. Кисе недолго так простоял, собравшись, он сделал несколько глубоких вдохов, вытер ладонью лицо и отправился в каюту, попутно накидывая шляпу на голову.

***

      Парень резко проснулся оттого, что кто-то, словно коснулся его лба. Разодрав слипшиеся веки, он увидел перед собой светящуюся фигуру Дайки.       «Так значит, ты правда погиб…»       Фигура стояла неподвижно, как будто выжидая первых слов от юноши. В каюте были лишь они двое, что молча смотрели друг на друга. Присмотревшись к нему, блондин неуверенно поднялся с диванчика и шагнул в сторону фантома. Глаза распахнулись в удивлении, мысли о действительной гибели капитана улетучились.       «Светлячки?! Да быть не может!»       Кисе осторожно ходил вокруг них, внимательно рассматривая каждую повторённую ими деталь, остановившись напротив светящегося образа, он тяжело вздохнул.       — Капитан Аомине прислал нас к тебе, — заговорили они хором, создавая шум, на который могла прибежать вся команда.       — Хорошо, только не все говорите, если не хотите, чтобы пираты услышали, — Кисе тихо отозвался на их фразу, внутри него всё прыгало от радости, — значит, капитан жив?       — Да, — светлячки начали говорить намного тише, что несказанно пошло на пользу, ведь так, их даже Куроко не услышит.       — Стойте, вы же с острова Кейридо! — парень не верил своим глазам, — Аомине там?!       — Он лишь просил нас передать тебе информацию, — светлячки шевелились в основном только в районе головы, — Я на каком-то острове с пещерой, и не говори этого этим палубным псам, пусть порадуются еще немного. У меня получилось выжить.       — Но как? — Кисе задал вопрос уже в пустоту. Последние слова светлячки произнесли, уже разлетаясь в разные стороны и вылетая наружу через дыры в двери.       Мысли все путались, сердце билось как бешеное, сон сняло как рукой, оглядевшись по сторонам, блондин пытался вспомнить, как же он оказался в каюте, и даже ничего не сломал тут. Ему удалось только воссоздать картинку, где стоял с треуголкой в руках. Больше ничего и вспоминать не хотелось, только рассказы об Аомине хранились в голове, словно вырезанные на табличке.       С того момента, как светлячки растворились, парня переполняла энергия, тогда капитан поднялся на мостик, направляя судно в сторону острова Кейридо, но осознал, что может ошибиться. Резко подпрыгнув, он рванул к трюму и пытался разбудить лоцмана, но тот настолько напился, что едва ли различал кто перед ним стоит.       — Проклятье, и куда пропал этот попугай?! — крикнул Кисе, пытаясь разбудить хотя бы шестерых матросов, но всё без толку, — Чёрт вас побери, по местам, палубные крысы!       Капитан рявкнул так, что даже с самого дальнего угла послышались звуки паникующего попугая, который вот-вот грозился откинуть перья. Все пираты попадали со своих коек, наскоро хватая свои шапки и выбегая на палубу. Рёта двинулся вслед за ними, выстраивая их в линию, отдавая чуть ли не каждому приказы.       — Лоцман, выглядывайте на горизонте остров Кейридо! Квартирмейстер, как только Вакамацу увидит его, держите курс, — Кисе говорил громко и отчетливо, словно злился каждую секунду все больше и больше, некоторые матросы вздрагивали от его слов, — кок, камбуз в вашем распоряжении, Глак, Кив и Зкетер, натянуть все канаты, надраить палубу и опустить паруса! Живо, живо, живо!       — Что за спешка, капитан? — сонно проплёл Куроко, стоя у того за спиной.       — Если успеем до восхода солнца найти пещеру, — возбужденно ответил Кисе, — то к полудню у нас уже будут несметные сокровища.       — Но мы не успеем за несколько часов преодолеть такое большое расстояние! — крикнул лоцман, тревожно осматривая блондина.       — Значит к полудню следующего дня будут богатства, — твердо ответил юноша, поправляя леску с бусинами и черепом.       Весь судовой экипаж разбежался по императрице, занимаясь своим делом, паруса поднимались под несильным дуновением ветра, создавая приятный и торжествующий звук.

***

      Я резко почувствовал, как температура моря и давление водяной толщи быстро меняется, распахнув глаза перед собой увидел приближающуюся поверхность.       Что за черт?       Меня подкинуло горячим воздухом на тридцать футов над уровнем воды, прокашливаться пришлось быстро, ведь в скором времени, снова окажусь в морской пучине. Я почувствовал, как стремительно начал падать и быстро перевернулся, вытягивая перед головой руки. Перед погружением заметил спину кита, который отправлялся на глубину, в один миг приятный холод окутал мое тело, едва не зацепило его огромным хвостом.       Еле успел, осталось выплыть на поверхность. Теперь понятно, чего коснулся спиной, удача на моей стороне.       Вынырнув, я огляделся по сторонам и увидел едва заметную часть острова, но до него плыть не меньше трёх, а может и пяти часов. Но деваться было некуда, либо быть съеденным акулами здесь, либо плыть.       Несколько часов я боролся с водой, каждый её поток сбивал с назначенного курса, тело становилось всё тяжелее, но мысль о том, что если остановлюсь, то послужу кормом для рыб подстегивала. Это являлось абсолютно недостойным для моей гибели. Я прорывался сквозь большие морские волны, покоряя одну за одной, но они настигали меня, и каждый раз был как первый. Над поверхностью начинали кружиться чайки, выжидая, когда сдамся и тогда, они смогут насладиться моей плотью. Черта с два я позволю этому случиться! Никто не сможет одолеть капитана, пока у того есть верная команда и корабль! Вот только не сейчас.       Руки начинали болеть, такие большие расстояния я давно не проплывал, но оно стоит того, чтобы выжить назло всем тем, кто желает мне смерти! Чтоб они ещё раз расстроились.       Прорываясь сквозь волны, заметил, что берег совсем близко, и мои ноги понемногу стали касаться дна.       Как же ноет тело, после такого заплыва.       Встав стопами на твердую поверхность, не спеша пошел в сторону суши, вода стекала с моих плеч и волос, оставляя соленые следы. Мышцы едва слушались, болезненно отзываясь в каждом движении. Наконец, осталось совсем немного, конечности почти не подчинялись, я даже не отдавал отчета о своих действиях, лишь шел вперед на песок, который своим белым оттенком слепил глаза. Солнце уже поднималось и нагревало воздух, это несказанно радовало, ведь после такой битвы, единственное, что хотелось — это лечь.       Наконец, полностью вышел из воды и снял тяжелые, наполненные водой сапоги, выливая их содержимое. Повернувшись к морю лицом, я посмотрел на проделанный мною путь.       Какое же оно величественное, Сукрис не пожалела сил, создавая что-то подобное.       Я рухнул спиной на песок, раскинув ноги и руки по сторонам, конечности ужасно гудели, пальцы от воды были сморщенными и почти не шевелились.       У меня получилось выжить в этом беспощадном сражении с волнами, так тяжело, словно на меня положили камень…       Сознание начало медленно проваливаться в сон, но его нарушили неожиданные крики попугаев, которые летали надо мной и ходили рядом.       — Пидор-р-раса выбр-росило на бер-р-р-рег! — кричал один рядом с моим ухом, я хотел кинуть в него сапог или резко дернуть рукой, чтобы отпугнуть, но ни того, ни другого не было сил делать.       — Пидор-раса выбр-р-росило! — подхватил второй, пролетая над головой.       — Не выбросило, — едва слышно прошептал, — бестолковые птицы…       Но они не могли угомониться и лишь громче начали кричать, вздохнув, я посмотрел на голубое небо, которое озаряло солнце, согревая меня своими ласковыми лучами. Настолько вымотался, что даже не заметил, как уснул под эти громкие возгласы безжалостных цветных птиц.       Разлепив глаза, я почувствовал, как каждое движение отдавалось ужасной болью, но голод давал о себе знать, сквозь страдания пришлось хотя бы сесть. Пошарив по карманам, не обнаружил ничего, видимо волной все смыло. Тяжело вздохнув, осмотрелся по сторонам и заприметил несколько пальм, на которых находились кокосы.       Тряхнуть что ли…       Еле поднявшись на ноги, поплелся к этой несчастной и ударился об неё всем телом. Сверху послышался звук отрывающихся плодов, один из них попал мне в голову, весьма удачно… реакция была очень замедленной, тело едва слушалось, так еще и этот проклятый кокос. Со злости я решил его пнуть, но промахнувшись, упал на песок.       Черт побери этот кокос.       Надо было вставать и понять, где нахожусь, вряд ли найдется остров в Везорном море, который не был бы мне известен, эти воды… напоминают мне залив Симандо. Вероятнее, это он и есть, раз там проплывал кит. Лишь в этом месте чаще всего можно встретить этих больших и странных созданий.       С трудом поднявшись, я отправился в глубь острова, проходя мимо пальм, кустов и каких-то ещё растений с привлекательно яркими ягодами. Попробовать их ужасно хотелось, но принять гибель от какого-то плода не собирался. Так что отбросив все подобные мысли, продолжил идти вперед.       А это ещё что такое…       Перед моим взором расстилалась полянка, в конце которой находилась странная пещера, откуда послышался громкий топот. Спрятавшись за кустом, решил понаблюдать за тем, кто там находился. Из входа показалась огромная лапища одного из них, эти чудовища не жили в одиночку.       Тролли?! Лучше убираться отсюда, пока не набрался сил. Сейчас мне не получится их одолеть, даже одного, да и оружия у меня нет.       Это было похоже на остров Кейридо, но чтобы, убедиться в этом, осталось встретить рифовую акулу. Возвращаясь на берег, заметил, как солнце уже заходило за горизонт, и чтобы идти дальше, было довольно темно за кронами пальм и кустов. Откуда-то справа послышалось тихое шуршание и скрежет цикад, повернувшись на шум, увидел перед собой маленьких размеров светящиеся пятнышки.       — Светлячки? — тихо сказал я в пустоту, не ожидая никакого ответа, и они тут же слетелись, образуя небольшой шарик, — с каждым часом этот остров удивляет меня всё больше, либо свихнусь тут, либо сойду с ума…       — Да, — отозвались они, и это было настолько мне удивительно, что даже не сразу среагировал, только приоткрыл рот.       — Так вы и впрямь разговариваете, — я вспомнил старую легенду об этих созданиях, но встречать их ранее не доводилось.       — Не со всеми, — начали они, чем заинтересовали, но тут же продолжая, — некоторые люди отлавливают нас и наших детей и продают, как игрушки.       — Ну, мне вас ловить не за чем, — я едва ли смог улыбнуться, чтобы не спугнуть малышей, — к тому же, даже и корабля нет, огромной волной меня смыло с палубы…       — Мы знаем, мы видели всё, — отозвались они, разлетаясь каждый сам по себе и окружая меня, — ты проделал огромный путь.       — Да… — вспомнив, как плыл, ноги невольно подкосились, и я упал на землю, покрытую мягкой травой, — надеюсь, никого не пришиб. Легенда гласит, что вы можете принимать облик человека и передавать сообщения.       — Так и есть, — сказал один из светлячков, усаживаясь на мое поднятое колено, — мы умеем это делать.       — Можете передать кое-что одному человеку на моем корабле? — я не ожидал их согласия, но все же попробовал спросить.       — Мы сможем это сделать, — сказал другой, садясь на плечо, словно попугай, в мыслях пронеслись вопли этих пернатых созданий, — но что получим взамен?       — Сейчас я без сил и не могу ничего сделать… — разложившись на траве, начал рассматривать небо, которое виднелось из-за листьев пальм, — но, как только наберусь сил, могу сделать, что пожелаете.       — Ты сможешь убить троллей? — воскликнул один из светлячков и его живот радостно засверкал.       — Могу, как только найду чем и наберусь сил, — глаза невольно закрывались, но разговаривать с ними было приятно, они несли какую-то ауру спокойствия, которая напомнила мне о Кисе, — а зачем вам это?       — Эти чудовища съедают местных диких свиней, а как закуску используют нас и наших детей, — рядом с ухом на траву аккуратно сел ещё один светлячок, считать было невозможно, ведь каждый из них раз за разом подхватывал другого, — что передать твоему кораблю?       — Появитесь строго ночью и в капитанской каюте галеона «Месть императрицы», — едва слышно произносил я, но они улавливали каждое произнесенное слово, — там должен сидеть один парень со светлыми волосами, а в ухе должна быть серьга с потертыми бусинами, песо и черепушкой на конце.       — Просто появиться? — нетерпеливо отозвался светлячок, садясь на кончик моего носа.       — Я на каком-то острове с пещерой, и не говори этого этим палубным псам, пусть порадуются еще немного. У меня получилось выжить, — после этих слов меня сморило и, обессиливший, уснул на траве.

Светлячки переглянулись, попытались что-то ещё спросить у Аомине, но тот уже крепко уснул. Они облетели его с ног до головы и, созвав ещё своих сородичей, отправились к судну, про которое упомянул капитан, перед тем, как уснуть. Добравшись до нужного галеона, облетели его со всех сторон, убеждаясь, что это тот, про который им говорили. Они исследовали так же весь трюм, высматривая описанного парня со светлыми волосами, забравшись в каюту, обнаружили его там. Приняв образ Аомине, те ласково прикоснулись губами созданного образа до лба юноши и отошли в сторону.

Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.